16.05.2006 |
9:31:54 |
gen. |
profit performance |
динамика прибыли |
11.05.2006 |
7:35:40 |
gen. |
BHT |
обработка призабойной зоны (bottom-hole treatment) |
10.05.2006 |
13:45:11 |
gen. |
flaunt one's knowledge |
блеснуть знаниями (esp. disapproving) |
10.05.2006 |
13:45:11 |
gen. |
parade one's knowledge |
блеснуть знаниями |
5.05.2006 |
12:53:41 |
O&G |
petrochemicals |
продукция нефтехимии |
5.05.2006 |
12:53:41 |
O&G |
petrochemicals |
продукты нефтехимии |
2.05.2006 |
7:49:25 |
O&G |
gas product |
продукт газопереработки |
28.04.2006 |
8:32:51 |
gen. |
zester |
нож для снятия цедры |
28.04.2006 |
8:08:11 |
gen. |
briar patch |
терновый куст (из фразы Please don't throw me in the briar patch. – Только не бросай меня в терновый куст!) |
20.04.2006 |
9:43:55 |
gen. |
trinomial grid |
триномиальная решётка |
20.04.2006 |
9:32:19 |
gen. |
Boston matrix |
Бостонская матрица (iteam.ru) |
20.04.2006 |
9:28:30 |
gen. |
owner |
ответственный (e.g. risk owner – ответственный за риски) |
20.04.2006 |
9:26:41 |
law |
regulatory environment |
нормативно-правовая база |
17.04.2006 |
8:22:27 |
SAP. |
integration broker |
брокер интеграции |
13.04.2006 |
14:07:31 |
gen. |
shape someone's future |
создать задел на будущее |
11.04.2006 |
12:43:07 |
gen. |
hydrofracturing |
гидроразрыв пласта |
11.04.2006 |
12:35:42 |
gen. |
oil patch |
нефтяной сектор |
10.04.2006 |
7:11:54 |
gen. |
truffle oil |
трюфельное масло |
5.04.2006 |
7:44:37 |
gen. |
anti-agglomerant hydrate inhibitors |
противоагломератные ингибиторы гидратообразования (bakerhughes.com) |
5.04.2006 |
7:34:20 |
gen. |
kinetic inhibitors |
кинетические ингибиторы (bakerhughes.com) |
5.04.2006 |
7:20:34 |
gen. |
low dosage hydrate inhibitors |
ингибиторы гидратообразования, используемые в малых дозировках (bakerhughes.com) |
3.04.2006 |
13:50:52 |
gen. |
cut |
откат (The former Kremlin fixer has vehemently denied rumours of corrupt dealings while in office, but has found it difficult to shake off the nickname "Misha 2%", the cut he is alleged to have made on state contracts; timesonline.co.uk) |
31.03.2006 |
9:08:53 |
gen. |
perforating operations |
прострелочно-взрывные работы |
24.03.2006 |
7:48:25 |
gen. |
commercial resources |
рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа – неопределенно-рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности) |
24.03.2006 |
7:44:48 |
gen. |
contingent resources |
неопределённо-рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа – рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности) |
24.03.2006 |
7:41:45 |
gen. |
predicted resources |
прогнозные ресурсы (категория D3 по новой классификации запасов и резервов 2005 г.) |
24.03.2006 |
7:33:35 |
gen. |
localized resources |
локализованные ресурсы (категория D1 по новой классификации запасов и резервов 2005 г.) |
24.03.2006 |
7:30:11 |
gen. |
inferred reserves |
предполагаемые запасы (категория С2 по новой классификации запасов и резервов 2005 г.) |
24.03.2006 |
7:28:19 |
gen. |
estimated reserves |
оценённые запасы (категория С1 по новой классификации запасов и резервов 2005 г.) |
24.03.2006 |
7:26:05 |
gen. |
identified reserves |
установленные запасы (категория В по новой классификации запасов и резервов 2005 г.) |
24.03.2006 |
7:23:16 |
gen. |
reasonably assured reserves |
достоверные запасы (категория А по новой классификации) |
23.03.2006 |
14:01:39 |
gen. |
multilateral |
многоствольная скважина (used as a noun) |
23.03.2006 |
13:34:48 |
gen. |
CO2 sequestration |
секвестрация углекислого газа (строительство подземных хранилищ для углекислого газа, в отличие от секвестрации (связывания) естественными экосистемами) |
23.03.2006 |
12:59:15 |
gen. |
abandoned oil field |
отработанное месторождение (см. контекст) |
23.03.2006 |
9:42:00 |
gen. |
commercial reserves |
промышленно значимые запасы |
22.03.2006 |
7:36:27 |
gen. |
oiler |
нефтяная компания (для направления EN ->RU, см. контекст!) |
21.03.2006 |
9:38:54 |
gen. |
spine |
обух (клинка ножа; сторона, противоположная лезвию ножа) |
15.03.2006 |
12:37:04 |
gen. |
animal crackers |
печенье в форме зверюшек |
21.02.2006 |
13:39:42 |
gen. |
the last outpost of something |
последний оплот (=the only and last existing example of) |
9.02.2006 |
9:55:15 |
gen. |
throw somebody for a loop |
сбить с толку (wiktionary.org) |
9.02.2006 |
9:55:15 |
gen. |
throw somebody for a loop |
привести в замешательство (wiktionary.org) |
8.02.2006 |
6:52:35 |
gen. |
corporal mortification |
умерщвление плоти |
1.02.2006 |
7:11:54 |
gen. |
do as you think best |
делайте так, как считаете нужным |
31.01.2006 |
8:42:19 |
gen. |
top line growth |
рост доходов от реализации (investopedia.com) |
31.01.2006 |
8:39:02 |
econ. |
top line |
валовая выручка (= gross sales/revenues investopedia.com) |
31.01.2006 |
8:39:02 |
econ. |
top line |
доход от реализации |
27.01.2006 |
11:31:26 |
gen. |
yearly turnover |
годовой оборот |
25.01.2006 |
12:28:37 |
gen. |
total invoice amount |
итого по счету-фактуре |
25.01.2006 |
6:50:07 |
gen. |
bilateral investment treaty |
двусторонний договор о защите прав инвесторов / о защите инвестиций |
20.01.2006 |
9:46:22 |
gen. |
Energy Charter Protocol |
Протокол к Энергетической хартии (enippf.ru) |
20.01.2006 |
8:36:20 |
gen. |
invest |
осуществлять инвестиционную деятельность |
19.01.2006 |
7:39:51 |
gen. |
fortify confidence |
укрепить доверие |
19.01.2006 |
7:10:38 |
gen. |
arbitration process |
проведение арбитража |
18.01.2006 |
13:53:22 |
law |
notice of arbitration |
уведомление об арбитраже (см., e.g., Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ, HKIAC, Сингапур: A Notice of Arbitration is a document that signifies a party’s intention to refer a dispute to arbitration. It is the first formal step in an arbitration.) |
10.01.2006 |
13:26:09 |
gen. |
Committee on Uniform Securities Identification Procedures |
Комитет по единым процедурам идентификации ценных бумаг (с) Б.Г.Федоров + CUSIP, США – вариант из словаря ЯМ и ВЯ Миркиных и с сайта ЦБР. Предпочтение (имхо) следует отдать варианту с сайта S&P ('More) |
8.01.2006 |
9:40:03 |
gen. |
certified financial analyst |
сертифицированный финансовый аналитик (mirbis.ru) |
27.12.2005 |
9:48:02 |
gen. |
weak growth |
слабый рост |
22.12.2005 |
7:16:18 |
gen. |
capacity creep |
наращивание нефтеперерабатывающих мощностей без расширения производственной базы (на существующей производственной базе doe.gov) |
19.12.2005 |
15:30:19 |
oil |
thermocup |
термостакан (предназначен для контроля температуры пробы бурового раствора при снятии показаний реометра или вискозиметра) |
16.12.2005 |
13:42:25 |
gen. |
Norwegian Petroleum Directorate |
Нефтяной директорат Норвегии |
16.12.2005 |
13:26:42 |
gen. |
multiphase pump system |
мультифазная насосная система |
16.12.2005 |
13:25:21 |
gen. |
multiphase pump station |
мультифазная насосная станция |
16.12.2005 |
13:23:16 |
gen. |
multiphase pump |
мультифазный насос |
16.12.2005 |
13:19:40 |
gen. |
cement to surface |
цементирование до устья (скважины) |
16.12.2005 |
13:17:48 |
gen. |
chemical wash |
химическая промывка скважины |
16.12.2005 |
9:55:51 |
gen. |
cement design |
рецептура цементного раствора |
16.12.2005 |
9:54:32 |
gen. |
spacer design |
рецептура буферной жидкости |
16.12.2005 |
9:51:15 |
gen. |
well geometry |
конструкция скважины |
16.12.2005 |
9:45:54 |
gen. |
downhole fluids |
скважинные флюиды |
16.12.2005 |
9:42:41 |
gen. |
cement placement |
закачка цемента |
16.12.2005 |
9:42:41 |
gen. |
cement placement |
закачка цементного раствора |
16.12.2005 |
7:54:14 |
gen. |
hand in one's notice |
подавать заявление об увольнении |
12.12.2005 |
14:47:29 |
gen. |
individual signature right |
право индивидуальной подписи (в отличие от коллективной) |
12.12.2005 |
13:38:26 |
gen. |
Cenomanian water |
сеноманская вода |
6.12.2005 |
8:35:32 |
oil |
managed pressure drilling |
бурение под управляемым давлением |
6.12.2005 |
8:35:32 |
oil |
managed pressure drilling |
бурение с контролем давления |
6.12.2005 |
7:54:05 |
gen. |
Office of Fossil Energy |
Управление минеральных энергетических ресурсов (Министерства энергетики США) |
2.12.2005 |
14:04:02 |
gen. |
coalbed methane |
метан угольных пластов |
2.12.2005 |
14:04:02 |
gen. |
coalbed methane |
угольный метан |
2.12.2005 |
8:05:15 |
gen. |
seismic imaging |
построение сейсмических изображений |
2.12.2005 |
7:59:57 |
gen. |
deep perforation |
глубокая перфорация |
30.11.2005 |
13:22:04 |
gen. |
SILCO |
Сибирская лёгкая сырая нефть (Siberian Light Crude Oil) |
30.11.2005 |
13:20:48 |
gen. |
Siberian Light Crude Oil |
сибирская лёгкая сырая нефть |
30.11.2005 |
13:13:02 |
gen. |
clearance in / out |
очистка по приходе / отходе судна |
30.11.2005 |
9:38:27 |
gen. |
well count |
фонд скважин (= the number of wells) |
30.11.2005 |
9:29:48 |
gen. |
price scenario |
ценовой сценарий |
30.11.2005 |
9:20:25 |
gen. |
fall back price |
резервная цена (применяется в том случае, если стороны не пришли к соглашению относительно цены (ценового периода / дифференциала) по контракту) |
30.11.2005 |
9:10:49 |
gen. |
laycan premium |
премия за сталийное время |
30.11.2005 |
9:08:21 |
gen. |
freight component |
фрахтовая составляющая (используется при определении рыночного дифференциала и ценового периода) |
30.11.2005 |
9:02:32 |
gen. |
chartering window |
окно фрахта |
30.11.2005 |
9:01:48 |
gen. |
loading window |
окно погрузки |
29.11.2005 |
9:12:07 |
gen. |
pricing period |
ценовой период (как один из вариантов – дни, за которые берутся котировки (как правило, вокруг даты коносамента) для определения цены на поставляемую нефть) |
21.11.2005 |
8:03:26 |
cook. |
flamed / flambe |
над конечной е значок l'accent aigu фламбированный (блюдо, политое спиртом, коньяком или ромом (или др. спиртосодержащим напитком) и подожжённое в момент подачи на стол) |
21.11.2005 |
8:03:26 |
cook. |
flamed |
над конечной е значок l'accent aigu фламбированный (блюдо, политое спиртом, коньяком или ромом (или др. спиртосодержащим напитком) и подожжённое в момент подачи на стол) |
21.11.2005 |
8:03:26 |
cook. |
flambe |
над конечной е значок l'accent aigu фламбированный (блюдо, политое спиртом, коньяком или ромом (или др. спиртосодержащим напитком) и подожжённое в момент подачи на стол) |
21.11.2005 |
7:12:39 |
gen. |
pesto |
соус песто (initaly.com) |
21.11.2005 |
7:12:39 |
gen. |
Pesto sauce |
соус песто |
21.11.2005 |
6:53:20 |
gen. |
teriyaki |
терияки (sauce wikipedia.org) |
17.11.2005 |
9:42:45 |
gen. |
below the seabed |
ниже уровня морского дна |
17.11.2005 |
8:00:00 |
gen. |
pilot's checklist |
контрольная карта обязательных проверок |