DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user triumfov: 2.010  << | >>

25.11.2010 17:47:58 gen. stringent situation напряжённая ситуация
25.11.2010 12:07:06 sport. escape уйти в отрыв
24.11.2010 16:32:52 law imputed knowledge заведомая осведомлённость
19.11.2010 14:57:22 gen. gym membership абонемент в спортзал (But when you pay your gym membership each month, you ask yourself if you're wasting money you could be putting toward other financial goals.)
17.11.2010 11:13:51 law overturn a judgment отменить решение
15.11.2010 17:52:31 gen. suddenly realize спохватиться
15.11.2010 17:12:12 gen. close the gap сократить отставание
15.11.2010 15:05:44 telecom. churn rate уровень оттока
12.11.2010 17:14:56 telecom. branded trading stands брендированные стойки
12.11.2010 17:13:58 telecom. BTS брендированные стойки (Branded Trading Stands)
12.11.2010 17:07:19 telecom. GA market share рыночная доля по абонентам (gross adds market share)
12.11.2010 17:07:19 telecom. gross adds market share рыночная доля по абонентам (GA market share)
12.11.2010 16:58:30 gen. overflow project проект с превышением бюджета
12.11.2010 16:43:36 gen. swing vote решающий голос
12.11.2010 16:39:31 gen. doctored figures пририсованные цифры
12.11.2010 16:36:48 gen. doctored figures сфальсифицированные данные
12.11.2010 15:51:36 gen. persistently целенаправленно
12.11.2010 15:15:22 telecom. regional frequency allocation plan частотно-территориальный план
10.11.2010 14:14:58 telecom. packet switched core network пакетная сеть оператора
10.11.2010 14:14:58 telecom. PS core network пакетная сеть оператора
10.11.2010 12:39:52 telecom. Node B базовая станция нового поколения
10.11.2010 12:20:04 telecom. per-second billing посекундная тарификация
10.11.2010 12:16:34 gen. CAPEX капитальные затраты
10.11.2010 12:07:45 telecom. RBB широкополосный доступ для домашних абонентов (residential broadband)
10.11.2010 12:07:45 telecom. residential broadband широкополосный доступ для домашних абонентов
10.11.2010 11:58:57 telecom. remote DVR цифровая видео запись на удалённый сервер
9.11.2010 11:54:03 telecom. upselling увеличение объёма покупки
3.11.2010 14:03:03 gen. highlight сделать упор
3.11.2010 14:03:03 gen. put emphasis on сделать упор
3.11.2010 14:03:03 gen. underscore сделать упор
3.11.2010 13:16:38 gen. clearly seen хорошо видно
3.11.2010 12:48:40 gen. beyond our control не в нашей власти
3.11.2010 10:59:36 gen. ahead of schedule с опережением
2.11.2010 16:24:43 gen. special path особый путь
2.11.2010 16:22:14 gen. ideological mouthpiece идеологический рупор
27.10.2010 11:44:37 gen. upsell увеличение объёма покупки
21.10.2010 13:57:16 gen. slew of opportunities масса возможностей
14.10.2010 17:15:53 mus. fujara фуяра (pronounced foo-ya-ra, originated in central Slovakia as a large sophisticated folk shepherd's fipple flute of unique design))
14.10.2010 15:59:44 gen. put to good use грамотно использовать
13.10.2010 16:30:54 gen. launch an offensive перейти в атаку
13.10.2010 11:48:04 gen. easing visa restrictions облегчение визового режима
12.10.2010 17:04:28 gen. distinguished colleagues уважаемые коллеги
7.10.2010 17:01:08 gen. homemade bomb самодельная бомба
7.10.2010 16:33:40 gen. honor commitments выполнять обязательства
7.10.2010 16:28:14 gen. narrow escape на волосок от гибели
7.10.2010 16:20:53 gen. obvious кристально ясно
7.10.2010 15:59:34 gen. clarify details поставить точки над и
7.10.2010 15:38:10 gen. moral authority моральный авторитет
7.10.2010 15:33:44 gen. inventor автор открытия
7.10.2010 15:24:38 gen. designed to направленный на
7.10.2010 14:58:38 gen. redouble efforts активизировать усилия
7.10.2010 14:58:38 gen. make increased efforts активизировать усилия
7.10.2010 14:55:14 gen. make energetic efforts активно заниматься
7.10.2010 14:52:14 gen. aggressively pursue активно заниматься
7.10.2010 14:48:22 gen. conduct operations вести боевые действия
7.10.2010 14:45:24 gen. event акция
7.10.2010 14:42:29 gen. indigenous ethnic group аборигены
7.10.2010 14:42:29 gen. ethnic group inhabiting аборигены
7.10.2010 14:34:33 gen. using budget funds за счёт бюджета
29.09.2010 17:58:37 gen. euphoric состояние эйфории
29.09.2010 17:21:41 law registered office место нахождения
29.09.2010 17:07:19 st.exch. cohesive management team сплочённая управленческая команда
29.09.2010 16:56:59 gen. impose disciplinary action наложить дисциплинарное взыскание
29.09.2010 16:53:35 gen. low back pain люмбаго
29.09.2010 16:53:35 med. lower back pain люмбаго
29.09.2010 16:50:16 gen. radicular pain радикулит
29.09.2010 15:43:09 gen. pull a muscle потянуть мышцу
29.09.2010 15:24:50 gen. bend over согнуться
28.09.2010 15:27:41 gen. wildly twisting plot лихо закрученный сюжет
28.09.2010 13:44:58 gen. plus any amounts увеличенный на сумму
24.09.2010 16:38:39 gen. waste someone in the outhouse замочить в сортире
24.09.2010 16:36:25 telecom. network buildout построение сети
24.09.2010 16:33:07 gen. wayward hubby загулявший муженёк
24.09.2010 16:33:07 gen. errant hubby загулявший муженёк
24.09.2010 16:30:34 telecom. cell site lease аренда позиций
24.09.2010 16:25:30 telecom. pop coverage охват населения (population)
24.09.2010 16:22:04 telecom. network roll-out развёртывание сети
24.09.2010 16:05:00 gen. disperse a myth развеять миф
24.09.2010 16:02:17 telecom. bundle plan пакетный тариф
24.09.2010 15:47:44 gen. insufferable neighbours невыносимые соседи
24.09.2010 15:45:39 gen. everything comes full circle всё возвращается на круги своя
24.09.2010 15:42:22 gen. scope of activity круг занятий
24.09.2010 15:40:57 gen. achieve ubiquity стать общераспространённым явлением (практикой)
24.09.2010 15:32:32 gen. posh mansion шикарный особняк
24.09.2010 15:30:46 gen. public anger swells растёт недовольство населения
24.09.2010 15:25:31 microel. wafer foundry изготовитель полупроводниковых пластин
24.09.2010 15:22:37 telecom. net adds чистый прирост абонентов
24.09.2010 15:20:29 gen. disregard for the law юридический нигилизм
24.09.2010 15:07:38 gen. exigent circumstances неотложные обстоятельства
24.09.2010 15:06:13 gen. hurl smoke bombs бросать дымовые шашки
24.09.2010 15:02:48 gen. bitter acrimony злобные нападки
22.09.2010 15:26:59 auto. knockdown assembly сборочное производство
22.09.2010 12:47:38 telecom. subscriber fee accruals начисление абонентской платы
22.09.2010 12:29:18 gen. most influential representative крупнейший представитель
22.09.2010 12:27:05 gen. high-profile крупнейший
22.09.2010 12:27:05 gen. most influential крупнейший
22.09.2010 12:21:53 gen. meeting of leading officials собрание актива
22.09.2010 12:00:14 gen. abbreviated company name сокращённое наименование
22.09.2010 11:56:56 gen. became known as так называемый
22.09.2010 11:52:45 gen. request access to истребование

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21