30.07.2017 |
8:18:43 |
ling. |
social expression |
повседневное разговорное выражение |
28.07.2017 |
9:25:54 |
inf. |
enjoy a peaceful existence |
жить безмятежно |
28.07.2017 |
9:23:53 |
inf. |
live the sweet life |
жить безмятежно |
26.07.2017 |
12:08:05 |
gen. |
corkscrew with levers |
штопор с рычажками |
22.07.2017 |
6:30:21 |
inf. |
be left in the lurch |
быть оставленным на произвол судьбы |
14.07.2017 |
8:03:34 |
inf. |
hit the news |
попасть в новости |
14.07.2017 |
7:00:10 |
gen. |
home carer |
социальный работник |
13.07.2017 |
12:47:01 |
gen. |
office cleaner |
уборщица офисов |
13.07.2017 |
11:36:27 |
gen. |
the most important thing in life |
самое главное в жизни |
10.07.2017 |
1:51:42 |
proverb |
better the devil you know than the devil you don't |
знакомый чёрт лучше незнакомого |
2.07.2017 |
10:58:54 |
gen. |
grand-looking |
великолепный |
28.06.2017 |
9:43:04 |
inf. |
smart-looking |
шикарный |
28.06.2017 |
8:54:28 |
gen. |
sweet smile |
милая улыбка |
17.06.2017 |
7:25:17 |
inet. |
Internet Movie Database |
Интернет-база кинофильмов |
9.06.2017 |
1:43:08 |
inf. |
it looks like it's raining |
кажется, идёт дождь |
9.06.2017 |
1:01:27 |
inf. |
it looks like it's going to rain |
кажется, дождь собирается |
6.06.2017 |
6:17:44 |
gen. |
for a little while longer |
ещё ненадолго |
6.06.2017 |
6:17:44 |
gen. |
for a little while longer |
ещё на некоторое время |
6.06.2017 |
2:46:45 |
gen. |
take great trouble |
стараться изо всех сил |
6.06.2017 |
2:37:40 |
gen. |
for a little bit longer |
ещё ненадолго |
1.06.2017 |
1:01:45 |
sl., teen. |
phony baloney |
полное фуфло |
30.05.2017 |
0:00:28 |
proverb |
it's no use crying over spilt milk |
утраченного не вернёшь |
29.05.2017 |
23:58:54 |
proverb |
it is no use crying over spilt milk |
утраченного не вернёшь |
27.05.2017 |
6:18:29 |
fig.of.sp. |
buttered toast always lands butter side down |
бутерброд всегда падает маслом вниз |
27.05.2017 |
4:17:40 |
gen. |
bologna sandwich |
бутерброд с колбасой |
25.05.2017 |
2:13:40 |
police |
critical terror threat level |
максимальный уровень террористической угрозы |
24.05.2017 |
8:26:34 |
polit. |
unauthorized rally |
несанкционированный митинг |
16.05.2017 |
9:43:39 |
gen. |
storage closet |
шкаф для хранения вещей |
14.05.2017 |
9:36:05 |
inf. |
famous phrase |
крылатое выражение |
1.05.2017 |
4:42:57 |
inf. |
keep making the same mistakes |
наступать на те же грабли |
23.04.2017 |
16:21:28 |
inf. |
show one's class |
показывать класс |
23.04.2017 |
15:51:58 |
inf. |
show class |
показать класс |
23.04.2017 |
11:16:31 |
sport. |
go cross-country skiing |
кататься на беговых лыжах |
17.04.2017 |
0:30:12 |
inf. |
get ugly |
плохо кончиться |
16.04.2017 |
12:53:36 |
gen. |
baby changing room |
комната для переодевания ребёнка |
15.04.2017 |
13:20:20 |
gen. |
beach sandals |
пляжные сандалии |
12.04.2017 |
9:30:01 |
gen. |
public radio |
государственное радио |
12.04.2017 |
9:22:42 |
gen. |
public radio |
общественное радио |
11.04.2017 |
6:20:17 |
gen. |
hunting jacket |
охотничья куртка |
9.04.2017 |
0:47:02 |
gen. |
tobacco jar |
банка для табака |
5.04.2017 |
13:33:37 |
inf. |
a little cuckoo |
с прибабахом |
2.04.2017 |
5:08:39 |
journ. |
commentator on international affairs |
международный обозреватель |
2.04.2017 |
5:08:39 |
journ. |
commentator on international affairs |
комментатор по международным делам |
1.04.2017 |
15:54:13 |
foreig.aff. |
foreign affairs columnist |
журналист-международник |
27.03.2017 |
6:55:46 |
ed. |
embark on postgraduate studies |
поступить в аспирантуру |
29.01.2017 |
7:43:20 |
inf. |
a perfectly plump man in his prime |
в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил |
29.01.2017 |
6:55:39 |
inf. |
a moderately plump man in the prime of life |
в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил |
23.01.2017 |
14:04:37 |
inf. |
no mean city |
неслабый городок |
17.12.2016 |
11:19:04 |
cinema |
makeup supervisor |
помощник главного художника по гриму |
17.12.2016 |
11:17:13 |
cinema |
key makeup artist |
главный художник по гриму |
6.11.2016 |
11:55:58 |
ed. |
whiteboard marker |
маркер для белой доски |
18.06.2016 |
3:45:12 |
comp. |
desktop support |
поддержка настольных компьютеров |
27.04.2016 |
3:08:17 |
gen. |
dance solo |
танцевать сольный танец |
22.01.2016 |
3:04:48 |
sport. |
mountain biker |
горный велосипедист |
29.12.2015 |
6:16:12 |
trav. |
hotel fact sheet |
информационный бюллетень отеля |
12.11.2015 |
23:15:12 |
cook. |
flour scoop |
совок для муки |
20.08.2015 |
22:51:51 |
photo. |
photopainting |
фотоживопись (новый вид синтетического искусства) |
20.01.2015 |
4:04:14 |
ed. |
class schedule |
расписание занятий |
19.01.2015 |
1:53:09 |
gen. |
quite frequently |
довольно часто |
18.01.2015 |
5:22:04 |
construct. |
framing hammer |
строительный молоток |
18.01.2015 |
3:00:21 |
busin. |
business conversation |
деловая беседа |
18.01.2015 |
3:00:21 |
busin. |
business conversation |
деловой разговор |
18.01.2015 |
2:52:34 |
ling. |
social conversation |
светский разговор |
18.01.2015 |
2:20:38 |
ling. |
social phrases |
повседневные выражения |
28.12.2014 |
3:37:33 |
transp. |
priority baggage tag |
бирка для приоритетного багажа |
23.12.2014 |
1:40:08 |
food.serv. |
burger restaurant |
гамбургерная |
23.12.2014 |
1:39:43 |
food.serv. |
burger restaurant |
ресторан гамбургеров |
23.12.2014 |
1:38:41 |
food.serv. |
hamburger restaurant |
гамбургерная |
23.12.2014 |
1:36:46 |
food.serv. |
hamburger restaurant |
ресторан гамбургеров |
23.12.2014 |
0:59:19 |
cinema |
Kidnapping, Caucasian Style |
Кавказская пленница (кинофильм Леонида Гайдая) |
6.12.2014 |
3:05:14 |
ling. |
Collins Birmingham University International Language Database |
международная языковая база данных Бирмингемского университета фирмы Коллинз (COBUILD он же КОБИЛД) |
22.11.2014 |
2:08:02 |
idiom. |
swim upstream |
плыть против течения |
22.11.2014 |
2:08:02 |
idiom. |
swim upstream |
бежать навстречу паровозу |
16.11.2014 |
23:35:18 |
polit. |
zombify the population |
зомбировать население |
9.11.2014 |
23:39:36 |
gen. |
socially |
неформально |
4.11.2014 |
0:45:09 |
ling. |
current English |
общеупотребительный английский |
4.11.2014 |
0:17:16 |
gen. |
garden fire |
жаровня |
12.08.2014 |
3:59:46 |
slang |
crack the window |
приоткрыть окно |
12.08.2014 |
1:21:47 |
ling. |
topical phrase |
тематическая фраза |
12.08.2014 |
1:17:30 |
ling. |
phrase for general use |
фраза для общего применения |
10.08.2014 |
0:03:57 |
slang |
blockheaded |
тупоголовый |
30.07.2014 |
23:31:38 |
gram. |
essential grammar in use |
базовая грамматика на практике |
30.07.2014 |
23:08:45 |
poetic |
summertime sadness |
летняя хандра |
30.07.2014 |
1:15:26 |
ed. |
topical unit |
тематический блок |
10.06.2014 |
1:56:31 |
ed. |
a double period |
академическая пара (lasts 80 or 90 minutes) |
17.05.2014 |
22:20:03 |
busin. |
afterparty |
продолжение клубной тусовки после закрытия вечеринки |
17.05.2014 |
22:02:29 |
busin. |
pre-party |
небольшая вечеринка, предшествующая более масштабному событию (так сказать, разогрев) |
24.04.2014 |
20:28:45 |
busin. |
clear as mud |
без бутылки не разберёшься |
10.04.2014 |
0:07:57 |
busin. |
go away on business |
уехать в командировку |
31.03.2014 |
1:24:17 |
inf. |
get happy |
стать счастливым |
24.02.2014 |
2:09:28 |
ling. |
established collocation |
устойчивое словосочетание |
9.09.2013 |
2:58:45 |
econ. |
economic logic |
механизмы экономики |
9.07.2013 |
18:40:07 |
cook. |
long black coffee |
менее насыщенный чёрный кофе (в сравнении с short black (espresso)) |
5.07.2013 |
2:15:27 |
ed. |
a double class |
академическая пара (два так называемых академических часа, по 40 или 45 минут каждый, в учебном заведении) |
3.07.2013 |
0:07:39 |
idiom. |
not in my wildest dreams |
такое и представить себе невозможно |
21.03.2013 |
0:12:45 |
busin. |
tomorrow fortnight |
через две недели |
16.03.2013 |
1:33:33 |
busin. |
boardroom |
переговорная комната (напр., в отеле, для проведения деловых встреч, совещаний или закрытых обедов и ужинов) |
9.03.2013 |
23:44:27 |
gen. |
outer hall |
передний холл |
14.02.2013 |
0:42:39 |
inf. |
in a not-childish way |
не по-детски |
14.02.2013 |
0:38:18 |
sociol. |
Ipsos |
Международный институт маркетинговых и социологических исследований Ипсос |