23.04.2016 |
0:35:20 |
transp. |
automatic transmission only |
медицинские показания к управлению транспортным средством с автоматической трансмиссией (особая отметка в водительском удостоверении) |
23.04.2016 |
0:34:35 |
transp. |
manual control only |
медицинские показания к управлению транспортным средством с ручным управлением (особая отметка в водительском удостоверении) |
14.04.2016 |
13:10:32 |
ed. |
Professor of Practice |
практикующий профессор (ученое звание) |
24.03.2016 |
13:32:39 |
scient. |
Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences |
Сибирское отделение Российской академии наук |
24.03.2016 |
13:31:54 |
scient. |
Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences |
СО РАН |
24.03.2016 |
13:30:18 |
gen. |
fertile source |
богатая пища (Слава романов Э Л Джеймс дает богатую пищу для фантазии.) |
24.03.2016 |
13:28:55 |
hist. |
Gathering of the Lands |
собирание земель (исторический термин, относящийся к российской истории) |
24.03.2016 |
13:25:32 |
scient. |
Tibetan Studies |
тибетология |
24.03.2016 |
13:25:14 |
scient. |
Mongolian Studies |
монголоведенье |
24.03.2016 |
10:16:39 |
cook. |
little pastry |
маленькие пирожные (There's some little pastry. Please, help yourself.) |
2.03.2016 |
18:16:54 |
gen. |
letter-digital |
буквенно-цифровой (License plate format is the letter-digital) |
1.03.2016 |
13:14:25 |
gen. |
flap-dragon |
кусающий дракон (игра) |
1.03.2016 |
13:14:25 |
gen. |
snapdragon |
кусающий дракон (игра) |
1.03.2016 |
13:14:25 |
gen. |
flapdragon |
кусающий дракон (игра) |
1.03.2016 |
13:13:44 |
gen. |
snap-dragon |
кусающий дракон (игра) |
1.03.2016 |
11:16:50 |
zool. |
preserved bear |
чучело медведя |
29.02.2016 |
16:10:21 |
hydromech. |
Reynolds transport theorem |
теорема переноса |
29.02.2016 |
14:48:43 |
geogr. |
Trans-Baikal Territory |
Забайкальский край |
29.02.2016 |
13:35:08 |
therm. |
thermal-fluid sciences |
термодинамика и гидродинамика |
19.02.2016 |
9:41:25 |
cloth. |
run small |
быть меньшего размера (do Nike shoes run small?) |
19.02.2016 |
9:41:25 |
cloth. |
run small |
быть на размер меньше |
18.02.2016 |
12:23:53 |
zool. |
fisher cat |
куница-рыболов (не путать с кошкой-рыболовом – fishing cat) |
18.02.2016 |
10:55:50 |
sociol. |
take the survey |
принять участие в опросе |
18.02.2016 |
9:51:04 |
mater.sc. |
UD composite |
однонаправленный композит |
18.02.2016 |
9:51:04 |
mater.sc. |
UD composite |
однонаправленный композиционный материал |
17.02.2016 |
12:24:23 |
mater.sc. |
microscopy image |
полученное при помощи микроскопа изображение |
17.02.2016 |
12:24:23 |
mater.sc. |
microscopy image |
изображение, полученное при помощи микроскопа |
17.02.2016 |
11:26:30 |
mater.sc. |
isostrain |
изонапряжение |
15.02.2016 |
12:25:14 |
brit. |
scheduled ancient monument |
исторический памятник, охраняемый государством |
15.02.2016 |
12:24:48 |
brit. |
scheduled monument |
памятник культуры, охраняемый государством |
11.02.2016 |
14:02:00 |
astronaut. |
SSO |
солнечно-синхронная орбита |
10.02.2016 |
15:29:26 |
busin. |
customer development |
тестирование идеи или прототипа будущего продукта на потенциальных потребителях |
10.02.2016 |
11:41:41 |
sl., drug. |
high |
упоротый |
8.02.2016 |
16:19:33 |
univer. |
credit bearing courses |
учебные курсы, за которые студенты получают зачётные единицы-кредиты |
4.02.2016 |
10:12:46 |
cryptogr. |
gaze based passwords |
вводимые взглядом пароли |
4.02.2016 |
10:09:54 |
euph. |
shish |
блин (мягкая форма известного ругательства) |
4.02.2016 |
10:02:20 |
busin. |
lean startup |
бережливый стартап |
4.02.2016 |
9:19:52 |
ed. |
semi-supervised |
полуконтролируемое обучение |
4.02.2016 |
8:57:21 |
genet. |
early response genes |
гены раннего реагирования |
29.01.2016 |
12:02:30 |
mater.sc. |
Mohr criterion |
Критерий прочности Мора |
29.01.2016 |
10:01:42 |
tech. |
wear and tear |
эксплуатационный износ |
27.01.2016 |
10:55:10 |
math. |
normal to vector |
нормаль к вектору (normal to the solar vector) |
26.01.2016 |
10:36:40 |
tech. |
Pugh chart |
таблица Пага |
26.01.2016 |
10:36:40 |
tech. |
Pugh chart |
матрица Пага |
18.01.2016 |
16:20:08 |
univer. |
preparation of Master's thesis |
подготовка магистерской диссертации |
15.01.2016 |
13:23:50 |
O&G |
millions of stock tank barrels |
миллион стандартных баррелей нефти |
15.01.2016 |
12:36:44 |
O&G |
free gas volume correction |
поправка на объёмное содержание свободного газа |
15.01.2016 |
10:45:37 |
O&G |
psia |
фунт на квадратный дюйм, абсолютный |
14.01.2016 |
15:37:52 |
O&G |
play |
нефтепромысел (In geology, a petroleum play, or simply a play, is a group of oil fields or prospects in the same region that are controlled by the same set of geological circumstances.) |
14.01.2016 |
15:10:30 |
O&G |
Law of original horizontality |
закон первоначальной горизонтальности |
14.01.2016 |
12:01:32 |
math. |
dimensions of length squared |
единицы измерения площади (Area is measured along the surface of an object and has dimensions of length squared; for example, square feet of material, or square centimeters.) |
14.01.2016 |
1:08:30 |
univer. |
date of the beginning of the academic year |
дата начала учебного года |
13.01.2016 |
14:52:47 |
gen. |
constructor engineer |
инженер-конструктор |
13.01.2016 |
13:38:47 |
univer. |
journal club |
семинар по разбору специализированных научных публикаций |
13.01.2016 |
11:36:55 |
univer. |
researcher involved in teaching |
научный сотрудник, привлечённый к преподаванию |
15.12.2015 |
12:52:00 |
prof.jarg. |
change in staffing |
кадровые перестановки |
14.12.2015 |
15:13:47 |
prof.jarg. |
Senior Specialist |
главный специалист |
13.12.2015 |
14:17:53 |
prof.jarg. |
wicked problems |
сложные и неразрешимые проблемы |
3.12.2015 |
22:27:49 |
univer. |
advised student |
студент, над которым осуществляется научное руководство |
5.11.2015 |
20:35:36 |
univer. |
program track |
направление подготовки |
22.10.2015 |
12:40:44 |
gen. |
no offense to you |
без обид |
22.10.2015 |
12:40:44 |
gen. |
no offense to you |
не обижайся |
7.09.2015 |
1:43:19 |
railw. |
train manager |
начальник поезда |
7.09.2015 |
1:42:54 |
railw. |
brake continuity test |
проверка целостности тормозной магистрали |
7.09.2015 |
1:42:01 |
railw. |
failed locomotive |
неисправный локомотив |
7.09.2015 |
1:41:43 |
railw. |
handle cock |
концевой кран |
7.09.2015 |
1:41:30 |
railw. |
main reservoir pipe |
питательная магистраль |
7.09.2015 |
1:40:12 |
railw. |
from the front |
с головы (состава) |
25.08.2015 |
14:02:08 |
law |
produce a driving licence |
предъявить водительское удостоверение |
25.08.2015 |
14:02:08 |
law |
produce a driver's licence |
предъявить водительское удостоверение |
24.07.2015 |
11:37:44 |
inf. |
get up to speed |
принимать дела |
24.07.2015 |
11:36:51 |
inf. |
catch up with |
принимать дела |
6.07.2015 |
21:56:49 |
auto. |
once bus is full |
по заполняемости |
6.07.2015 |
16:13:21 |
gen. |
make change |
давать сдачу (The driver only takes cash and will make change) |
3.07.2015 |
16:45:32 |
mil. |
Armored Brigade Combat Team |
бронетанковая бригада (армии США) |
3.07.2015 |
16:45:01 |
mil. |
Armored Brigade Combat Team |
стандартная бронетанковая бригада нового образца армии США |
30.06.2015 |
12:14:05 |
auto. |
disconnect the axle |
отключить мост (The fron axle can be disconnected on hard surface road) |
30.06.2015 |
12:11:25 |
auto. |
bow |
стойка тента (Cargo area is covered with bows and canvas cover.) |
30.06.2015 |
12:06:16 |
auto. |
self-recovery winch |
лебёдка самовытаскивания |
26.06.2015 |
9:56:48 |
busin. |
market competitiveness |
конкурентоспособность на рынке |
17.06.2015 |
14:05:44 |
product. |
performance of work on |
выполнение работ по |
17.06.2015 |
13:03:58 |
O&G |
field control |
промысловый контроль |
16.06.2015 |
14:47:16 |
brit. |
steelfixer |
монтажник металлоконструкций |
16.06.2015 |
14:47:16 |
brit. |
steelfixer |
сборщик металлоконструкций |
10.06.2015 |
17:10:24 |
univer. |
invention activities |
изобретательство |
10.06.2015 |
16:21:24 |
univer. |
specialist with Master's degree |
специалист с квалификацией "магистр" |
8.06.2015 |
22:43:42 |
univer. |
immersion of students |
погружение студентов (immersion of students into the school culture) |
31.05.2015 |
22:15:23 |
mater.sc. |
materials scientist |
материаловед (sciencealert.com) |
31.05.2015 |
22:07:32 |
univer. |
participation |
работа на уроке (один из критериев выставления итоговой отметки) |
31.05.2015 |
22:07:32 |
univer. |
participation |
работа на занятии |
30.05.2015 |
17:04:40 |
IT |
system architecting |
построение системы |
30.05.2015 |
16:47:50 |
univer. |
reading |
чтение учебной литературы |
30.05.2015 |
15:55:52 |
ed. |
class participation |
работа на уроке |
29.05.2015 |
12:54:32 |
ed. |
avoid military service |
косить от армии (President Johnson is readying an order to cut down the chance of students avoiding military service by staying in college graduate schools...) |
21.05.2015 |
15:48:21 |
gen. |
word of four letters |
слово из четырёх букв |
19.05.2015 |
14:46:15 |
ed. |
mathematics problem solving |
математическое мышление |
19.05.2015 |
13:23:25 |
ed. |
great computational methods |
вычислительные методы |
18.05.2015 |
16:30:27 |
univer. |
dean of education |
декан по образованию |
18.05.2015 |
9:14:29 |
scient. |
tradespace |
пространство решений |
15.05.2015 |
17:00:18 |
ed. |
computational control |
вычислительные методы управления |