DictionaryForumContacts

 Spanish-Russian dictionary - terms added by user serdelaciudad: 5.683  << | >>

9.06.2015 11:10:40 construct. дома свободной застройки Cases Aïllades (кат.)
9.06.2015 11:10:40 construct. отдельно стоящие жилые дома Cases Aïllades
9.06.2015 8:24:33 law земельный участок подлежащий застройке parcela de terreno edificable
9.06.2015 8:20:08 law законный владелец на правах неограниченной собственности pleno y legítimo propietario
5.06.2015 21:00:07 mech.eng. соломотряс sacudidor de la paja
5.06.2015 20:54:52 mil. сковывание neutralización
5.06.2015 20:54:52 mil. выведение из строя neutralización
5.06.2015 20:52:12 mil. необходимость, обусловленная соображениями материально-технического обеспечения войск necesidad logística
5.06.2015 20:51:04 mil. потребность в средствах связи necesidad de enlace
5.06.2015 20:49:56 mil. навигация с помощью искусственных спутников navegación con ayuda de satélites artificiales
5.06.2015 20:48:27 mil. плавание самолётовождение по счислению navegación a la estima
5.06.2015 20:48:27 mil. компасная навигация navegación a la estima
5.06.2015 20:47:18 mil. навигация с использованием скорости и направления ветра navegación aerológica
5.06.2015 20:46:17 mil. ближняя навигация navegación a corta distancia
5.06.2015 20:44:24 mil. мореходность корабля navegabilidad del buque
5.06.2015 20:42:12 mil. баллистический конус nariz balística
4.06.2015 21:06:41 telecom. Блютуз Bluetooth (especificación industrial para Redes Inalámbricas de Área Personal (WPAN))
4.06.2015 20:56:42 telecom. СИМ-карта tarjeta SIM módulo de identificación de abonado (subscriber identity module)
2.06.2015 14:48:43 auto. пробка отверстия для выпуска воздуха tornillo de purga
2.06.2015 14:48:43 auto. штуцер для прокачки привода тормозов tornillo de purga
2.06.2015 14:47:46 tech. воздуховыпускной винт tornillo de purga
2.06.2015 14:44:27 tech. воздухоотводный винт tornillo de ventilación
2.06.2015 14:44:27 tech. прокачной винт tornillo de ventilación
2.06.2015 13:30:47 tech. потребление ingesta
2.06.2015 11:13:30 tech. паспорт безопасности материала hoja de seguridad de datos de materiales (англ. material safety data sheet (MSDS))
27.05.2015 0:31:31 Braz. Региональный Совет инженерии, архитектуры и агрономии Conselho Regional de Engenharia, Arquitetura e Agronomia (CREA)
26.05.2015 16:30:02 Braz. бейдж, удостоверяющий личность crachá
26.05.2015 16:29:10 Braz. бейдж, удостоверяющий личность crachás (de identificaäã
26.05.2015 16:28:22 Braz. бейдж, удостоверяющий личность crachá (de identificaäão)
26.05.2015 11:26:16 Braz. патронируемая государством работа operaä (Operaä)
26.05.2015 11:07:10 Braz. Институт национального исторического и художественного наследия Instituto de Patrimônio Histórico e Artístico Nacional Iphan
26.05.2015 11:03:56 Braz. Совет по защите исторического, археологического, художественного и туристического наследия Conselho de Defesa do Patrimônio Histórico, Arqueológico, Artístico e Turístico CONDEPHAAT
26.05.2015 11:00:18 Braz. Муниципальный совет по защите исторического наследия Conselho Municipal de Defesa do Patrimônio Histórico CONPRESP
25.05.2015 20:04:26 math. план решения задачи plano de ataque
24.05.2015 9:40:04 law делать законные разъяснения и предупреждения hacer las reservas y advertencias legales
23.05.2015 15:58:24 law право первого выбора derecho de tanteo (El derecho de tanteo es la capacidad de una persona de exigir a otra, con relación a la compraventa de un bien concreto, que se lo venda a él por el precio que ya tenía acordado con un tercero)
23.05.2015 15:58:24 law право преимущественной покупки derecho de tanteo
23.05.2015 5:31:04 agric. оригинатор, владелец сорта obtentor (En mejoramiento genético, un obtentor o mejorador de variedades vegetales o, simplemente, un obtentor, es la persona que ha creado, descubierto y puesto a punto una variedad. Asimismo, obtentor puede ser también el empleador de la persona previamente mencionada o aquel que le haya encargado el trabajo de obtener una variedad y, finalmente, el causahabiente de la primera o de la segunda persona mencionadas, según el caso.)
22.05.2015 18:21:44 oil Государственные Нефтяные Месторождения Боливии Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos, YPFB
21.05.2015 0:26:51 law распоряжение об обращении взыскания на имущество órden de ejecución de bienes
20.05.2015 16:06:54 gen. спор, конфликт diferendo
18.05.2015 9:35:48 gen. фейхоа guayaba del Brasil
18.05.2015 9:26:12 gen. ни брат, ни сват es mi pariente como de ciento y otros veinte
18.05.2015 9:21:26 law исправительно-трудовые учреждения establecimientos penitenciarios de corrección educativa mediante el trabajo
18.05.2015 9:20:22 law замешанное лицо tercero civil responsable
18.05.2015 9:18:57 law вести документы на заседании суда llevarse documentos en la vista del caso por el tribunal
18.05.2015 9:17:35 econ. электровооружённость труда consumo de energía eléctrica por obrero
18.05.2015 9:15:30 econ. фондоёмкость продукции monto de los fondos básicos por unidad de producción
18.05.2015 9:14:41 econ. фондовооружённость труда monto de los medios básicos productivos por trabajador
18.05.2015 8:57:19 econ. трудовая книжка expediente laboral
18.05.2015 8:56:01 econ. такт производственный fase del ritmo productivo
18.05.2015 8:53:17 econ. самоуспокоенность autosuficiencia infundada
18.05.2015 8:52:12 econ. разложимая система sistema desarrollable
18.05.2015 8:51:26 econ. пусковой объект obra terminada
18.05.2015 8:50:21 econ. продукты взаимозаменяемые productos sucedáneos
18.05.2015 8:49:36 econ. программно-целевой метод método de objetivo programado
18.05.2015 8:48:00 econ. "повариться" в гуще масс haber estado en lo más denso de las masas
18.05.2015 8:47:07 econ. план сквозной plan de labor continua
18.05.2015 8:45:31 econ. перевод прибыли за границу remisión de utilidades al extranjero
18.05.2015 8:44:24 econ. освобождённый секретарь secretario profesional
18.05.2015 8:43:28 econ. оплата сдельно-премиальная pago a destajo con primas
18.05.2015 8:42:38 econ. оплата аккордно-премиальная pago a tanto alzado con pluses
18.05.2015 8:42:00 econ. оплата аккордно-сдельная pago a destajo por acuerdo
18.05.2015 8:40:25 gen. научный багаж acerbo científico
18.05.2015 8:39:44 gen. недогрузка производственной мощности subutilización de la capacidad productiva
17.05.2015 12:59:55 railw. замок автосцепки tope de enganche
17.05.2015 12:00:36 railw. продольный швеллер viga longitudinal
17.05.2015 11:55:20 railw. нижний обвязывающий поперечный брус viga final frontal
17.05.2015 11:55:20 railw. буферный брус viga final frontal
17.05.2015 11:52:13 railw. поперечная шкворневая балка кузова viga transversal del plato centro
17.05.2015 11:50:43 railw. поперечная шкворневая балка viga transversal del plato centro
17.05.2015 11:49:41 auto. шкворневая балка кузова viga transversal del plato centro
17.05.2015 11:49:13 railw. шкворневой брус viga transversal del plato centro
17.05.2015 11:46:04 railw. хребтовая балка viga central
17.05.2015 10:57:10 railw. стойка вагона estaca
17.05.2015 10:35:14 railw. рама кузова bastidor
17.05.2015 10:26:58 railw. Американская Ассоциация железных дорог A.A.R.- Asociación Americana de Ferrocarriles (Los miembros son México, Canadá y Estados Unidos, cuya función es estandarizar el uso de tecnología y procedimientos aplicables en las diferentes áreas operativas y administrativas de las empresas ferroviarias.)
16.05.2015 23:54:31 econ. миграция маятниковая migración cotidiana
16.05.2015 23:53:50 econ. метод с конечной длиной шага método de longitud finita del paso
16.05.2015 23:52:13 econ. материально-вещественная форма общественного производства forma material-natural del producto social
16.05.2015 23:51:24 econ. малоотходная технология tecnología de pocos deshechos
16.05.2015 23:50:08 econ. искоренение бесхозяйственности erradicación de la incura
16.05.2015 23:48:58 econ. имущество бесхозное bienes mostrencos
16.05.2015 23:46:28 gen. закрепление кадров retención de cuadros
16.05.2015 23:45:10 gen. закон соответствия производственных отношений характеру производительных сил Ley de correspondencia entre las relaciones de producción y el carácter de las fuerzas productivas
16.05.2015 23:42:07 gen. есть положение о том, что… hay reglamentación escrita según la cual...
16.05.2015 23:32:54 gen. единовременное пособие paga oportuna sin restitución
16.05.2015 23:31:24 med. диспансеризация chequeo profiláctico médico
16.05.2015 23:30:06 gen. детализация pormenorización
16.05.2015 23:27:45 gen. гласность carácter público
16.05.2015 23:26:10 gen. выборка типическая muestreo estratificado
16.05.2015 23:25:06 gen. встречный план extraplán de respuesta
16.05.2015 23:24:01 gen. время отдачи капиталовложений inicio del rendimiento de las inversiones básicas
16.05.2015 23:22:48 gen. ведомственность estrecho interés departamental
16.05.2015 23:21:55 gen. бытие el ser social
16.05.2015 23:20:47 gen. больше принципиальности más rigor en cuanto a los principios
16.05.2015 23:19:00 gen. аритмичность cumplimiento irregular
16.05.2015 23:18:09 gen. адресность планирования carácter específico de planificación por regiones
16.05.2015 18:32:20 gen. объём и содержание напр., работ alcances
16.05.2015 18:32:20 gen. предмет исследования alcances

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57