5.08.2019 |
18:55:54 |
gen. |
принимать на себя роль |
reservar para sí el papel el rol |
5.08.2019 |
18:54:22 |
gen. |
слияние |
el proceso de fusión |
5.08.2019 |
18:53:08 |
gen. |
обострять противоречия |
agudizar las contradicciones |
5.08.2019 |
18:52:11 |
gen. |
смягчать противоречия |
suavizar las contradicciones |
5.08.2019 |
18:50:55 |
gen. |
тем более необходим, что... |
es indispensable necesario, deseable más aun por el hecho de que... |
5.08.2019 |
18:49:19 |
gen. |
приобретать актуальность |
cobrar actualidad |
5.08.2019 |
18:48:13 |
gen. |
претворять в жизнь |
cumplir en la práctica |
5.08.2019 |
18:45:33 |
gen. |
объяснение происходящего |
explicación de lo que sucede ocurre, pasa |
5.08.2019 |
18:43:54 |
gen. |
тут-то и... |
es propiamente aquí... |
5.08.2019 |
18:42:32 |
gen. |
противоборствующие тенденции |
tendencias contradictorias en pugna |
5.08.2019 |
18:41:26 |
gen. |
причинные связи |
relaciones de causa |
4.08.2019 |
11:21:54 |
law |
лицо, признанное недееспособным по решению суда |
incapacitado |
4.08.2019 |
11:21:06 |
law |
признание недееспособности по решению суда |
incapacitación |
4.08.2019 |
11:15:56 |
law |
вооружённое ограбление |
robo con mano armada |
4.08.2019 |
11:03:38 |
law |
срок условно-досрочного освобождения длится все время неотбытого наказания |
el período de libertad condicional durará todo el tiempo que le falte al sujeto para cumplir su condena |
4.08.2019 |
10:56:32 |
law |
преступление, связанное со злоупотреблением должностными полномочиями |
delito de prevaricación |
4.08.2019 |
10:54:00 |
law |
лицо, находившееся в момент совершения преступления в состоянии сильного опьянения, вызванного употреблением алкоголя, наркотических средств, одурманивающих психотропных или других веществ |
persona que al tiempo de cometer la infracción penal se halle en estado de intoxicación plena por el consumo de bebidas alcohólicas, drogas tóxicas, estupefacientes, sustancias psicotrópicas u otras |
4.08.2019 |
10:54:00 |
law |
лицо, находившееся в момент совершения преступления в состоянии сильного опьянения, вызванного употреблением алкоголя, наркотических средств, одурманивающих психотропных или других веществ |
persona que al tiempo de cometer la infracción penal se halle en estado de intoxicación plena por el consumo de bebidas alcohólicas, drogas tóxicas, estupefacientes, sustancias psicotrópicas u otras |
4.08.2019 |
10:37:09 |
law |
Генеральные Кортесы парламент Испании |
Las Cortes Generales (состоит из двух палат (cámaras) - Сената (Senado) и Конгресса депутатов (Congreso de los Diputados)) |
4.08.2019 |
10:32:54 |
law |
обстоятельства, отягчающие уголовную ответственность |
causas que agravan la responsabilidad criminal |
4.08.2019 |
10:31:35 |
law |
обстоятельства, смягчающие уголовную ответственность |
causas que atenúan la responsabilidad criminal |
4.08.2019 |
10:30:13 |
law |
обстоятельства, освобождающие от уголовной ответственности |
causas que eximen de la responsabilidad criminal |
3.08.2019 |
9:23:49 |
cytol. |
флуоресцентная гибридизация in situ |
FISH - hibridación in situ fluorescente ((метод гибридизации in situ, основанный на использовании нерадиоактивных зондов (например, биотинилированной ДНК), идентифицируемый затем с помощью флуоресцентных меток) |
2.08.2019 |
19:29:39 |
radiol. |
ликворограмма |
mielograma |
2.08.2019 |
19:28:49 |
med. |
миелограмма |
mielograma |
2.08.2019 |
19:28:49 |
med. |
рентгенограмма спинного мозга |
mielograma |
2.08.2019 |
19:28:49 |
med. |
данные микроскопии костного мозга |
mielograma |
2.08.2019 |
19:28:49 |
med. |
миелография |
mielograma |
2.08.2019 |
19:27:49 |
immunol. |
миелограмма клеточный профиль костного мозга |
mielograma |
2.08.2019 |
12:30:02 |
idiom. |
грубо, жестоко обращаться с кем-л. |
tratar a baquetazos |
2.08.2019 |
12:28:57 |
idiom. |
грести на галерах |
apalear sardinas |
2.08.2019 |
12:28:16 |
idiom. |
выгнать взашей, послать к черту |
mandar a la porra |
2.08.2019 |
12:27:14 |
idiom. |
бывало и хуже |
Más se perdió en Cuba |
2.08.2019 |
12:27:14 |
idiom. |
теряли и больше |
Más se perdió en Cuba |
2.08.2019 |
12:25:57 |
idiom. |
и тут такое началось…, поднялась буча |
y se armó la de San Quintín |
2.08.2019 |
12:25:57 |
idiom. |
пыль столбом |
y se armó la de San Quintín |
2.08.2019 |
12:25:57 |
idiom. |
дым коромыслом |
y se armó la de San Quintín |
2.08.2019 |
12:25:57 |
idiom. |
и тут такое началось..., поднялась буча |
y se armó la de San Quintín |
2.08.2019 |
12:24:13 |
idiom. |
преувеличенные, раздутые, липовые счета |
las cuentas del Gran Capitán |
2.08.2019 |
12:23:01 |
idiom. |
все спокойно |
no hay moros en la costa |
2.08.2019 |
12:22:14 |
idiom. |
решайте сами, я в этом деле не судья |
ni quito ni pongo rey |
2.08.2019 |
12:22:14 |
idiom. |
я умываю руки |
ni quito ni pongo rey |
2.08.2019 |
12:20:59 |
idiom. |
самочинная расправа, самосуд |
justicia catalana |
2.08.2019 |
12:19:59 |
idiom. |
чем больше трудностей, тем больше чести |
a más moros, más ganancia |
2.08.2019 |
12:18:46 |
idiom. |
отчаянная оборона |
defensa numantina (Нума́нсия — исчезнувшее поселение кельтиберов; в 154 году до н. э. Нумансия стала объектом экспансии римлян , стремившихся подчинить своей власти ещё не завоёванные области Пиренейского полуострова .) |
2.08.2019 |
12:15:28 |
idiom. |
будь, что будет! |
¡arda Troya! |
2.08.2019 |
12:15:28 |
idiom. |
была не была! |
¡arda Troya! |
2.08.2019 |
12:15:28 |
idiom. |
будь, что будет! |
Ўarda Troya! |
2.08.2019 |
12:15:28 |
idiom. |
была не была! |
Ўarda Troya! |
2.08.2019 |
12:12:30 |
idiom. |
жестокий, свирепый голод |
hambre calagurritana (Καλάγουρρις , н . Calahorra , город васконцев , при реке Эбро в терраконской Испании , римекая муниципия и родина ритора Квинтилиана . В войну с Серторием город этот был покорен после геройского сопротивления.) |
2.08.2019 |
11:48:15 |
idiom. |
назойливо, навязчиво поучать кого-л. |
sermonear como un padre misionero |
2.08.2019 |
11:46:22 |
idiom. |
в один момент, в один миг, моментально |
en menos que se reza un padre nuestro |
2.08.2019 |
11:45:15 |
idiom. |
он мне неприятен, несимпатичен |
Si fuera santo, no le rezaba un padre nuestro |
2.08.2019 |
11:42:10 |
idiom. |
говорить всегда некстати, невпопад |
hacer la inquisición de algo букв. разбирать бумаги и отбирать ненужные на сжигание |
2.08.2019 |
11:42:10 |
idiom. |
говорить всегда некстати, невпопад |
ser como la campana de la Inquisición que nunca daba a tiempo (букв. быть как колокол Инквизиции, который никогда не звонил вовремя |
2.08.2019 |
11:39:14 |
idiom. |
льстить кому-л. |
hacerle la zalá a uno (zalá — мусульманская молитва ( (букв. произносить мусульманскую молитву кому-л.)) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
darse uno al demonio / a todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет...) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
llevársele revestírsele a uno el demonio / todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет...) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
ponerse uno como un demonio (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет...) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
poner cara de demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет...) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
llevársele revestírsele a uno el demonio / todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
ponerse uno como un demonio (Si el tío Candiola sabe que dos de las) |
2.08.2019 |
11:33:46 |
idiom. |
быть в бешенстве |
poner cara de demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las) |
2.08.2019 |
11:29:36 |
idiom. |
быть болтливым, говорить без умолку |
hablar como badajo de una campana |
2.08.2019 |
11:29:36 |
idiom. |
быть болтливым, говорить без умолку |
parecer el badajo de una campana |
2.08.2019 |
11:29:36 |
idiom. |
быть болтливым, говорить без умолку |
ser como campana sin badajo |
2.08.2019 |
11:27:14 |
idiom. |
быть невезучим |
nacer/estar con el santo de espaldas (¿Qué quiés hacé? ¿Pedí las pajaricas del aire? – No sé. Algo. –
Los pobres tenemos el santo de espaldas.) |
2.08.2019 |
11:27:14 |
idiom. |
быть невезучим |
tener el santo volteado tener uno el santo de espaldas (¿Qué quiés hacé? ¿Pedí las pajaricas del aire? – No sé. Algo. –
Los pobres tenemos el santo de espaldas.) |
2.08.2019 |
11:27:14 |
idiom. |
быть невезучим |
tener el santo volteado tener uno el santo de espaldas (¿Qué quiés hacé? ¿Pedí las pajaricas del aire? - No sé. Algo. -) |
2.08.2019 |
11:24:06 |
idiom. |
лицемерить, двурушничать |
poner una vela a Dios / a San Miguel y otra a diablo (ставить однусвечу Богу / св. Михаилу, а другую дьяволу) |
2.08.2019 |
11:22:38 |
idiom. |
четки на шее и дьявол в теле |
el rosario al cuello y el diablo en el cuerpo (= быть лицемерным) |
2.08.2019 |
11:18:20 |
idiom. |
Иметь свои ориентиры |
Tener sus nortes (Cada generación tiene sus nortes / У каждого покления свои ориентиры) |
2.08.2019 |
11:16:15 |
idiom. |
распоясаться |
perder los estribos |
2.08.2019 |
11:14:25 |
idiom. |
замочить кого-л. |
dejarle seco a alquien (el fraseologismo español "dejar seco" alude al final del acto, "dejar sin sangre".) |
2.08.2019 |
11:10:28 |
idiom. |
Бог троицу любит |
A la tercera va la vencida |
31.07.2019 |
14:15:16 |
med. |
часть нижней челюсти альвеолярная |
porción alveolar de la mandíbula |
31.07.2019 |
14:13:52 |
med. |
часть мужского мочеиспускательного канала предстательная |
porción prostática de la uretra uretra prostática |
31.07.2019 |
14:12:41 |
med. |
часть мужского мочеиспускательного канала перепончатая |
porción membranosa de la uretra uretra membranosa |
31.07.2019 |
14:11:17 |
med. |
часть мужского мочеиспускательного канала губчатая |
porción esponjosa de la uretra uretra esponjosa |
31.07.2019 |
14:09:29 |
med. |
часть моста основная |
porción basilar de la protuberancia |
31.07.2019 |
14:08:48 |
med. |
часть моста дорсальная |
porción dorsal de la protuberancia |
31.07.2019 |
14:07:37 |
med. |
часть межжелудочковой перегородки перепончатая |
porción membranosa del septo interventricular |
31.07.2019 |
14:06:22 |
med. |
часть межжелудочковой перегородки мышечная |
porción muscular del tabique interventricular |
31.07.2019 |
14:05:09 |
med. |
часть лобной кости носовая |
porción nasal del frontal |
31.07.2019 |
14:03:54 |
med. |
часть лобной кости глазничная |
porción orbitaria del frontal |
31.07.2019 |
12:09:00 |
med. |
часть лёгочной артерии основная |
porción basal de la arteria pulmonar |
31.07.2019 |
12:08:06 |
med. |
часть крестца боковая |
porción lateral del sacro |
31.07.2019 |
12:07:13 |
med. |
часть затылочной кости основная |
porción basal del occipital |
31.07.2019 |
12:06:18 |
med. |
часть затылочной кости боковая |
porción lateral del occipital |
31.07.2019 |
12:05:12 |
med. |
часть желудка привратниковая |
porción pilórica del estómago |
31.07.2019 |
12:04:06 |
med. |
часть желудка кардиальная |
porción cardíaca del estómago |
31.07.2019 |
12:03:09 |
med. |
часть диафрагмы рёберная |
porción costal del diafragma |
27.07.2019 |
17:16:55 |
immunol. |
мМЕд/мл |
mUI/L |
27.07.2019 |
7:20:45 |
abbr. |
мкг/дл |
μg/dl |
26.07.2019 |
14:05:02 |
med. |
лактат-дегидрогеназа |
lactato deshidrogenasa |
26.07.2019 |
14:02:09 |
med. |
неконъюгированный свободный, непрямой билирубин |
bilirrubina indirecta |
26.07.2019 |
14:01:32 |
med. |
связанный прямой билирубин |
bilirrubina directa |
26.07.2019 |
10:58:21 |
med. |
внешняя консультация |
CEX: Consulta externa |
26.07.2019 |
10:41:15 |
med. |
блок наблюдения |
U.O - Unidad de observación |
26.07.2019 |
10:28:39 |
med. |
отделение обслуживания пациентов |
servicio de atención al paciente |