19.02.2015 |
13:39:09 |
gen. |
implicated in war |
причастный к войне (We are as implicated in war as those who have gone to war or those who have supported war) |
19.02.2015 |
11:27:39 |
gen. |
composition of guests |
состав гостей |
19.02.2015 |
6:13:45 |
gen. |
add to |
приумножать |
19.02.2015 |
6:12:34 |
gen. |
increase |
приумножать |
19.02.2015 |
4:31:15 |
gen. |
pursue the chance |
реализовывать шанс |
19.02.2015 |
4:21:44 |
publ.law. |
become recognized |
быть признанным (as a state) |
19.02.2015 |
3:07:14 |
gen. |
responsibility to history |
ответственность перед историей |
19.02.2015 |
3:02:30 |
gen. |
bright holiday |
светлый праздник |
19.02.2015 |
2:59:33 |
gen. |
congratulate on the day of |
поздравлять с днём |
19.02.2015 |
2:10:54 |
gen. |
the earliest |
как можно более скорый |
19.02.2015 |
1:32:58 |
polit. |
political pique |
политическое пике |
19.02.2015 |
1:27:41 |
polit. |
self-removal from office |
самоустранение от власти |
19.02.2015 |
1:27:41 |
polit. |
self-removal from office |
самоотстранение от должности |
19.02.2015 |
1:04:33 |
gen. |
send the government into a shutdown |
приостанавливать работу правительства |
19.02.2015 |
0:50:57 |
gen. |
become at risk of |
оказаться под угрозой |
19.02.2015 |
0:15:41 |
crim.law. |
brief detention |
недолгое задержание |
18.02.2015 |
23:34:00 |
polit. |
blistering operation |
молниеносная операция (They ploughed immense resources into what was a blistering operation.) |
18.02.2015 |
23:25:42 |
gen. |
criminal regime |
преступный режим (A commander of Iran's Revolutionary Guard has offered a pot of gold to anyone who can prove that the US is not "the most criminal regime on Earth" (The Guardian)) |
18.02.2015 |
23:22:10 |
gen. |
scatter away |
разбежаться (But the seagulls all scattered away in fright when another solitary motorcycle roared past.) |
18.02.2015 |
23:22:10 |
gen. |
scatter away |
разбегаться в стороны |
18.02.2015 |
15:52:43 |
gen. |
no miracle happened |
чуда не произошло |
18.02.2015 |
14:42:01 |
law |
as in force in 1996 |
в редакции 1996 года |
18.02.2015 |
1:17:56 |
econ. |
consuming the existing |
проедание старого |
11.02.2015 |
6:54:13 |
econ. |
issues regarding availability |
проблемы доступности |
11.02.2015 |
5:26:47 |
econ. |
lack of proper competition |
отсутствие надлежащего уровня конкуренции |
11.02.2015 |
5:25:58 |
econ. |
insufficient use |
недостаточный уровень использования |
11.02.2015 |
3:17:55 |
econ. |
changes in average cost |
динамика средней стоимости (of) |
11.02.2015 |
2:26:51 |
econ. |
global remittances by migrants |
международные денежные переводы мигрантов |
11.02.2015 |
2:24:12 |
econ. |
remittances by migrants |
денежные переводы мигрантов |
11.02.2015 |
0:19:20 |
econ. |
global average cost of sending remittances |
мировая средняя стоимость международных денежных переводов |
11.02.2015 |
0:19:20 |
econ. |
global average cost of transferring remittances |
мировая средняя стоимость международных денежных переводов |
11.02.2015 |
0:19:20 |
econ. |
global average cost for remittances |
мировая средняя стоимость международных денежных переводов |
11.02.2015 |
0:12:24 |
econ. |
average world cost |
мировая средняя стоимость |
11.02.2015 |
0:11:28 |
econ. |
world cost |
мировая стоимость |
9.02.2015 |
7:39:18 |
softw. |
software use |
использование программного обеспечения |
9.02.2015 |
7:23:31 |
law |
agreement shall be deemed terminated |
договор считается расторгнутым |
9.02.2015 |
6:54:31 |
law |
expected date of termination |
предполагаемая дата прекращения |
9.02.2015 |
6:48:06 |
law |
fulfil all mutual obligations |
выполнить все свои обязательства друг перед другом |
9.02.2015 |
6:42:28 |
law |
obligations shall be binding on parties |
обязательства подлежат исполнению сторонами |
9.02.2015 |
6:38:33 |
law |
obligations incurred prior to |
обязательства, возникшие до |
8.02.2015 |
20:35:30 |
law |
perform an agreement |
исполнять договор |
8.02.2015 |
15:12:07 |
law |
make the second payment |
оплачивать вторую часть (напр., второй платеж за лицензию) |
7.02.2015 |
21:40:42 |
law |
licensing year |
лицензионный год |
7.02.2015 |
18:35:10 |
law |
set up terms |
определять условия (договора, соглашения и т.п.) |
7.02.2015 |
18:35:10 |
law |
set up terms |
устанавливать условия |
6.02.2015 |
20:57:51 |
softw. |
owner |
правообладатель |
6.02.2015 |
15:18:36 |
avia. |
accompanied minors |
несовершеннолетние, сопровождаемые другими лицами |
6.02.2015 |
15:05:02 |
transp. |
travel documents |
документы, требующиеся для проезда |
5.02.2015 |
8:06:38 |
med. |
obtain medical clearance |
пройти медосмотр (успешно) |
5.02.2015 |
8:05:29 |
med. |
medical clearance |
медосмотр (успешное прохождение медосмотра) |
5.02.2015 |
7:51:25 |
avia. |
interline travel |
льготная перевозка персонала (льготная перевозка персонала авиакомпании по договору с другими авиакомпаниями, включая ближних родственников и сотрудников авиакомпании, вышедших на пенсию) |
5.02.2015 |
7:31:18 |
avia. |
travel agent |
агент по бронированию и продаже авиабилетов |
5.02.2015 |
7:20:47 |
avia. |
flight connecting time |
время стыковки рейсов |
4.02.2015 |
21:48:37 |
avia. |
unaccompanied minors |
дети, путешествующие в одиночку |
4.02.2015 |
21:34:29 |
avia. |
unaccompanied minors |
не сопровождаемые несовершеннолетние лица |
4.02.2015 |
21:25:45 |
avia. |
unaccompanied minors |
несовершеннолетние лица, путешествующие без сопровождения |
4.02.2015 |
20:56:35 |
avia. |
young passengers |
несовершеннолетние пассажиры |
4.02.2015 |
20:31:19 |
avia. |
unaccompanied minors |
несовершеннолетние без сопровождения |
27.01.2015 |
11:06:00 |
law |
lower tier |
нижнее звено (в системе судов) |
27.01.2015 |
11:04:23 |
law |
three-tiered system of courts |
трёхзвенная система судов |
27.01.2015 |
8:34:18 |
law |
immediate higher instance |
непосредственно вышестоящая судебная инстанция |
27.01.2015 |
8:20:26 |
law |
highest judicial body |
высший судебный орган |
27.01.2015 |
8:10:10 |
law |
higher instance |
вышестоящая судебная инстанция |
27.01.2015 |
7:46:58 |
law |
hear cases as a court of second instance |
рассматривать дела в качестве суда второй инстанции |
27.01.2015 |
7:46:15 |
law |
hear cases as a court of appeal |
рассматривать дела в качестве суда апелляционной инстанции |
27.01.2015 |
7:40:06 |
law |
provided for in a law |
предусмотренный законом |
27.01.2015 |
7:25:04 |
law |
hear administrative proceedings |
рассматривать административные дела (в суде) |
27.01.2015 |
7:24:32 |
law |
hear civil proceedings |
рассматривать гражданские дела |
27.01.2015 |
7:23:31 |
law |
hear criminal proceedings |
осуществлять уголовное судопроизводство |
27.01.2015 |
7:23:31 |
law |
hear criminal proceedings |
рассматривать уголовные дела |
27.01.2015 |
7:00:34 |
publ.law. |
branch of the judiciary |
подветвь судебной власти |
27.01.2015 |
6:31:24 |
publ.law. |
through constitutional proceedings |
посредством конституционного судопроизводства |
27.01.2015 |
6:28:53 |
publ.law. |
exercise judicial power |
осуществлять судебную власть |
27.01.2015 |
4:39:43 |
publ.law. |
exercise executive power |
осуществлять исполнительную власть |
27.01.2015 |
4:30:22 |
publ.law. |
highest body of executive power |
высший орган исполнительной власти |
27.01.2015 |
4:08:22 |
publ.law. |
branch of state power |
ветвь государственной власти |
27.01.2015 |
3:20:59 |
publ.law. |
exercise vested powers |
осуществлять возложенные полномочия |
27.01.2015 |
1:46:20 |
publ.law. |
holder of the highest office |
высшее должностное лицо |
27.01.2015 |
1:29:07 |
publ.law. |
system of state bodies |
система органов государственной власти |
27.01.2015 |
1:19:59 |
publ.law. |
organizing state power |
организация государственной власти |
26.01.2015 |
17:03:24 |
law |
protection against encroachments |
защита от посягательств |
26.01.2015 |
16:35:22 |
gen. |
operation of courts |
деятельность судов |
26.01.2015 |
15:30:34 |
law |
executive branch authorities |
органы исполнительной власти |
26.01.2015 |
8:04:00 |
avia. |
extras |
дополнительные удобства (thoughtful extras for your comfort) |
25.01.2015 |
20:13:02 |
insur. |
report claims |
подать заявление о выплате страхового возмещения |
25.01.2015 |
18:18:46 |
insur. |
pre-existing medical conditions |
ранее имеющиеся заболевания |
25.01.2015 |
18:12:12 |
insur. |
pre-existing medical conditions |
ранее существующие заболевания |
25.01.2015 |
18:04:29 |
insur. |
covered reasons |
основания для выплаты страхового возмещения |
25.01.2015 |
16:34:32 |
insur. |
coverage for trip cancellation |
страхование отмены поездки |
25.01.2015 |
9:26:08 |
avia. |
booking reference |
код бронирования (PNR) |
25.01.2015 |
6:32:28 |
transp. |
travel dates |
даты поездки |
25.01.2015 |
6:24:36 |
transp. |
date of travel |
дата начала поездки |
25.01.2015 |
6:24:36 |
transp. |
date of travel |
дата начала путешествия |
25.01.2015 |
6:08:43 |
insur. |
air travel coverage |
страхование авиаперелёта |
25.01.2015 |
5:33:13 |
insur. |
coverage |
виды страхового покрытия (Not all coverage will be available in every country) |
25.01.2015 |
3:43:59 |
insur. |
policy exclusions |
случаи, исключающие возможность выплаты страхового возмещения (What are the policy exclusions? The policy does not include coverage for: pre-existing conditions, treatment of mental, psychological, or nervous disorders, preventative medicine. A complete list of exclusions can be found in the policy description) |
25.01.2015 |
3:43:59 |
insur. |
policy exclusions |
случаи, исключающие выплаты по страховому полису |
25.01.2015 |
3:43:59 |
insur. |
policy exclusions |
случаи, не являющиеся страховыми |
25.01.2015 |
3:43:59 |
insur. |
policy exclusions |
случаи, исключающие ответственность страховщика |
24.01.2015 |
8:49:30 |
avia. |
travel insurance |
страхование пассажиров (ближе всего к "страхованию граждан, выезжающих за рубеж", но travel insurance, в отличие от указанного вида страхования, также предусматривает страхование при поездках внутри страны. По крайней мере, так говорит википедия wikipedia.org) |