DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user maystay: 1.645  << | >>

21.03.2015 17:23:14 gen. seek a settlement искать решение (конфликта, проблемы)
21.03.2015 17:17:44 fig. put at the forefront выйти на передний план
21.03.2015 17:10:27 health. cut deaths by сократить количество смертей на
21.03.2015 17:04:07 fig. gain resonance among the public вызвать иметь широкий общественный резонанс
21.03.2015 17:02:33 fig.of.sp. set a new bar установить новую планку
21.03.2015 17:01:57 fig.of.sp. put somebody something in the dock привести на скамью подсудимых
21.03.2015 17:00:19 fig. put something before something ставить что-либо выше (Industry critics say that big pharma puts profits before public health; чего-либо)
15.03.2015 19:02:52 geogr. Simandou Симанду (холмистая гряда на юго-востоке Гвинеи)
14.03.2015 22:28:35 cook. headlining dessert главный самый популярный десерт
14.03.2015 22:08:52 cook. pancake batter тесто для блинов
13.03.2015 22:22:26 gen. averagely в среднем
12.03.2015 18:36:46 gen. make smart use of использовать с умом (что-либо)
12.03.2015 18:28:08 food.ind. pressure-cooked приготовленный в скороварке
12.03.2015 18:20:24 food.ind. restaurant quality ресторанное качество
12.03.2015 18:18:27 food.ind. whole grain mustard цельнозерновая горчица
12.03.2015 18:15:43 cook. pork tenderloin свиная вырезка
12.03.2015 18:06:16 ed. A-plus student отличник
12.03.2015 18:00:43 gen. earn a spot заслужить место
8.03.2015 19:18:52 fig. put up a performance разыгрывать представление
8.03.2015 17:53:22 gen. catch the attention привлекать внимание
5.02.2015 19:55:44 law make accusation вынести обвинение
5.02.2015 19:55:44 law make accusation представить обвинение
2.02.2015 19:04:09 gen. thank-you card благодарственная открытка
2.02.2015 19:04:09 gen. thank-you card открытка с благодарностью
2.02.2015 19:04:09 gen. thank-you card открытка с выражением благодарности
1.02.2015 14:13:57 gen. be due родиться (The baby is due in September.)
1.02.2015 14:09:12 gen. be back on full form вернуться в форму
1.02.2015 14:06:34 inet. e-greeting электронное поздравление
1.02.2015 13:59:45 gen. surprise party вечеринка-сюрприз
1.02.2015 13:58:40 cinema be on быть на экране (экранах; о фильме)
1.02.2015 13:58:40 cinema be on быть в прокате
1.02.2015 13:48:07 TV comedy series комедийный сериал
1.02.2015 13:36:06 cinema accept the part согласиться на роль
1.02.2015 13:35:24 cinema cast в фильме снимались (традиционный русский перевод данного слова в титрах фильма)
1.02.2015 13:31:25 gen. helicopter crash крушение вертолёта
1.02.2015 13:27:34 gen. totally convincing абсолютно убедительный
1.02.2015 13:27:34 gen. totally convincing совершенно убедительный
1.02.2015 13:27:34 gen. totally convincing полностью убедительный
1.02.2015 13:26:20 gen. total success невероятный успех
1.02.2015 13:26:20 gen. total success ошеломительный успех
1.02.2015 12:29:27 cinema carry a PG-13 certificate иметь возрастное ограничение "детям до 13"
1.02.2015 12:21:32 cinema play to perfection прекрасно сыграть (о роли)
1.02.2015 12:21:32 cinema play to perfection безукоризненно сыграть
1.02.2015 12:21:32 cinema play to perfection безупречно сыграть
1.02.2015 12:16:37 cinema lovingly-directed с любовью срежиссированный (о фильме)
1.02.2015 12:15:05 cinema beautifully-shot прекрасно снятый (о фильме)
29.01.2015 15:08:57 gen. fishing family семья рыбака
29.01.2015 15:05:58 gen. fight for the rights of бороться за права (кого-либо)
29.01.2015 15:05:17 gen. otherwise known as также известный как
29.01.2015 15:03:16 forens. wrongfully imprison посадить в тюрьму по ошибочному обвинению
29.01.2015 15:02:04 forens. be in trouble with the law быть не в ладах с законом
29.01.2015 14:53:52 winemak. finest wines лучшие вина
29.01.2015 14:46:33 gen. formal occasion торжественное событие
29.01.2015 14:45:20 gen. day-to-day use повседневное использование
29.01.2015 14:42:46 cloth. gho гхо (традиционная национальная одежда мужчин королевства Бутан, представляющая собой халат до колен, подпоясанный поясом из ткани)
29.01.2015 14:39:06 cloth. fustanella фустанелла
29.01.2015 14:35:10 gen. activities organizer аниматор (специалист, в чьи профессиональные обязанности входит организация досуга отдыхающих)
29.01.2015 14:32:56 gen. summer work работа на летний период
29.01.2015 14:31:06 gen. potential employer потенциальный возможный работодатель
29.01.2015 14:29:03 gen. by post почтой
29.01.2015 14:28:25 gen. job advert объявление о приёме на работу
29.01.2015 14:22:38 gen. museum curator смотритель музея
29.01.2015 14:21:29 food.serv. masterchef шеф-повар
29.01.2015 14:19:39 ed. school authorities школьное университетское начальство
29.01.2015 14:19:39 ed. school authorities руководство школы (университета)
29.01.2015 14:18:07 gen. outside catering выездное ресторанное обслуживание
29.01.2015 14:12:21 gen. initial placement первая должность (после окончания учебного заведения)
29.01.2015 14:10:57 gen. co-writer соавтор (книги)
29.01.2015 14:09:38 gen. web-based recipe book электронная кулинарная книга
29.01.2015 14:08:26 gen. web-based recipe book онлайн-книга кулинарных рецептов
29.01.2015 13:38:19 gen. hill-walking прогулки по холмам
29.01.2015 13:35:22 myth. mythical beast мифический зверь
29.01.2015 13:34:35 gen. singing traditions певческие традиции
29.01.2015 13:34:35 gen. singing traditions традиции пения
29.01.2015 13:32:01 industr. main industry главенствующая индустрия
29.01.2015 13:32:01 industr. main industry главная сфера промышленности
29.01.2015 13:28:29 gen. tourist images туристические представления (о; of)
29.01.2015 13:28:00 gen. tourist images представления туристов (о; of)
29.01.2015 13:24:08 gen. it is undeniable that нельзя отрицать, что
29.01.2015 12:51:25 gen. DVD rental firm фирма проката DVD-дисков
29.01.2015 12:29:59 gen. it was eventually agreed that наконец пришли к соглашению о том, что
29.01.2015 12:29:59 gen. it was eventually agreed that наконец договорились о том, что
29.01.2015 12:29:16 gen. after some discussion после некоторых обсуждений
29.01.2015 12:27:22 gen. it was agreed that договорились, что
29.01.2015 12:27:22 gen. it was agreed that состоялась договорённость о том, что
29.01.2015 12:27:22 gen. it was agreed that пришли к соглашению, что
29.01.2015 12:25:00 gen. give great pleasure доставлять большое удовольствие
29.01.2015 0:04:20 gen. there is no doubt that не подлежит никакому сомнению, что
29.01.2015 0:03:33 gen. it is reasonably to say будет разумным упомянуть, что
29.01.2015 0:02:55 gen. it is generally recognized that общепризнанно, что
29.01.2015 0:01:29 gen. it is fair to say можно считать справедливым
29.01.2015 0:00:22 gen. it could be argued that можно оспорить
29.01.2015 0:00:22 gen. it could be argued that можно поспорить с (утверждением)
28.01.2015 23:57:05 gen. sadly как ни печально
28.01.2015 23:56:22 gen. leave a lot to the imagination оставлять место воображению
28.01.2015 23:53:37 gen. alien visitor пришелец из космоса
28.01.2015 23:53:37 gen. alien visitor космический пришелец
28.01.2015 23:53:37 gen. alien visitor инопланетянин
28.01.2015 23:47:52 fig. spark the legend породить легенду
28.01.2015 23:46:57 gen. live into old age дожить до преклонных лет

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17