DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user maystay: 1.645  << | >>

4.06.2015 0:01:53 ed. listening activities задания на слушание (в изучении языков)
3.06.2015 23:59:36 gen. freshness новизна
3.06.2015 23:57:48 ed. end-off-course test итоговый тест
3.06.2015 23:57:48 ed. end-off-course test тест по итогам всего курса
3.06.2015 23:55:33 ed. Teacher's Guide руководство учителя
3.06.2015 23:55:33 ed. Teacher's Guide заметки для учителя
3.06.2015 23:55:33 ed. Teacher's Guide рекомендации по методике преподавания
3.06.2015 23:54:44 ed. communication activities задания для развития навыков общения (в учебниках иностранных языков)
3.06.2015 23:50:39 ed. answer key ключи
3.06.2015 23:50:39 ed. answer key ответы
3.06.2015 23:50:04 ed. Practice Book рабочая тетрадь (в отличие от Student's Book, здесь больше практических заданий и меньше теории (или вовсе отсутствует))
3.06.2015 23:48:50 ed. Student's Book учебник (досл. "книга ученика", в отличие от "Teacher's Book" – "книги учителя", включающей ответы)
3.06.2015 23:46:50 ed. teaching notes заметки для учителя
3.06.2015 23:45:27 ed. key expression ключевое выражение (в изучении языков)
3.06.2015 23:44:06 ed. individual work самостоятельная работа (учеников за пределами класса)
3.06.2015 23:42:51 ed. speaking practice разговорная практика
3.06.2015 23:42:51 ed. speaking practice практика разговорного языка
3.06.2015 23:42:51 ed. speaking practice практика устной речи
3.06.2015 23:41:44 gen. expand vocabulary расширять словарный запас
3.06.2015 23:40:57 gen. common word часто используемое слово
3.06.2015 23:40:33 gen. common word употребительное слово
3.06.2015 23:39:38 gram. grammar point грамматический момент
3.06.2015 23:37:56 gen. cultural aspect культурный аспект
3.06.2015 23:37:25 gen. colored symbol цветной значок (напр., в учебнике)
3.06.2015 23:36:25 gen. socializing установление социальных контактов
3.06.2015 23:36:25 gen. socializing установление социальных связей
3.06.2015 23:35:03 gram. grammar area область грамматики
3.06.2015 23:34:28 gen. communicative aim коммуникативная цель (т.е. цель в коммуникации, которую нужно достичь)
3.06.2015 23:30:22 gen. contents chart оглавление (как правило, в учебниках, обучающих английскому языку: в них оглавление представлено в виде таблицы, включающей в себя учебный материал по таким разделам, как грамматика, письмо и т.д.)
3.06.2015 23:27:54 gen. course components состав курса (напр., как заголовок в книге)
3.06.2015 23:27:54 gen. course components составные части курса (напр., как заголовок в книге)
3.06.2015 23:27:54 gen. course components из чего состоит курс (напр., как заголовок в книге)
2.06.2015 22:30:09 ed. numeration ability умение считать
2.06.2015 22:28:45 gen. food gathering cобирательство еды
2.06.2015 22:25:37 ed. counting ability умение считать
2.06.2015 19:24:09 biol. pump out выбрасывать (о к.-либо веществе: напр., гормон стресса)
2.06.2015 19:19:45 biol. mental functioning функционирование мозга
2.06.2015 19:14:19 gen. researchers calculate that по подсчётам исследователей
2.06.2015 19:13:52 gen. researchers calculate по подсчётам учёных
2.06.2015 19:12:46 gen. manage finances управлять финансами
2.06.2015 19:12:03 gen. striking trend поразительная тенденция
2.06.2015 19:07:38 gen. childhood nutrition детское питание
2.06.2015 19:05:59 med. medical advances достижения медицины
2.06.2015 19:05:59 med. medical advances медицинские достижения
2.06.2015 19:03:04 med. circulation problems проблемы с кровообращением
2.06.2015 19:00:09 gen. grow independent становиться независимым
2.06.2015 18:59:43 gen. grow happy становиться счастливым
2.06.2015 18:59:18 gen. grow healthy становиться здоровым
2.06.2015 17:39:16 gen. make a success of something добиться успеха (с чем-либо)
2.06.2015 17:38:06 fig. be on strong ground иметь веские основания
2.06.2015 17:30:52 gen. physical features природные особенности (к.-либо местности: напр., климат, рельеф и т.п.)
2.06.2015 17:26:28 gen. auto-dependent зависимый от автомобилей
2.06.2015 17:26:28 gen. auto-dependent автомобилезависимый
2.06.2015 17:25:09 gen. on the basis of ... considerations из соображений
2.06.2015 17:19:04 ed. Murdoch University's Institute for Science and Technology Policy Институт науки и техники при Университете г. Мёрдока (ISTP)
2.06.2015 17:19:04 ed. Murdoch University's Institute for Science and Technology Policy Институт науки и техники при Мёрдокском университете (ISTP)
2.06.2015 17:15:39 ed. Murdoch University университет г. Мёрдока (Австралия)
2.06.2015 17:15:39 ed. Murdoch University Мёрдокский университет
2.06.2015 17:14:17 geogr. Murdoch г. Мёрдок (Австралия)
2.06.2015 17:07:35 gen. inner-city внутригородской (об общественном транспорте)
2.06.2015 17:04:29 fig. overcrowded запруженный людьми
2.06.2015 17:02:37 gen. reading passage отрывок на чтение (в международных экзаменах на знание английского языка)
2.06.2015 10:23:01 med. dean of medicine главврач
27.05.2015 18:33:58 cardiol. postinfarct постинфарктный
27.05.2015 18:33:58 cardiol. postinfarct послеинфарктный
24.05.2015 18:47:34 med. Bashkir State Medical University Башкирский государственный медицинский университет
24.05.2015 18:46:35 med. Krasnoyarsk State Medical University КрасГМУ (Красноярский государственный медицинский университет)
24.05.2015 18:45:28 med. Perm State Medical University ПГМУ (Пермский государственный медицинский университет)
24.05.2015 18:29:07 med. Military Medical Academy named after S.M. Kirov ВМА им. С.М. Кирова (Военно-медицинская Академия имени С. М. Кирова)
24.05.2015 18:26:52 med. Saint Petersburg State Pediatric Medical University СПбПедГМУ (Санкт-Петербургский государственный педиатрический медицинский университет)
24.05.2015 18:24:44 med. Novosibirsk Scientific Research Institute of Pathology of Blood Circulation named after E.N. Meshalkin ННИИПК (Новосибирский научно-исследовательский институт патологии кровообращения имени академика Е.Н. Мешалкина)
24.05.2015 18:13:19 med. Far East State Medical University ДВГМУ (Дальневосточный государственный медицинский университет)
24.05.2015 18:11:36 med. Amur State Medical Academy АмГМА (Амурская государственная медицинская академия)
24.05.2015 18:09:00 med. Astrakhan State Medical Academy АГМА (Астраханская государственная медицинская академия)
24.05.2015 18:04:30 med. Kemerovo State Medical Academy КемГМА (Кемеровская государственная медицинская академия)
24.05.2015 16:27:22 med. Tyumen State Medical Academy ТюмГМА
24.05.2015 16:00:51 med. Irkutsk State Medical Academy of Postgraduate Education ИГМАПО (Иркутская государственная медицинская академия последипломного образования)
24.05.2015 15:55:37 med. Volgograd State Medical University ВолГМУ (Волгоградский государственный медицинский университет)
24.05.2015 15:50:57 med. Tver State Medical Academy ТвГМА (Тверская государственная медицинская академия)
24.05.2015 15:45:53 med. Kuban State Medical University КубГМУ (Кубанский государственный медицинский университет)
24.05.2015 14:58:49 med. North Western State Medical University named after I.I. Mechnikov СЗГМУ им. И.И. Мечникова (Северо-Западный государственный медицинский университет имени И. И. Мечникова)
24.05.2015 14:56:26 med. Orenburg State Medical Academy ОрГМА (Оренбургская государственная медицинская академия)
6.05.2015 19:05:54 gen. draw disfavour вызвать недовольство (у; from)
15.04.2015 0:19:52 fig. theatrical pause мхатовская пауза
14.04.2015 23:26:04 gen. focus attention on something сфокусировать внимание
14.04.2015 15:59:02 gen. impassively безэмоционально
14.04.2015 15:59:02 gen. impassively бесстрастно
14.04.2015 15:03:50 gen. be locked in something быть вовлечённым (во что-либо)
14.04.2015 15:01:44 fig.of.sp. in some eyes в глазах некоторых (людей)
13.04.2015 23:08:11 gen. secure victory обеспечить победу
13.04.2015 17:21:08 fig. low joke низкопробная шутка
13.04.2015 16:51:58 arts. sculpt out изваять
13.04.2015 16:40:32 gen. tremble with дрожать от
12.04.2015 20:08:00 fig. shake out of the rut выбить из колеи
5.04.2015 16:13:39 gen. semi-vacant полупустой
4.04.2015 22:36:29 fig.of.sp. point of light проблеск света
21.03.2015 21:32:02 fig.of.sp. bear the signature нести печать
21.03.2015 21:25:16 gen. common man обыватель
21.03.2015 21:19:11 fig. dark sense of humour чёрный юмор
21.03.2015 17:59:31 fig.of.sp. code for success ключ к успеху

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17