4.06.2015 |
0:01:53 |
ed. |
listening activities |
задания на слушание (в изучении языков) |
3.06.2015 |
23:59:36 |
gen. |
freshness |
новизна |
3.06.2015 |
23:57:48 |
ed. |
end-off-course test |
итоговый тест |
3.06.2015 |
23:57:48 |
ed. |
end-off-course test |
тест по итогам всего курса |
3.06.2015 |
23:55:33 |
ed. |
Teacher's Guide |
руководство учителя |
3.06.2015 |
23:55:33 |
ed. |
Teacher's Guide |
заметки для учителя |
3.06.2015 |
23:55:33 |
ed. |
Teacher's Guide |
рекомендации по методике преподавания |
3.06.2015 |
23:54:44 |
ed. |
communication activities |
задания для развития навыков общения (в учебниках иностранных языков) |
3.06.2015 |
23:50:39 |
ed. |
answer key |
ключи |
3.06.2015 |
23:50:39 |
ed. |
answer key |
ответы |
3.06.2015 |
23:50:04 |
ed. |
Practice Book |
рабочая тетрадь (в отличие от Student's Book, здесь больше практических заданий и меньше теории (или вовсе отсутствует)) |
3.06.2015 |
23:48:50 |
ed. |
Student's Book |
учебник (досл. "книга ученика", в отличие от "Teacher's Book" – "книги учителя", включающей ответы) |
3.06.2015 |
23:46:50 |
ed. |
teaching notes |
заметки для учителя |
3.06.2015 |
23:45:27 |
ed. |
key expression |
ключевое выражение (в изучении языков) |
3.06.2015 |
23:44:06 |
ed. |
individual work |
самостоятельная работа (учеников за пределами класса) |
3.06.2015 |
23:42:51 |
ed. |
speaking practice |
разговорная практика |
3.06.2015 |
23:42:51 |
ed. |
speaking practice |
практика разговорного языка |
3.06.2015 |
23:42:51 |
ed. |
speaking practice |
практика устной речи |
3.06.2015 |
23:41:44 |
gen. |
expand vocabulary |
расширять словарный запас |
3.06.2015 |
23:40:57 |
gen. |
common word |
часто используемое слово |
3.06.2015 |
23:40:33 |
gen. |
common word |
употребительное слово |
3.06.2015 |
23:39:38 |
gram. |
grammar point |
грамматический момент |
3.06.2015 |
23:37:56 |
gen. |
cultural aspect |
культурный аспект |
3.06.2015 |
23:37:25 |
gen. |
colored symbol |
цветной значок (напр., в учебнике) |
3.06.2015 |
23:36:25 |
gen. |
socializing |
установление социальных контактов |
3.06.2015 |
23:36:25 |
gen. |
socializing |
установление социальных связей |
3.06.2015 |
23:35:03 |
gram. |
grammar area |
область грамматики |
3.06.2015 |
23:34:28 |
gen. |
communicative aim |
коммуникативная цель (т.е. цель в коммуникации, которую нужно достичь) |
3.06.2015 |
23:30:22 |
gen. |
contents chart |
оглавление (как правило, в учебниках, обучающих английскому языку: в них оглавление представлено в виде таблицы, включающей в себя учебный материал по таким разделам, как грамматика, письмо и т.д.) |
3.06.2015 |
23:27:54 |
gen. |
course components |
состав курса (напр., как заголовок в книге) |
3.06.2015 |
23:27:54 |
gen. |
course components |
составные части курса (напр., как заголовок в книге) |
3.06.2015 |
23:27:54 |
gen. |
course components |
из чего состоит курс (напр., как заголовок в книге) |
2.06.2015 |
22:30:09 |
ed. |
numeration ability |
умение считать |
2.06.2015 |
22:28:45 |
gen. |
food gathering |
cобирательство еды |
2.06.2015 |
22:25:37 |
ed. |
counting ability |
умение считать |
2.06.2015 |
19:24:09 |
biol. |
pump out |
выбрасывать (о к.-либо веществе: напр., гормон стресса) |
2.06.2015 |
19:19:45 |
biol. |
mental functioning |
функционирование мозга |
2.06.2015 |
19:14:19 |
gen. |
researchers calculate that |
по подсчётам исследователей |
2.06.2015 |
19:13:52 |
gen. |
researchers calculate |
по подсчётам учёных |
2.06.2015 |
19:12:46 |
gen. |
manage finances |
управлять финансами |
2.06.2015 |
19:12:03 |
gen. |
striking trend |
поразительная тенденция |
2.06.2015 |
19:07:38 |
gen. |
childhood nutrition |
детское питание |
2.06.2015 |
19:05:59 |
med. |
medical advances |
достижения медицины |
2.06.2015 |
19:05:59 |
med. |
medical advances |
медицинские достижения |
2.06.2015 |
19:03:04 |
med. |
circulation problems |
проблемы с кровообращением |
2.06.2015 |
19:00:09 |
gen. |
grow independent |
становиться независимым |
2.06.2015 |
18:59:43 |
gen. |
grow happy |
становиться счастливым |
2.06.2015 |
18:59:18 |
gen. |
grow healthy |
становиться здоровым |
2.06.2015 |
17:39:16 |
gen. |
make a success of something |
добиться успеха (с чем-либо) |
2.06.2015 |
17:38:06 |
fig. |
be on strong ground |
иметь веские основания |
2.06.2015 |
17:30:52 |
gen. |
physical features |
природные особенности (к.-либо местности: напр., климат, рельеф и т.п.) |
2.06.2015 |
17:26:28 |
gen. |
auto-dependent |
зависимый от автомобилей |
2.06.2015 |
17:26:28 |
gen. |
auto-dependent |
автомобилезависимый |
2.06.2015 |
17:25:09 |
gen. |
on the basis of ... considerations |
из соображений |
2.06.2015 |
17:19:04 |
ed. |
Murdoch University's Institute for Science and Technology Policy |
Институт науки и техники при Университете г. Мёрдока (ISTP) |
2.06.2015 |
17:19:04 |
ed. |
Murdoch University's Institute for Science and Technology Policy |
Институт науки и техники при Мёрдокском университете (ISTP) |
2.06.2015 |
17:15:39 |
ed. |
Murdoch University |
университет г. Мёрдока (Австралия) |
2.06.2015 |
17:15:39 |
ed. |
Murdoch University |
Мёрдокский университет |
2.06.2015 |
17:14:17 |
geogr. |
Murdoch |
г. Мёрдок (Австралия) |
2.06.2015 |
17:07:35 |
gen. |
inner-city |
внутригородской (об общественном транспорте) |
2.06.2015 |
17:04:29 |
fig. |
overcrowded |
запруженный людьми |
2.06.2015 |
17:02:37 |
gen. |
reading passage |
отрывок на чтение (в международных экзаменах на знание английского языка) |
2.06.2015 |
10:23:01 |
med. |
dean of medicine |
главврач |
27.05.2015 |
18:33:58 |
cardiol. |
postinfarct |
постинфарктный |
27.05.2015 |
18:33:58 |
cardiol. |
postinfarct |
послеинфарктный |
24.05.2015 |
18:47:34 |
med. |
Bashkir State Medical University |
Башкирский государственный медицинский университет |
24.05.2015 |
18:46:35 |
med. |
Krasnoyarsk State Medical University |
КрасГМУ (Красноярский государственный медицинский университет) |
24.05.2015 |
18:45:28 |
med. |
Perm State Medical University |
ПГМУ (Пермский государственный медицинский университет) |
24.05.2015 |
18:29:07 |
med. |
Military Medical Academy named after S.M. Kirov |
ВМА им. С.М. Кирова (Военно-медицинская Академия имени С. М. Кирова) |
24.05.2015 |
18:26:52 |
med. |
Saint Petersburg State Pediatric Medical University |
СПбПедГМУ (Санкт-Петербургский государственный педиатрический медицинский университет) |
24.05.2015 |
18:24:44 |
med. |
Novosibirsk Scientific Research Institute of Pathology of Blood Circulation named after E.N. Meshalkin |
ННИИПК (Новосибирский научно-исследовательский институт патологии кровообращения имени академика Е.Н. Мешалкина) |
24.05.2015 |
18:13:19 |
med. |
Far East State Medical University |
ДВГМУ (Дальневосточный государственный медицинский университет) |
24.05.2015 |
18:11:36 |
med. |
Amur State Medical Academy |
АмГМА (Амурская государственная медицинская академия) |
24.05.2015 |
18:09:00 |
med. |
Astrakhan State Medical Academy |
АГМА (Астраханская государственная медицинская академия) |
24.05.2015 |
18:04:30 |
med. |
Kemerovo State Medical Academy |
КемГМА (Кемеровская государственная медицинская академия) |
24.05.2015 |
16:27:22 |
med. |
Tyumen State Medical Academy |
ТюмГМА |
24.05.2015 |
16:00:51 |
med. |
Irkutsk State Medical Academy of Postgraduate Education |
ИГМАПО (Иркутская государственная медицинская академия последипломного образования) |
24.05.2015 |
15:55:37 |
med. |
Volgograd State Medical University |
ВолГМУ (Волгоградский государственный медицинский университет) |
24.05.2015 |
15:50:57 |
med. |
Tver State Medical Academy |
ТвГМА (Тверская государственная медицинская академия) |
24.05.2015 |
15:45:53 |
med. |
Kuban State Medical University |
КубГМУ (Кубанский государственный медицинский университет) |
24.05.2015 |
14:58:49 |
med. |
North Western State Medical University named after I.I. Mechnikov |
СЗГМУ им. И.И. Мечникова (Северо-Западный государственный медицинский университет имени И. И. Мечникова) |
24.05.2015 |
14:56:26 |
med. |
Orenburg State Medical Academy |
ОрГМА (Оренбургская государственная медицинская академия) |
6.05.2015 |
19:05:54 |
gen. |
draw disfavour |
вызвать недовольство (у; from) |
15.04.2015 |
0:19:52 |
fig. |
theatrical pause |
мхатовская пауза |
14.04.2015 |
23:26:04 |
gen. |
focus attention on something |
сфокусировать внимание |
14.04.2015 |
15:59:02 |
gen. |
impassively |
безэмоционально |
14.04.2015 |
15:59:02 |
gen. |
impassively |
бесстрастно |
14.04.2015 |
15:03:50 |
gen. |
be locked in something |
быть вовлечённым (во что-либо) |
14.04.2015 |
15:01:44 |
fig.of.sp. |
in some eyes |
в глазах некоторых (людей) |
13.04.2015 |
23:08:11 |
gen. |
secure victory |
обеспечить победу |
13.04.2015 |
17:21:08 |
fig. |
low joke |
низкопробная шутка |
13.04.2015 |
16:51:58 |
arts. |
sculpt out |
изваять |
13.04.2015 |
16:40:32 |
gen. |
tremble with |
дрожать от |
12.04.2015 |
20:08:00 |
fig. |
shake out of the rut |
выбить из колеи |
5.04.2015 |
16:13:39 |
gen. |
semi-vacant |
полупустой |
4.04.2015 |
22:36:29 |
fig.of.sp. |
point of light |
проблеск света |
21.03.2015 |
21:32:02 |
fig.of.sp. |
bear the signature |
нести печать |
21.03.2015 |
21:25:16 |
gen. |
common man |
обыватель |
21.03.2015 |
21:19:11 |
fig. |
dark sense of humour |
чёрный юмор |
21.03.2015 |
17:59:31 |
fig.of.sp. |
code for success |
ключ к успеху |