18.06.2021 |
14:57:53 |
gen. |
за счёт собственных средств |
a proprie spese |
18.06.2021 |
14:50:37 |
gen. |
устранить угрозу войны |
eliminare il rischio della guerra (eliminare il rischio della guerra civile che minaccia l'isola) |
18.06.2021 |
14:49:22 |
law |
устранить угрозу |
eliminare la minaccia (eliminare il rischio della guerra civile che minaccia l'isola.) |
18.06.2021 |
14:38:43 |
law |
проявлять надлежащую заботу |
prendersi la dovuta cura (possibilità di attivarsi prendendosi cura dei beni comuni del proprio territorio. ha risorse sufficienti per prendersi la dovuta cura della liquidazione dei conti.) |
18.06.2021 |
14:29:49 |
law |
невыполнении обязательств |
inadempimento al dovere di |
18.06.2021 |
14:29:49 |
law |
неисполнение обязательств |
inadempimento al dovere di |
18.06.2021 |
14:26:50 |
law |
проявлять надлежащую заботу |
esercitare dovuta cautela |
18.06.2021 |
14:26:50 |
law |
проявлять надлежащую заботу |
operare con la dovuta cura |
18.06.2021 |
14:26:50 |
law |
проявлять надлежащую заботу |
esercitare la dovuta attenzione |
18.06.2021 |
14:23:09 |
law |
проявлять надлежащую осмотрительность |
osservare l'opportuna diligenza (attenzione, esercitare la dovuta diligenza) |
18.06.2021 |
14:23:09 |
law |
проявлять надлежащую осмотрительность |
prestare la diligenza dovuta (attenzione, esercitare la dovuta diligenza) |
18.06.2021 |
14:23:09 |
law |
проявлять надлежащую осмотрительность |
esercitare la diligenza dovuta (attenzione, esercitare la dovuta diligenza) |
18.06.2021 |
11:59:44 |
law |
принадлежать по закону |
spettare di diritto (il fatto di spettare di diritto) |
18.06.2021 |
11:59:14 |
law |
принадлежать по закону |
spetta per legge (alla moglie spetta per legge una) |
18.06.2021 |
10:29:31 |
law |
брачный договор |
convenzione matrimoniale (Nell'ordinamento giuridico italiano la convenzione matrimoniale è il contratto con il quale i coniugi stabiliscono un regime patrimoniale coniugale diverso dalla comunione legale, e cioè il regime di separazione dei beni o di comunione convenzionale) |
17.06.2021 |
14:14:50 |
gen. |
коммуникабельность |
comunicabilita (spiccate doti comunicative e capacità negoziali e interpersonali) |
17.06.2021 |
14:10:59 |
gen. |
коммуникабельность |
socievolezza ([carattere di chi è socievole, di chi ama la compagnia] ≈ affabilità, amabilità, espansività, estroversione. ↔ asocialità, (non com.)) |
17.06.2021 |
14:09:55 |
gen. |
коммуникабельность |
socialita |
17.06.2021 |
14:05:31 |
gen. |
быть требовательным к себе |
essere esigente con se stesso (sa essere esigente con se stesso, Vi è mai capitato di essere esigenti con voi stessi al punto da ritrovarvi esausti e con l'autostima sotto i piedi. ci spiega perché ssere esigenti con noi stessi intacca la nostra capacità di crescita e di benessere) |
17.06.2021 |
14:03:21 |
gen. |
требовательный к себе и другим |
esigente verso gli altri e verso se stesso (чрезмерная требовательность к себе и окружающим: atteggiamento esigente di Lenin verso se stesso e verso gli altri) |
17.06.2021 |
13:55:59 |
gen. |
требовательность к себе |
autodisciplina |
17.06.2021 |
13:55:59 |
gen. |
организованность |
autodisciplina |
17.06.2021 |
13:55:59 |
gen. |
внутренняя дисциплина |
autodisciplina |
17.06.2021 |
13:49:11 |
gen. |
нестандартное мышление |
ragionare fuori dagli schemi |
17.06.2021 |
13:49:11 |
gen. |
нестандартное мышление |
pensare in maniera originale |
17.06.2021 |
13:49:11 |
gen. |
нестандартное мышление |
pensare in modo anticonvenzionale |
17.06.2021 |
13:44:06 |
gen. |
нестандартное мышление |
pensare fuori dagli schemi (capacita di, abilita di: capacità di pensiero fuori dagli schemi) |
17.06.2021 |
13:41:26 |
gen. |
нестандартное мышление |
pensare fuori dal coro (Mai come oggi bisogna imparare a vivere e pensare fuori dal coro) |
17.06.2021 |
13:02:15 |
gen. |
поступающий товар |
merce in entrata |
17.06.2021 |
12:32:07 |
gen. |
настольный звонок для вызова персонала |
campanello da banco (Звонок для ресепшн, звонок для вызова администратора гостиницы) |
17.06.2021 |
12:32:07 |
gen. |
настольный звонок для вызова персонала |
campanello da tavolo (Звонок для ресепшн, звонок для вызова администратора гостиницы) |
17.06.2021 |
12:32:07 |
gen. |
настольный звонок для вызова персонала |
campanello di chiamata (Колокольчик-звонок вызова персонала. Звонок для ресепшн, звонок для вызова администратора гостиницы) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
курс подачи блюд |
ordine delle portate (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
порядок подачи блюд |
ordine delle portate (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
очередность подачи блюд |
ordine delle portate (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
курс подачи блюд |
successione delle portate (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
порядок подачи блюд |
successione delle portate (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
очередность подачи блюд |
successione delle portate (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
курс подачи блюд |
sequenza di servizio delle pietanze (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
порядок подачи блюд |
sequenza di servizio delle pietanze (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
12:08:57 |
cook. |
очередность подачи блюд |
sequenza di servizio delle pietanze (Курсы блюд (порядок подачи). Курс подачи блюд – это очерёдность подачи блюд гостю. Обычно I курс – это горячее первое (например, суп), его выносят раньше всех остальных блюд; II курс – это второе (например, жаркое), его выносят позже и т. д. Порядок подачи блюд и напитков. Сколько подавать блюд и в какой последовательности - зависит от характера праздненства и числа приглашенных.: Come si fa allora a sapere qual è il giusto ordine delle portate a tavola) |
17.06.2021 |
11:50:17 |
cook. |
повар-стажер |
stagista commis di cucina |
17.06.2021 |
11:50:17 |
cook. |
повар-стажер |
stagista aiuto cuoco |
17.06.2021 |
11:44:38 |
cook. |
помощник повара |
aiuto cuoco |
17.06.2021 |
11:44:38 |
cook. |
помощник повара |
commis di cucina |
17.06.2021 |
11:25:25 |
cook. |
повар горячего цеха |
cuoco partita piatti caldi (Per "partite" si intendono i vari settori in cui è suddivisa una cucina. Le principali partite sono i piatti caldi, i piatti freddi, la macelleria, la panetteria-pasticceria.) |
17.06.2021 |
11:06:06 |
cook. |
соблюдение санитарных норм |
rispetto delle norme igienico-sanitarie (norme igieniche e di sicurezza alimentare: Infrazioni delle norme igienico sanitarie per i Ristoranti: multe e numeri da capogiro. garantire il massimo rispetto delle norme igienico sanitarie. sempre nel rispetto delle norme igienico-sanitarie) |
17.06.2021 |
11:00:32 |
gen. |
соблюдение санитарных правил и норм |
osservanza delle norme igieniche |
17.06.2021 |
11:00:32 |
gen. |
соблюдение санитарных требований |
osservanza delle norme igieniche |
17.06.2021 |
10:38:49 |
cook. |
технологическая карта |
scheda tecnica di della ricetta (La scheda tecnica della ricetta di cucina detta anche scheda tecnica di produzione dovrà contenere l'elenco completo di ogni genere alimentare, con la relativa grammatura precisa di ogni specifico ingrediente, tenendo in considerazione la percentuale di scarto delle lavorazioni e il calo peso durante la cottura. Главные документы, на основе которых готовят блюда – это технологические (ТК) и Технико-технологические карты (ТТК). Они являются обязательными документами для любого предприятия общественного питания, и должны быть разработаны для всего перечня блюд. Технико-технологическая карта (ТТК) — разрабатывается только на новую нетрадиционную продукцию, впервые изготовляемую на предприятии общественного питания. Которая отсутствует в сборниках рецептур.) |
17.06.2021 |
10:13:23 |
cook. |
повар-бригадир |
capopartita |
17.06.2021 |
10:07:13 |
gen. |
стрессоустойчивость |
saper mantenere la calma anche sotto pressione |
17.06.2021 |
10:01:25 |
cook. |
повар-бригадир |
cuoco capo partita (Lo Chef de Partie (cuoco capo partita) dirige una équipe di cuochi dedicati a uno dei settori specifici (le "partite") in cui è suddivisa la cucina moderna. Le principali "partite" sono: carne, pesce, verdure, panetteria-pasticceria, piatti freddi, salse.Per "partite" si intendono i vari settori in cui è suddivisa una cucina. Le principali partite sono i piatti caldi, i piatti freddi, la macelleria, la panetteria-pasticceria.) |
16.06.2021 |
1:58:20 |
law |
обратиться с жалобой |
presentare un ricorso |
16.06.2021 |
0:03:52 |
law |
вексель на сумму |
cambiale da (Su una cambiale da 420 euro, il bollo è da 4,60 €) |
15.06.2021 |
15:25:44 |
law |
отказе в удовлетворении исковых требований |
respingere la domanda (Tribunale ha respinto la sua domanda diretta alla sospensione dell'esecuzione. Il tribunale ha rigettato entrambe le domande) |
15.06.2021 |
15:19:01 |
law |
вынести решение |
pronunciare un decreto (Presidente del Tribunale pronuncia un decreto di ammortamento con il quale dichiara inefficace il titolo ed autorizza la banca a rilasciare il duplicato) |
15.06.2021 |
15:18:11 |
law |
вынести решение |
provvedere con decreto (Il Tribunale provvede con decreto alla richiesta di modifica delle condizioni) |
15.06.2021 |
15:06:35 |
law |
фальшивый вексель |
cambiale falsa (Chiedevano un prestito con cambiali false per 40 miliardi di dollari) |
15.06.2021 |
14:59:58 |
law |
иск о взыскании в порядке регресса |
azione di regresso (Суд отказал в иске о взыскании ущерба в порядке регресса, указав, что истец) |
15.06.2021 |
14:58:06 |
law |
регрессное требование |
azione di regresso (Consiste nel diritto per un condebitore di rivalersi verso gli altri condebitori solidali nel caso in cui il primo abbia effettuato per l'intero il pagamento al comune creditore. Con l'azione di regresso, chi ha pagato chiede il rimborso delle quote corrispondenti alle parti di debito che gravavano sugli altri.: Con azione di regresso si va a definire l'atto mediante il quale un soggetto creditore avvia un procedimento atto ad ottenere, da parte di un soggetto debitore. Лицо, возместившее вред, хочет взыскать в порядке регресса) |
15.06.2021 |
14:58:06 |
law |
взыскание ущерба в порядке регресса |
azione di regresso (Consiste nel diritto per un condebitore di rivalersi verso gli altri condebitori solidali nel caso in cui il primo abbia effettuato per l'intero il pagamento al comune creditore. Con l'azione di regresso, chi ha pagato chiede il rimborso delle quote corrispondenti alle parti di debito che gravavano sugli altri.: Con azione di regresso si va a definire l'atto mediante il quale un soggetto creditore avvia un procedimento atto ad ottenere, da parte di un soggetto debitore. Лицо, возместившее вред, хочет взыскать в порядке регресса) |
15.06.2021 |
14:52:59 |
law |
без права обращения взыскания на |
senza rivalsa |
15.06.2021 |
13:31:52 |
law |
вексельный долг |
debito cambiario |
15.06.2021 |
13:31:52 |
law |
вексельная задолженность |
debito cambiario |
15.06.2021 |
13:04:27 |
law |
финансовая состоятельность |
sufficienza finanziaria |
15.06.2021 |
12:54:17 |
law |
рапорт |
relazione di servizio (Per relazione di servizio si intende il rapporto fatto dall'agente di Polizia Locale) |
15.06.2021 |
12:27:57 |
law |
КУСП |
registro delle notizie di reato (книга учёта сообщений о преступлениях) |
15.06.2021 |
12:25:34 |
law |
КРСП |
registro delle notizie di reato (книга регистрации сообщений о преступлениях) |
15.06.2021 |
12:24:52 |
law |
книга регистрации сообщений о преступлениях |
registro delle notizie di reato |
15.06.2021 |
11:52:26 |
gen. |
копирование на просвет |
imitazione per ricalco (Seppur comunemente detta "a ricalco", l'imitazione "per trasparenza" è il più diffuso e semplicistico sistema per riprodurre la grafia altrui, poiché richiede solo un originale da imitare, un foglio su cui riprodurlo ed un appoggio su un supporto in controluce come il vetro di una finestra o, ancor meglio, una lastra retroilluminata.) |
15.06.2021 |
11:52:26 |
gen. |
копирование на просвет |
imitazione "per trasparenza" (Seppur comunemente detta "a ricalco", l'imitazione "per trasparenza" è il più diffuso e semplicistico sistema per riprodurre la grafia altrui, poiché richiede solo un originale da imitare, un foglio su cui riprodurlo ed un appoggio su un supporto in controluce come il vetro di una finestra o, ancor meglio, una lastra retroilluminata.) |
15.06.2021 |
10:41:45 |
account. |
инвестиционный налоговый вычет |
credito d'imposta per investimenti (Что такое инвестиционный налоговый вычет. Он предусматривает уменьшение налога на прибыль за счет расходов на приобретение или сооружение основных средств, а также затрат на их реконструкцию, модернизацию, достройку или дооборудование. Такой способ снижения налога называется инвестиционным налоговым вычетом. Per gli investimenti in beni strumentali materiali tecnologicamente avanzati (allegato A, legge 11 dicembre 2016, n. 232 - ex Iper ammortamento) è riconosciuto un credito d'imposta nella misura del: 40% del costo per la quota di investimenti fino a 2,5 milioni di euro) |
15.06.2021 |
10:16:12 |
gen. |
давать неверное представление |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:11:09 |
gen. |
неверно истолковывать |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:11:09 |
gen. |
неправильно истолковывать |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:11:09 |
gen. |
неправильно интерпретировать |
snaturare il senso (snaturare il loro contenuto) |
15.06.2021 |
10:11:09 |
gen. |
представлять искажённую интерпретацию |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:11:09 |
gen. |
давать искажённую интерпретацию |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:10:36 |
gen. |
извращать смысл |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:10:36 |
gen. |
подменять понятия |
snaturare il senso (volevo sapere se è possibile richedere al sostituto d'imposta di non addebitare le imposte direttamente sulle buste paghe e pagare le stesse con f24. secondo me non credo che ciò sia consentito in quanto snaturerebbe l'istituto del sostituto d'imposta) |
15.06.2021 |
10:10:36 |
gen. |
превратно истолковывать |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
10:10:36 |
gen. |
представлять в искажённом виде |
snaturare il senso |
15.06.2021 |
9:42:21 |
bank. |
расчитать проценты |
calcolare gli interessi (La formula matematica per calcolare gli interessi sul conto corrente e sul conto deposito è la seguente: Interesse = (Capitale depositato * tasso di interesse netto annuo * tempo in giorni)) |
15.06.2021 |
9:33:35 |
bank. |
процентные расходы и процентные доходы |
interessi passivi e attivi |
15.06.2021 |
9:20:22 |
bank. |
выплатить оплатить проценты |
liquidare gli interessi (выплатить (выплачивать) или оплатить (уплатить) в зависимости от типа процентов по вкладу или по кредиту (банк-заемщик выплачивает вкладчику начисленные банком - заемщиком в порядке и в размере, предусмотренных соответствующим договором проценты по привлеченным денежным средствам (во вклады, депозиты, на на другие банковские счета) и наоборот, вкладчик оплачивает банку начисленные на его счет проценты за пользование предоставленного банком кредита (кредитных средств): Gli interessi creditori (attivi) vengono liquidati alla data del 31 dicembre, gli interessi debitori (passivi) alla data del 1° marzo dell'anno successivo) |
15.06.2021 |
8:53:18 |
bank. |
сумма процентов, начисленная за пользование денежными средствами, находящимися на счете |
interessi attivi |
15.06.2021 |
8:52:20 |
bank. |
проценты по привлечённым денежным средствам |
interessi attivi (Проценты по привлеченным денежным средствам (во вклады, депозиты, на другие банковские счета) начисляются банком – заемщиком в порядке и в размере, предусмотренных соответствующим договором и пунктом 3.5 настоящего Положения. Сумма процентов, начисленная за пользование денежными средствами, находящимися на счете) |
15.06.2021 |
8:48:20 |
bank. |
зачислить выплатить проценты по депозиту вкладу |
accreditare gli interessi (выплатить, уплатить, оплатить (со стороны банка). Если иное не предусмотрено договором банковского счета, сумма процентов, начисленная за пользование денежными средствами, находящимися на счете, зачисляется на счет по истечении каждого квартала. проценты по вкладу (депозиту) выплачиваются в размере, соответствующем размеру процентов, выплачиваемых банком по вкладам "до востребования", если договором не предусмотрен иной размер процентов. 4.2.1. При возврате вклада банк уплачивает вкладчику проценты, начисленные в соответствии с условиями договора.: Gli interessi attivi saranno conteggiati e accreditati solo una volta l'anno, con accredito immediato al 31 dicembre. зачисление (причисление) начисленных процентов во вклад) |
15.06.2021 |
8:39:14 |
bank. |
проценты по вкладу |
interessi attivi (депозиту: Gli interessi attivi saranno conteggiati e accreditati solo una volta l'anno, con accredito immediato al 31 dicembre) |
14.06.2021 |
16:07:56 |
law |
подать административное исковое заявление |
presentare il ricorso amministrativo |
14.06.2021 |
16:05:32 |
law |
подать административное исковое заявление |
proporre un ricorso contro un atto amministrativo (КАС, административная жалоба (иск) - старый ГПК, АПК. АС РФ хотя и вводит в оборот понятие "административный иск", не содержит соответствующей нормы-дефиниции (определения понятия). Административный иск можно определить как обращенное в суд первой инстанции требование о защите публичных материальных прав, свобод и законных интересов. Административное исковое заявление – документ, который может содержать несколько административных исков. Например, административным истцом заявлено более одного материально-правового требования.: Административное исковое заявление о признании недействующим нормативного правового акта органа государственной власти/о признании незаконными постановления, решения, действия (бездействия) органа, организации, лица, наделенных государственными или иными публичными полномочиями/об оспаривании бездействия) |
14.06.2021 |
15:35:01 |
law |
обжалование |
ricorso (Se, dunque, il Comando tarda ad esprimersi sul ricorso è quanto mai importante agire in tempo per evitare di lasciarsi scappare questa ulteriore possibilità di ricorso) |
14.06.2021 |
15:15:25 |
civ.law. |
жалоба |
istanza in di autotutela (в порядке самостоятельной защиты прав и законных интересов Заявителя Istanza di annullamento in autotutela: cos'è Grazie al ricorso in autotutela il cittadino può chiedere l'annullamento del verbale di contravvenzione emesso da una pubblica autorità (Polizia Municipale, Carabinieri, Polizia Stradale, ecc.) senza dover ricorrere al Giudice o esporsi al rischio di un ricorso al Prefetto. Si tratta di una procedura veloce, facile e senza costi visto che non richiede neppure l'intervento di un legale. In pratica con l'istanza di annullamento in autotutela, il cittadino non fa altro che segnalare all'autorità che ha accertato l'infrazione al CdS la presenza di gravi vizi di forma o di procedura, invitandola a riconsiderare la legittimità del proprio atto ed, eventualmente, ad annullarlo: Заявление об оспаривании ненормативного акта вынесенного налоговым органом Istanza di esercizio del potere di autotutela, ai sensi dell’art. 68 del D.P.R. 27.03.1992 n. 287 e del D.M. 11.02.1997 n. 37) |
14.06.2021 |
15:15:25 |
civ.law. |
заявление об оспаривании |
istanza in di autotutela (в порядке самостоятельной защиты прав и законных интересов Заявителя: Заявление об оспаривании ненормативного акта вынесенного налоговым органом, жалоба на решение налогового органа Istanza di esercizio del potere di autotutela, ai sensi dell’art. 68 del D.P.R. 27.03.1992 n. 287 e del D.M. 11.02.1997 n. 37) |
14.06.2021 |
15:15:25 |
civ.law. |
жалоба |
ricorso in autotutela (Istanza di annullamento in autotutela: cos'è Grazie al ricorso in autotutela il cittadino può chiedere l'annullamento del verbale di contravvenzione emesso da una pubblica autorità (Polizia Municipale, Carabinieri, Polizia Stradale, ecc.) senza dover ricorrere al Giudice o esporsi al rischio di un ricorso al Prefetto. Si tratta di una procedura veloce, facile e senza costi visto che non richiede neppure l'intervento di un legale. In pratica con l'istanza di annullamento in autotutela, il cittadino non fa altro che segnalare all'autorità che ha accertato l'infrazione al CdS la presenza di gravi vizi di forma o di procedura, invitandola a riconsiderare la legittimità del proprio atto ed, eventualmente, ad annullarlo: Заявление об оспаривании ненормативного акта вынесенного налоговым органом Istanza di esercizio del potere di autotutela, ai sensi dell’art. 68 del D.P.R. 27.03.1992 n. 287 e del D.M. 11.02.1997 n. 37) |
14.06.2021 |
15:15:25 |
civ.law. |
заявление об оспаривании |
ricorso in autotutela (Заявление об оспаривании ненормативного акта вынесенного налоговым органом Istanza di esercizio del potere di autotutela, ai sensi dell’art. 68 del D.P.R. 27.03.1992 n. 287 e del D.M. 11.02.1997 n. 37) |
14.06.2021 |
15:09:42 |
civ.law. |
признание недействительным |
annullamento |
14.06.2021 |
15:07:01 |
civ.law. |
заявление об оспаривании |
istanza di annullamento in autotutela del verbale di infrazione al codice della strada |
14.06.2021 |
15:03:38 |
civ.law. |
заявление об оспаривании ненормативного акта вынесенного налоговым органом |
istanza di autotutela |