DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.650  << | >>

9.09.2021 21:55:49 gen. изредка in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. временами in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. время от времени in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. иногда in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. эпизодически in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. редко in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. в редких случаях in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. несистематически in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. в отдельных случаях in via occasionale
9.09.2021 16:21:04 construct. передача права на внесение оплату страховых взносов delega di pagamento (Con il termine delega di pagamento[1] si intende un prestito con pagamento rateale concesso al lavoratore dipendente di Amministrazioni pubbliche o private, estinguibile mediante trattenute di quote della retribuzioni mensili, che vengono versate al soggetto finanziante da parte del datore di lavoro, cui è stato conferito il relativo mandato irrevocabile da parte del lavoratore dipendente: передача полномочий по администрированию страховых взносов)
9.09.2021 15:59:09 construct. единый документ об отсутствии задолженности по уплате социальных взносов certificato di regolarita fiscale (справка Il certificato di regolarità fiscale o DURT Fiscale, al pari del DURC INPS per i contributi previdenziali)
9.09.2021 15:59:09 construct. свидетельство об отсутствии задолженности по уплате социальных страховых взносов certificato di regolarita fiscale (справка Il certificato di regolarità fiscale o DURT Fiscale, al pari del DURC INPS per i contributi previdenziali)
9.09.2021 15:22:35 construct. временные конструкции opere provvisionali (сооружения: utilizzo delle seguenti attrezzature e/o opere provvisionali predisporre le opere provvisionali comunemente occorrenti per la costruzione quali ponteggi, steccati, baracche per il deposito di materiali)
9.09.2021 12:10:55 law элементы, имеющие критически важное значение для criticità
9.09.2021 12:10:33 law слабые места criticità
9.09.2021 12:10:33 law слабые стороны criticità
9.09.2021 12:10:33 law критичность criticità
9.09.2021 12:10:33 law недостатки criticità
9.09.2021 12:10:33 law уязвимости и дефекты criticità
9.09.2021 12:10:33 law слабости criticità
9.09.2021 11:53:45 law объект, на котором предполагается выполнение строительных работ oggetto dell'intervento edilizio
9.09.2021 11:43:28 law обладать полным правом владения, пользования и распоряжения объектом недвижимости avere la piena disponibilita giuridica dell'immobile (Собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом)
9.09.2021 11:11:54 gen. необходимо указать occorre specificare (описать)
9.09.2021 11:04:09 gen. необязательное требование facoltativo
9.09.2021 10:58:09 gen. договор дополнительного страхования contratto di assicurazione suppletivo (Copertura suppletiva)
9.09.2021 10:54:50 gen. на добровольной основе facoltativo (по контексту)
9.09.2021 10:49:52 construct. страхование строительного подрядчика от всех рисков polizza CAR (La polizza CAR (Contractor's All Risks) è un contratto assicurativo che protegge chi la stipula dai danni che possono accadere durante lo svolgimento di lavori in cantiere. Страхование строительного предпринимателя от всех рисков имеет условное обозначение CAR (от англ. contractor's all risks).)
9.09.2021 10:19:15 construct. фонд социальной защиты работников строительной отрасли cassa edile (строительства, обеспечения, страхования La Cassa edile è un ente paritetico fra le organizzazioni sindacali dei lavoratori e dei datori di lavoro, istituito dalla contrattazione collettiva per gli addetti del settore edilizio che eroga taluni benefici e provvidenze.)
9.09.2021 9:05:19 construct. реконструкция opere di ristrutturazione
9.09.2021 9:03:05 construct. реконструкция ristrutturazione edilizia (Gli interventi di ristrutturazione edilizia sono così definiti dal Testo Unico dell'Edilizia D.P.R. 380/01 all'art.3, comma 1, lettera d: "interventi rivolti a trasformare gli organismi edilizi mediante un insieme sistematico di opere che possono portare ad un organismo edilizio in tutto o in parte diverso dal precedente. Tali interventi comprendono il ripristino o la sostituzione di alcuni elementi costitutivi dell'edificio, l'eliminazione, la modifica e l'inserimento di nuovi elementi ed impianti. Nell'ambito degli interventi di ristrutturazione edilizia sono ricompresi anche quelli consistenti nella demolizione e ricostruzione con la stessa volumetria e sagoma di quello preesistente, fatte salve le sole innovazioni necessarie per l'adeguamento alla normativa antisismica". Gli interventi di ristrutturazione edilizia comprende i seguenti lavori di:manutenzione ordinaria, manutenzione straordinaria, interventi di restauro e di risanamento conservativo. È da rilevare che la ristrutturazione edilizia e i lavori di manutenzione straordinaria non hanno confini ben definiti, pertanto, gli ambiti tendono in alcuni casi a sovrapporsi e risulta complesso per un legislatore definirli con precisione. In ogni caso, è bene affidarsi a tecnici competenti che possano dare chiarimenti e loro stessi fungere da tramite con il Comune per l'inquadramento dei casi dubbi. Капитальный ремонт и реконструкция, исходя из определений Градостроительного кодекса отличаются степенью изменения объекта строительства. При капитальном ремонте зданий и сооружений объекты возвращаются к их первичному состоянию, пригодному для эксплуатации; при реконструкции же могут производиться изменения ключевых технико-экономических параметров строительного объекта. Например, при реконструкции автомобильной дороги меняется категория дорог, ширина проезжей части, если это наружные инженерные сети - то меняется их мощность и протяженность. При реконструкции объектов капитального строительства необходимо не только устранить накопившийся физический и моральный износ, но и довести объект до соответствия всем действующим нормам и правилам. Поэтому при капитальном ремонте допускается некоторое отступление от действующих норм. Например, принято решение отремонтировать крышу здания; при этом не нужно благоустраивать прилегающую территорию, увеличивать количество парковочных мест, утеплять фасады и т. д. А если решено провести реконструкцию здания, например, возвести пристройку или вместо неэксплуатируемого чердака сделать мансарду, то необходимо довести всё здание до требуемых действующих норм, начиная от современных архитектурных решений, планировок, и заканчивая требованиями по энергетической эффективности здания.)
8.09.2021 22:53:49 gen. удостоверение журналиста tesserino di giornalista (tessera di giornalista; al pubblicista, a seguito dell'iscrizione all'albo viene consegnato un tesserino identificativo; un tesserino identificativo, che attestava l'appartenenza del giornalista ...)
8.09.2021 22:32:20 gen. подлинная информация informazione autentica (fornire informazioni autentiche, rapide e puntuali)
8.09.2021 22:06:44 sport. сурдлимпийские игры giochi olimpici silenziosi (I Giochi Olimpici Silenziosi, dalla parole inglese deaflympics, rappresentano la manifestazione sportiva per non udenti; Giochi olimpici silenziosi: I Giochi olimpici silenziosi (in inglese "Deaflympics") sono una manifestazione multisportiva per sordi organizzata, con cadenza biennale (ogni quattro anni l'edizione estiva e quella invernale, sfalsate di due anni esattamente come avviene per i Giochi olimpici), dal Comitato Internazionale degli Sport dei Sordi, associazione internazionale membro di SportAccord.)
8.09.2021 22:00:58 sport. серебряный призер medaglia d'argento (fu medaglia d'argento alle Olimpiadi e medaglia d'oro sull'asse d'equilibrio.)
5.09.2021 15:38:22 law копия, полученная путём использования фотостатического метода копирования copia fotostatica
5.09.2021 15:38:22 law фотостатическая копия copia fotostatica
5.09.2021 15:22:11 law сформулировать ответ formulare una risposta
5.09.2021 15:19:04 law задать вопрос formulare una domanda (Formulare una domanda e una risposta secondo l'esempio)
5.09.2021 15:17:16 law вынести вердикт formulare un verdetto
5.09.2021 15:17:16 law вынести вердикт emettere un verdetto
5.09.2021 15:14:29 law задавать наводящие вопросы formulare domande tendenziose
5.09.2021 15:12:45 law предъявить обвинение в лжесвидетельстве против formulare un'imputazione di falsa testimonianza contro
5.09.2021 15:10:59 law выдвинуть обвинение formulare un imputazione (formulare unimputazione nei confronti di qd; elementi necessari per formulare l'imputazione in relazione a fatti di reato; formula l'imputazione e chiede al GIP il rinvio a giudizio dell'indagato; esercita l'azione penale, formulando l'imputazione; formulare imputazione a carico di)
5.09.2021 15:00:36 law возражать против обвинения opporsi all'accusa (opporsi all'accusa di adulterio; Il ricorrente ha partecipato al procedimento dinanzi all'istanza precedente che gli ha negato la legittimazione a opporsi al decreto d'accusa)
5.09.2021 14:09:06 law смс уведомление avviso SMS (Un avviso SMS è un messaggio inviato a un dispositivo cellulare, come un telefono, per informare il destinatario di qualcosa.)
5.09.2021 13:30:44 law подать гражданский иск в уголовном процессе costituire parte civile (Costituirsi parte civile significa esercitare l'azione civile all'interno del processo penale, cioè chiedere direttamente al giudice penale (anziché a quello civile) la liquidazione del risarcimento del danno)
5.09.2021 12:20:41 gen. отшлепать dare una sculacciata
5.09.2021 12:20:41 gen. ударить по ягодице dare una sculacciata (La sculacciata è l'atto di colpire ripetutamente con la mano aperta le natiche di un'altra persona. Viene inflitta per provocare dolore a scopo correttivo nei confronti di bambini. Non si può parlare di sculacciata quando si tratta di una amichevole pacca sul sedere)
5.09.2021 12:20:02 gen. дать шлепок по заду amichevole pacca sul sedere (шлепком по заднице La sculacciata è l'atto di colpire ripetutamente con la mano aperta le natiche di un'altra persona. Viene inflitta per provocare dolore a scopo correttivo nei confronti di bambini.Non si può parlare di sculacciata quando si tratta di una amichevole pacca sul sedere; una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo: I casi in cui non bisogna mai dare una sculacciata)
5.09.2021 12:20:02 gen. похлопать по заднице amichevole pacca sul sedere (шлепком по заднице La sculacciata è l'atto di colpire ripetutamente con la mano aperta le natiche di un'altra persona. Viene inflitta per provocare dolore a scopo correttivo nei confronti di bambini.Non si può parlare di sculacciata quando si tratta di una amichevole pacca sul sedere; una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo: I casi in cui non bisogna mai dare una sculacciata)
5.09.2021 12:20:02 gen. похлопать по попе amichevole pacca sul sedere (шлепком по заднице La sculacciata è l'atto di colpire ripetutamente con la mano aperta le natiche di un'altra persona. Viene inflitta per provocare dolore a scopo correttivo nei confronti di bambini.Non si può parlare di sculacciata quando si tratta di una amichevole pacca sul sedere; una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo: I casi in cui non bisogna mai dare una sculacciata)
5.09.2021 12:17:20 gen. шлепок по заду pacca sul sedere (Sappiamo bene che a volte quando il beagle fa qualche disastro vien voglia di dargli una bella pacca sul sedere; i bambini che qualche botta sul sedere la prendono; anche la cosiddetta "normale pacca sul sedere" rientra nelle punizioni corporali)
5.09.2021 12:17:20 gen. шлепок по заду botta sul sedere (Sappiamo bene che a volte quando il beagle fa qualche disastro vien voglia di dargli una bella pacca sul sedere; i bambini che qualche botta sul sedere la prendono; anche la cosiddetta "normale pacca sul sedere" rientra nelle punizioni corporali)
5.09.2021 11:56:55 law похлопать по плечу dare una pacca sulla spalla (спине; una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo: dare una pacca sulla spalla a qualcuno)
5.09.2021 10:19:53 law тупой предмет corpo contundente (È una lesione del corpo prodotta da un urto con un corpo contundente)
5.09.2021 10:17:53 law тупой предмет agente contundente (esercitata da un corpo, detto agente contundente; LESIONI DA CORPI CONTUNDENTI. Un mezzo contundente può essere qualsiasi corpo ottuso dotato di superfici più o meno piane e di margini)
5.09.2021 10:17:53 law тупой предмет mezzo contundente (esercitata da un corpo, detto agente contundente; LESIONI DA CORPI CONTUNDENTI. Un mezzo contundente può essere qualsiasi corpo ottuso dotato di superfici più o meno piane e di margini)
5.09.2021 10:06:09 law от воздействия тупого предмета da azione di un corpo contundente (È una lesione del corpo prodotta da un urto con un corpo contundente, senza lacerazione della cute; prodotte da impatto; superficie del corpo contundente nel punto d'impatto; conseguenza di un impatto di un corpo contundente sulla testa; Questa lesione è causata dalla compressione violenta delle parti molli dell'organismo, esercitata da un corpo contundente; esercitata da un corpo, detto agente contundente: lesione esercitata da azione di un corpo contundente)
4.09.2021 23:51:44 gen. уклоняться от вражеской атаки. schivare un attacco nemico (избежать)
4.09.2021 23:50:15 gen. уворачиваться от пуль schivare un proiettile (È veramente possibile schivare un proiettile?)
4.09.2021 23:37:41 gen. вырывать что-л. из чьих-л. рук strappare qcs. dalle mani di qcn (вырывать: Cerco di strappare il libro dalle mani di Jared)
4.09.2021 23:26:57 gen. сесть за руль mettersi al volante
4.09.2021 23:23:20 gen. жаловаться кому-л. на что-л. lamentarsi con qualcuno per qualcosa
4.09.2021 22:24:55 law протест на постановление о прекращении производства по делу reclamo contro archiviazione (возражение, жалоба,обжалование; reclamo avverso archiviazione, provvedimento di archiviazione, ordinanza di archiviazione: reclamo a norma dell'articolo 410-bis c.p.p., avverso il decreto o l'ordinanza di archiviazione)
4.09.2021 22:14:30 gen. не иметь никаких претензий к non avere nessun alcun reclamo contro
4.09.2021 21:46:37 law мириться riconciliarsi
4.09.2021 21:38:10 law смириться со своей судьбой riconciliarsi con il proprio destino
4.09.2021 21:37:37 law примириться riconciliarsi
4.09.2021 21:37:37 law смириться riconciliarsi
4.09.2021 21:36:24 law помириться с женой riconciliarsi con la moglie (Riconciliarsi con lei? io e mio marito ci siamo riconciliati; se mentre eravamo nemici siamo stati riconciliati con Dio)
4.09.2021 20:21:47 auto. выйти из машины uscire dalla macchina ("иногда другое слово не приходит в голову":): è uscito dalla macchina)
4.09.2021 20:06:51 auto. задняя пассажирская дверь portiera posteriore del lato passeggero (Porta Anteriore Posteriore Dx Sx Lato Passeggero; Porta Posteriore Destra Lato Passeggero; porta lato passeggero anteriore)
4.09.2021 16:08:13 med. острая психопатическая симптоматика sintomi psicopatici acuti (Sintomi psicotici intensi e persistenti come allucinazioni, confusione cognitiva, deliri)
4.09.2021 15:55:56 med. мышление последовательное pensiero sequenziale
4.09.2021 15:51:41 med. фон настроения ровный tono dell'umore equilibrato
4.09.2021 15:44:57 med. обращаться за медицинской помощью richiedere assistenza medica (consultare il medico)
4.09.2021 15:36:22 med. быть под медицинским наблюдением essere sotto osservazione medica (Tenere il paziente sotto osservazione medica per almeno 48 ore)
4.09.2021 15:30:43 med. находиться под наблюдением essere sotto la supervisione di (стажировки под наблюдением квалифицированных лицензированных врачей; 4 dopo il conseguimento del diploma e sotto la supervisione di uno psicologo autorizzato in un'istituzione che opera in ambito sanitario)
4.09.2021 15:09:11 med. появляться ricomparsi (о синяках: I lividi e la cicatrice che ricordava non erano ricomparsi; Ed erano ricomparsi anche i lividi)
4.09.2021 15:05:18 gen. появление синяков comparsa dei lividi (Quali sono le cause della comparsa dei lividi)
4.09.2021 14:39:54 gen. с размаху portando indietro (tento di parare il suo attacco portando indietro la gamba che sta per colpire)
4.09.2021 14:39:54 gen. отведя назад portando indietro (tento di parare il suo attacco portando indietro la gamba che sta per colpire)
4.09.2021 13:38:49 gen. с размаху con tutta la forza (всеми силами, со всей дури)
4.09.2021 13:38:49 gen. со всей силы con tutta la forza (всеми силами, со всей дури)
4.09.2021 13:38:49 gen. изо всей силы con tutta la forza (всеми силами, со всей дури)
4.09.2021 13:38:49 gen. с силой con tutta la forza (всеми силами, со всей дури)
4.09.2021 13:38:49 gen. со всей мочи con tutta la forza (всеми силами, со всей дури)
4.09.2021 13:22:27 gen. словесная перебранка scontro verbale
4.09.2021 13:06:12 gen. после этого in seguito
4.09.2021 13:06:12 gen. после этого dopodiche
4.09.2021 13:06:12 gen. после этого in momento successivo
4.09.2021 13:06:12 gen. после этого successivamente
4.09.2021 13:06:12 gen. после этого dopo
4.09.2021 13:06:12 gen. после этого poi
4.09.2021 13:06:12 gen. после чего in seguito
4.09.2021 13:06:12 gen. после чего in momento successivo
4.09.2021 13:06:12 gen. после чего successivamente
4.09.2021 13:06:12 gen. после чего dopo
4.09.2021 13:06:12 gen. после чего poi
4.09.2021 12:56:02 gen. испытывать боль sentire il dolore

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267