DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.650  << | >>

21.09.2021 16:21:00 law подать иск в суд intraprendere un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law предъявить иск intraprendere un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд для рассмотрения спора avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с иском в суд avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с заявлением в суд avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в судебные органы avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обращаться в суд avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law подать исковое заявление в суд avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law подать иск в суд avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law предъявить иск avviare un'azione legale contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд для рассмотрения спора promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с иском в суд promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с заявлением в суд promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в судебные органы promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law обращаться в суд promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law подать исковое заявление в суд promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law подать иск в суд promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law предъявить иск promuovere un'azione giudiziaria
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд для рассмотрения спора adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с иском в суд adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с заявлением в суд adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в судебные органы adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law обращаться в суд adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law подать исковое заявление в суд adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law подать иск в суд adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law предъявить иск adire le vie legali contro
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд для рассмотрения спора agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с иском в суд agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law обратиться с заявлением в суд agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в судебные органы agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law обращаться в суд agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law обратиться в суд agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law подать исковое заявление в суд agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law подать иск в суд agire in giudizio
21.09.2021 16:21:00 law предъявить иск agire in giudizio
21.09.2021 15:42:25 law отказаться от принятия мер и реализации осуществления принадлежащих им прав non esercitare i rimedi e diritti ad essi spettanti (impegnarsi a)
21.09.2021 15:20:28 law применять trovare applicazione (parametri finanziari che non troveranno applicazione nella vigenza del presente accordo)
21.09.2021 15:20:28 law использовать trovare applicazione (parametri finanziari che non troveranno applicazione nella vigenza del presente accordo)
21.09.2021 15:15:57 law справка о наличии или отсутствии процедуры банкротства юридического лица certificato di vigenza (Il Certificato di Vigenza è il documento camerale che attesta e certifica che l'azienda non sia soggetta a procedure concorsuali di qualsiasi genere: fallimento, liquidazione amministrativa coatta, ammissione in concordato o amministrazione controllata. Contiene tutte le informazioni di un'azienda a partire dalla data della sua prima costituzione e viene richiesto per la partecipazione alle gare di appalto, per uso rimborsi tributari, per la concessione di mutui e finanziamenti, per l'iscrizione nell'elenco dei fornitori, ecc.: справка об отсутствии процедуры банкротства и ареста имущества; справки об отсутствии возбужденных в отношении них дел о банкротстве)
21.09.2021 14:54:31 law срок действия vigenza (в период действия: parametri finanziari che non troveranno applicazione nella vigenza del presente accordo)
21.09.2021 14:51:59 law истечение срока действия cessazione della vigenza (cessazione della vigenza delle misure adottate con i decreti del Presidente del. Consiglio dei ministri)
21.09.2021 14:51:59 law окончание срока действия cessazione della vigenza (cessazione della vigenza delle misure adottate con i decreti del Presidente del. Consiglio dei ministri)
21.09.2021 14:51:59 law прекращение срока действия cessazione della vigenza (cessazione della vigenza delle misure adottate con i decreti del Presidente del. Consiglio dei ministri)
21.09.2021 14:43:55 law в период действия nel corso della vigenza (nel corso della vigenza del presente contratto;)
21.09.2021 14:14:01 law прилагаться essere accluso (быть приложенным; прилагается в качестве приложения (как приложение): è accluso in allegato; copia del piano e` acclusa sub Allegato 1; Il tariffario in vigore è accluso come Allegato 1)
21.09.2021 14:00:20 law финансовые долговые требования indebitamento finanziario
21.09.2021 13:46:38 law финансовые обязательства indebitamento finanziario (финансовым обязательствам относится кредиторская задолженность поставщикам и подрядчикам, по договорам займа и кредитования)
21.09.2021 13:44:28 law финансовая задолженность indebitamento finanziario (Финансовая задолженность - закладные, облигации и иные формы финансирования путем получения займов)
21.09.2021 13:44:28 law финансовый долг indebitamento finanziario (Финансовая задолженность - закладные, облигации и иные формы финансирования путем получения займов)
21.09.2021 13:38:29 law прилагаемый accluso (lettera acclusa sub Allegato 1)
21.09.2021 13:34:35 law возбудить гражданское дело introdurre un contenzioso (Возбуждение гражданского дела в суде является результатом двух процессуальных действий: 1) обращения заинтересованного лица (физического и юридического) в суд с письменным заявлением о рассмотрении возникшего между ним и кем-то спором о праве или о нарушении законного интереса; 2) принятия судом данного заявления. Обращение гражданина или организации в суд с просьбой разрешить спор о праве принято называть в юридической практике предъявлением иска.: in relazione al contenzioso introdotto da .. con l'atto di citazione notificato il .. volto a ..)
21.09.2021 13:34:35 law предъявить иск introdurre un contenzioso (Возбуждение гражданского дела в суде является результатом двух процессуальных действий: 1) обращения заинтересованного лица (физического и юридического) в суд с письменным заявлением о рассмотрении возникшего между ним и кем-то спором о праве или о нарушении законного интереса; 2) принятия судом данного заявления. Обращение гражданина или организации в суд с просьбой разрешить спор о праве принято называть в юридической практике предъявлением иска.: in relazione al contenzioso introdotto da .. con l'atto di citazione notificato il .. volto a ..)
21.09.2021 13:11:08 law полное погашение раньше срока estinzione anticipata integrale (кредита, долга)
21.09.2021 13:07:42 law полное досрочное погашение estinzione anticipata integrale (In caso di estinzione anticipata integrale del finanziamento oggetto del Contratto di Finanziamento)
21.09.2021 13:07:42 law полное досрочное погашение estinzione anticipata del finanziamento in misura integrale (In caso di estinzione anticipata integrale del finanziamento oggetto del Contratto di Finanziamento)
21.09.2021 13:05:25 law полное погашение задолженности saldo integrale del debito
21.09.2021 13:00:53 law полное погашение задолженности estinzione integrale del debito (totale, completa: estinzione integrale del debito tributario)
21.09.2021 12:48:41 law прилагаемый документ documento unito (documento unito, accluso, a una pratica: Il documento unito alla mail; per essere unito alla domanda di riparazione dell'errore giudiziario)
21.09.2021 12:43:20 law прилагаемый документ documento accluso (documento unito, accluso, a una pratica: e indicato nel documento accluso; troverete qui accluso il documento richiesto; file accluso a un messaggio di posta elettronica; ALLEGATO documento accluso alla proposta di Decisione del Consiglio relativa a)
21.09.2021 12:36:07 law прилагаемые документы documenti acclusi (Devono essere acclusi i seguenti documenti:; un certificato sanitario comune con i necessari documenti acclusi; come risulta dai documenti acclusi; e' integrato con i seguenti documenti acclusi alla presente legge)
14.09.2021 12:00:29 gen. привязанная к счету дебетовая карта carta abbinata al conto corrente
14.09.2021 11:58:17 law привязать abbinare (Карта может быть прикреплена сразу к нескольким счетам; банковская карта, которая привязана к расчетному счету бизнесмена: Carta abbinata al conto corrente)
14.09.2021 11:58:17 law привязывать abbinare (Карта может быть прикреплена сразу к нескольким счетам; банковская карта, которая привязана к расчетному счету бизнесмена: Carta abbinata al conto corrente)
14.09.2021 11:58:17 law прикреплять abbinare (Карта может быть прикреплена сразу к нескольким счетам; банковская карта, которая привязана к расчетному счету бизнесмена: Carta abbinata al conto corrente)
13.09.2021 23:04:36 law услуги правового и технического характера diritti di stato civile (сбор за оказание отделом загс услуг правового и технического характера. L'Ufficio di Stato Civile del Comune provvede al rilascio di certificati, ... in bollo allegare la marca da bollo di € 16,00 + € 0,52 in moneta per diritti. Diritti di segreteria (se in bollo Euro 0,52, se esente Euro 0,26). Certificati di Stato civile: - esenti da imposta di bollo e diritti di segreteria)
12.09.2021 13:02:17 law сокрытие информации occultamento delle informazioni
12.09.2021 12:51:00 law офшорная компания societa offshore
12.09.2021 12:39:49 law элитный район quartiere elitario (da molto tempo un quartiere elitario, borghese, con dinamiche che si differenziano in molti aspetti da quelle di altre zone)
12.09.2021 12:39:49 law элитный район esclusiva zona residenziale (da molto tempo un quartiere elitario, borghese, con dinamiche che si differenziano in molti aspetti da quelle di altre zone)
12.09.2021 10:50:42 law избегать ответственности eludere le responsabilita (sottrarsi a un obbligo: e. una responsabilità] ≈ eludere, evitare, schivare, sfuggire: È facile eludere le nostre responsabilità, ma non possiamo eludere le conseguenze dell'aver eluso le nostre responsabilità)
12.09.2021 10:50:42 law избежать ответственности eludere le responsabilita (sottrarsi a un obbligo: e. una responsabilità] ≈ eludere, evitare, schivare, sfuggire: È facile eludere le nostre responsabilità, ma non possiamo eludere le conseguenze dell'aver eluso le nostre responsabilità)
12.09.2021 10:11:36 law находится в режиме совместного владения имуществом essere in comunione dei beni con mio marito (Ero convinta di essere in comunione dei beni con mio marito)
12.09.2021 3:09:14 law быть осужденным essere condannato (L'imputato prosciolto o condannato con sentenza o decreto penale divenuti irrevocabili(1) non può essere di nuovo sottoposto a procedimento penale per il medesimo fatto: Nessuno può essere perseguito o condannato per un reato per il quale è già stato ...)
12.09.2021 3:00:15 law быть осужденным essere giudicato
12.09.2021 2:59:32 law быть судимым essere giudicato (Никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление; неправомерно осудить человека дважды за одно действие; не должно быть двух взысканий за одну провинность: diritto a non essere giudicati o puniti due volte per i medesimi fatti; un medesimo disegno criminoso” con il reato già giudicato; Il diritto a non essere giudicato due volte per uno stesso fatto)
12.09.2021 2:50:00 law быть судимым essere processato (Tre volte processato due volte assolto: L'imputato non può essere processato due volte per lo stesso)
12.09.2021 2:24:35 law подать исковое заявление в суд presentare l'istanza presso il tribunale (Il richiedente deve presentare l'istanza presso il Tribunale del luogo in cui...; Il ricorso (MODULO linkabile) deve essere presentato su apposito modulo in uso presso il Tribunale di)
11.09.2021 14:37:38 law свидетели допрашиваются порознь testimoni sono esaminati separatamente (Свидетели допрашиваются порознь и в отсутствие недопрошенных свидетелей)
11.09.2021 14:37:38 law свидетели допрашиваются раздельно testimoni sono esaminati separatamente (Свидетели допрашиваются порознь и в отсутствие недопрошенных свидетелей)
11.09.2021 14:37:38 law каждый свидетель допрашивается отдельно testimoni sono esaminati separatamente (Свидетели допрашиваются порознь и в отсутствие недопрошенных свидетелей)
11.09.2021 14:35:57 law отобрать подписку у свидетеля il testimone presta il giuramento (testimone presta il giuramento sottoscrivendo relativa dichiarazione con cui dichira di essere ammonito .... I testimoni sono esaminati separatamente.Il giudice istruttore ammonisce il testimone sulla importanza religiosa e morale del giuramento e sulle conseguenze penali delle dichiarazioni false o reticenti, e legge la formula: "consapevole della responsabilita' che con il giuramento assumete davanti a Dio e agli uomini, giurate di dire la verita', null'altro che la verita'". Quindi il testimone, in piedi, presta il giuramento pronunciando le parole: "lo giuro": у свидетеля отбирается подписка (расписка) о том, что ему разъяснены его обязанности и права; Суд обязан отобрать у переводчика подписку о том, что он предупрежден об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод)
11.09.2021 12:48:11 law на усмотрение суда a discrezione del tribunale (sara discrezione del Presidente del Tribunale; Ciò può avvenire – a discrezione del giudice – anche con la prosecuzione)
11.09.2021 12:48:11 law на усмотрение суда a discrezione del giudice (sara discrezione del Presidente del Tribunale; Ciò può avvenire – a discrezione del giudice – anche con la prosecuzione)
11.09.2021 10:37:58 law для урегулирования досудебных споров per la risoluzione delle controversie in via stragiudiziale
11.09.2021 10:28:49 law досудебное урегулирование споров risoluzione stragiudiziale delle controversie
11.09.2021 10:28:49 law решение споров в досудебном порядке risoluzione stragiudiziale delle controversie
11.09.2021 10:04:05 law получение выигранного на торгах аукционе имущества ritiro dei beni acquistati all'asta (по результатам торгов (аукциона) pagamento dei beni acquistati all'asta; beni aggiudicati devono essere ritirati entro 7 giorni lavorativi dal termine dell'asta)
11.09.2021 10:04:05 law получение выигранного на торгах аукционе имущества ritiro dei beni aggiudicati (по результатам торгов (аукциона) pagamento dei beni acquistati all'asta; beni aggiudicati devono essere ritirati entro 7 giorni lavorativi dal termine dell'asta)
10.09.2021 10:54:28 gen. злостное нарушение inadempimento grave
9.09.2021 22:45:35 construct. снабжение материальными ресурсами gestione dei materiali (La gestione materiali (o logistica dei materiali, in inglese "materials management") è un ambito delle imprese industriali che ha l'obiettivo primario di garantire una corretta alimentazione dei reparti produttivi, minimizzando gli oneri da sopportare. Организация снабжения строек материальными ресурсами, расчет потребности в материальных ресурсах, формирование и виды комплектов, графики поставки. Материально-техническое снабжение – это процесс планомерного и комплектного обеспечения строительства материалами, конструкциями, изделиями, строительными машинами и всем необходимым для нормальной работы строительных организаций и выполнения ими запланированных объёмов работ.)
9.09.2021 22:18:26 construct. вывоз строительного грунта и горных пород gestione di terre e rocce di scavo (с участка, со строительной площадки получаемых в процессе проведения (выполнения) земляных работ Con il termine terre e rocce da scavo si fa riferimento al suolo scavato derivante da attività finalizzate alla realizzazione di un'opera tra cui:.)
9.09.2021 22:00:19 gen. на несистематической основе in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. периодически in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. в разовом порядке in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. от случая к случаю in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. по мере необходимости in via occasionale
9.09.2021 21:55:49 gen. на нерегулярной основе in via occasionale

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267