23.01.2022 |
3:48:06 |
bank. |
директива о расчетных счетах |
direttiva PAD (Direttiva 2014/92/UE ("Payment Account Directive" - PAD); PSD2 (Payment Service Directive 2) – это дополненная директива о платёжных услугах) |
22.01.2022 |
14:40:12 |
gen. |
ключевой |
essenzialе (существенный: Modifiche Essenziali/Non Essenziali) |
22.01.2022 |
14:35:06 |
gen. |
соответствие нормативным требованиям |
conformita regolatoria |
22.01.2022 |
14:33:19 |
gen. |
устаревание документа |
obsolescenza del documento (истечения срока действия документа) |
22.01.2022 |
14:17:52 |
gen. |
организация деятельности по |
gestione (Организация деятельности, связанной с оборотом наркотических средств и психотропных веществ) |
22.01.2022 |
14:12:28 |
gen. |
полиграфический отдел |
ufficio grafico (отдел полиграфических работ и услуг; издательско-полиграфический отдел) |
22.01.2022 |
13:52:52 |
gen. |
организация оборота наркотических средств |
gestione stupefacenti (Организация деятельности в сфере оборота наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров; осуществление деятельность по обороту наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров: Gestione della movimentazione di farmaci stupefacenti in Farmacia e nei Reparti) |
22.01.2022 |
13:23:46 |
gen. |
показания термогигрографа |
tracciati termoigrografo |
22.01.2022 |
13:22:05 |
gen. |
термогигрограф |
termoigrografo (термогигрограф — (термо + гигрограф) прибор для непрерывной одновременной графической регистрации температуры и влажности воздуха или какого либо газа) |
22.01.2022 |
13:19:13 |
gen. |
распечатка аварийных срабатываний |
tabulato allarmi (Журнал регистрации аварийных ситуаций (отказов и неисправностей инженерного оборудования) и учёта работы по их устранению"; Журнал регистрации извещений о случаях возникновения аварийных ситуаций; Журнал учета аварийных ситуаций; Журнал аварийных срабатываний) |
22.01.2022 |
13:01:55 |
gen. |
рекламация |
reclamo dal mercato |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
отзыв продукции с рынка |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
изъятие товара из продажи |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
отзыв продукции |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
изъятие продукции |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
отзыв товара из торговой сети |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
снятие товара с продажи |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:58:03 |
gen. |
возврат продукции |
richiamo prodotto dal mercato (Отзыв пищевой продукции с рынка) |
22.01.2022 |
12:48:59 |
gen. |
журнал технического обслуживания оборудования |
registro macchina (журнал технического обслуживания и ремонта оборудования, журнала учета технического состояния и эксплуатации агрегата) |
22.01.2022 |
12:31:29 |
gen. |
непредвиденные нужды |
esigenze contingenti (непредвиденные обстоятельства; непредвиденная ситуация: spese occasionali di noleggio per esigenze contingenti; affrontare e superare esigenze contingenti) |
22.01.2022 |
12:25:18 |
gen. |
обоснованная причина |
giustificata motivazione |
22.01.2022 |
11:54:08 |
gen. |
руководство по качеству |
manuale della qualita (руководство по качеству (продукции); руководство по обеспечению качества; инструкция по качеству; руководство по обеспечению качества продукции; руководство по методам контроля качества; руководство по технической политике в области обеспечения качества) |
22.01.2022 |
10:39:09 |
gen. |
расширить область применения |
estendere il campo di applicazione |
22.01.2022 |
10:39:09 |
gen. |
распространить действие на |
estendere il campo di applicazione |
22.01.2022 |
10:31:52 |
gen. |
всесторонний пересмотр |
revisione globale (всесторонний пересмотр и обновление положения о) |
22.01.2022 |
1:54:19 |
med. |
лабораторная посуда янтарного цвета |
vetreria ambrata |
22.01.2022 |
0:48:42 |
gen. |
отправитель сообщения |
segnalatore (Il segnalatore dovrà indicare il proprio nome e cognome oltre a quello del segnalato) |
22.01.2022 |
0:48:42 |
gen. |
направитель сообщения |
segnalatore (Il segnalatore dovrà indicare il proprio nome e cognome oltre a quello del segnalato) |
22.01.2022 |
0:38:42 |
gen. |
собрание закрыто |
la seduta e aggiornata (отложить заседание: объявляю заседание закрытым; La seduta è aggiornata a domani - объявляю перерыв до завтра; La seduta è aggiornata al 12 - Слушание этого дела продолжится двенадцатого) |
21.01.2022 |
14:23:54 |
med. |
объём легких |
volume tidalico (Volume tidalico (VT): Volume d'aria che entra o esce dall' apparato respiratorio durante ogni ciclo respiratorio normale) |
21.01.2022 |
13:40:30 |
gen. |
готовый к использованию раствор |
soluzione precontata pronta all'uso |
21.01.2022 |
13:37:00 |
gen. |
приобретенный в розницу |
acquistato dal commercio (имеющийся в розничной продаже, купленный приобретенный в торговых сетях: oggetti però , che dovrebbero essere somministrati dai magazzini centrali , non possono essere acquistati dal commercio se non in seguito) |
21.01.2022 |
12:48:24 |
med. |
анализ на содержание бактериальных эндотоксинов |
test per la determinazione delle endotossine batteriche (test per le endotossine batteriche) |
21.01.2022 |
12:11:27 |
med. |
идентификация микроорганизмов |
identificazione microbica (идентификация микроорганизмов (бактерии, дрожжи, грибы) — определение принадлежности микроорганизмов к определенному виду, роду и т. д.) |
21.01.2022 |
3:55:14 |
gen. |
распечатки с приборов |
stampati strumentali (измерительных) |
20.01.2022 |
22:43:11 |
gen. |
дуплексный режим печати |
modalita fronte/retro (Двусторонняя печать (дуплексный режим) possono essere stampati anche in modalità fronte/retro) |
20.01.2022 |
22:43:11 |
gen. |
режим двусторонней печати |
modalita fronte/retro (Двусторонняя печать (дуплексный режим) possono essere stampati anche in modalità fronte/retro) |
20.01.2022 |
22:14:38 |
med. |
внесение |
recepimento (Recepimento al paragrafo) |
20.01.2022 |
12:44:53 |
med. |
аппарат Кьельдаля |
kjeldahl (Аппарат Кьельдаля предназначен для определения азота в органических веществах. Мéтод Кьéльдаля) |
20.01.2022 |
10:53:20 |
gen. |
сведения о внесении изменений |
storia revisioni (о предыдущих изменениях, о внесенных ранее изменениях) |
20.01.2022 |
1:01:02 |
gen. |
относящийся к |
correlabile a |
20.01.2022 |
1:01:02 |
gen. |
имеющий связь отношение к |
correlabile a |
20.01.2022 |
1:01:02 |
gen. |
связанный с |
correlabile a (correlabile alla ripresa della crescita mondiale) |
19.01.2022 |
15:42:04 |
med. |
способы отбора проб |
tecniche di campionamento (образцов) |
19.01.2022 |
15:39:01 |
med. |
лабораторное исследование |
indagine di laboratorio (Le tecniche di indagine eseguite dal Laboratorio di Fisica sono le seguenti) |
19.01.2022 |
11:37:30 |
law |
относящиеся к недвижимому имуществу права |
diritti immobiliari attinenti ad immobili |
18.01.2022 |
13:22:43 |
law |
наложить административное взыскание |
applicare una sanzione amministrativa (Procedimento di applicazione delle sanzioni amministrative accessorie della sospensione e della revoca della patente; può applicare, come sanzioni amministrative, quelle previste dalle leggi; Административное взыскание за совершенное административное правонарушение налагается с учетом) |
17.01.2022 |
13:04:56 |
law |
свидетельство |
certificazione (подтверждение; УДОСТОВЕРЕНИЯ ФАКТОВ - Нотариальная палата. В подтверждение факта нахождения в живых нотариусы выдают заинтересованному лицу свидетельство: CERTIFICAZIONE Io, ..., notaio in... certifico che con mio atto...) |
15.01.2022 |
10:29:29 |
gen. |
наладчик |
impiantista (Наладчик оборудования, технологического оборудования, электроборудования: Impiantista, impiantista elettrico, elettricista, operatore impianti elettrici, impiantista idraulico — водопроводчик, impiantista termoidraulico-installazione la manutenzione di impianti idraulici di tipo industriale) |
15.01.2022 |
10:20:27 |
gen. |
специалист по наладке оборудования |
impiantista (Специалист по сборке и наладке механического оборудования. (Слесарь.)) |
14.01.2022 |
12:17:39 |
med. |
депирогенизация |
depirogenazione |
14.01.2022 |
7:21:48 |
law |
комната для приема посетителей |
sala visite (приём посетителей) |
14.01.2022 |
7:19:54 |
law |
комната для посетителей |
sala visite |
14.01.2022 |
7:16:50 |
law |
переговорная комната |
sala riunioni |
14.01.2022 |
7:16:50 |
law |
комнате для переговоров |
sala riunioni |
14.01.2022 |
7:16:50 |
law |
комната для совещаний |
sala riunioni |
14.01.2022 |
7:15:16 |
law |
комната для посещений |
sala visite |
13.01.2022 |
13:38:44 |
law |
кадровое администрирование |
gestione risorse umane (отдел, управление, служба кадрового администрирования: ufficio gestione risorse umane; специалист службы кадрового администрирования) |
13.01.2022 |
13:28:55 |
law |
визовый отдел |
sezione visti |
13.01.2022 |
12:54:54 |
law |
ходатайство о выдаче вьездной визы |
richiesta di visto di ingresso (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
13.01.2022 |
12:54:54 |
law |
ходатайство о выдаче вьездной визы |
richiesta di rilascio del visto di ingresso (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
13.01.2022 |
12:54:54 |
law |
ходатайство о выдаче вьездной визы |
domanda di visto (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
13.01.2022 |
12:54:54 |
law |
заявление на выдачу визы |
richiesta di rilascio del visto di ingresso (La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
13.01.2022 |
12:46:14 |
law |
визовый отдел |
ufficio visti (CONSOLATO AMERICANO MILANO – Ufficio Visti. La sezione visti di Milano si occupa dei residenti del distretto visti di Milano; Ufficio Visti del Consolato) |
13.01.2022 |
12:41:32 |
law |
пластмассовый завод |
fabbrica di plastica (Una fabbrica di plastica è un luogo in cui i prodotti in plastica sono realizzati con prodotti chimici e materie prime.) |
12.01.2022 |
6:35:28 |
law |
профиль авторизации |
profilo di autorizzazione |
12.01.2022 |
6:35:28 |
law |
профиль полномочий |
profilo di autorizzazione |
12.01.2022 |
6:19:18 |
law |
неправомерный доступ к компьютерной информации |
violazione di domicilio informatico (ст. 272 УК РФ неправомерный доступ к охраняемой законом компьютерной информации: L'accesso non autorizzato ad una casella di posta elettronica configura il reato di violazione di domicilio informatico) |
12.01.2022 |
5:43:32 |
law |
разрешенные действия |
comportamenti ammessi (допустимые: comportamenti ammessi-vietati) |
12.01.2022 |
5:40:53 |
law |
в личных целях |
per uso personale (i dati ivi contenuti possono essere consultati o utilizzati solo per uso personale; Свободное использование произведений в личных целях разрешено только путем) |
12.01.2022 |
4:48:25 |
law |
титул собственности |
titolo di proprieta (Титул собственности — права на имущество, имеющее юридическое документальное подтверждение. Титул права собственности - это особый документ, который подтверждает отношение субъекта к имуществу. Понятие относится к праву человека обладать какой-либо собственностью, которое подтверждается наличием соответствующего юридически заверенного документа.) |
12.01.2022 |
4:42:09 |
law |
владение правами |
titolarita dei diritti (право собственности, право владения: принадлежность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности) |
12.01.2022 |
4:33:08 |
law |
законодательство о защите персональных данных |
normativa sulla privacy (закон D.Lgs.. 30/6/2003, n. 196) |
12.01.2022 |
3:39:50 |
law |
набор информации |
raccolta di informazioni (набор сведений, данных, совокупность информации) |
12.01.2022 |
3:30:19 |
law |
правовая оговорка |
note legali (предусмотренное законом уведомление: Юридические примечания. Следующее примечание является юридически обусловленным способом уведомить вас о том, что мы) |
12.01.2022 |
3:30:19 |
law |
юридические примечания |
note legali (предусмотренное законом уведомление: Юридические примечания. Следующее примечание является юридически обусловленным способом уведомить вас о том, что мы) |
12.01.2022 |
3:30:19 |
law |
правовое уведомление |
note legali (предусмотренное законом уведомление: Юридические примечания. Следующее примечание является юридически обусловленным способом уведомить вас о том, что мы) |
12.01.2022 |
3:30:19 |
law |
юридические предостережения |
note legali (предусмотренное законом уведомление: Юридические примечания. Следующее примечание является юридически обусловленным способом уведомить вас о том, что мы) |
11.01.2022 |
1:25:19 |
gen. |
справка о рождении |
certificato anagrafico di nascita (ребенка; в архиве ЗАГС ... имеется запись акта о рождении ... № ... от ... дата рождения ... место рождения ... родитель ...) |
10.01.2022 |
23:21:47 |
bank. |
справка о движении денежных средств по расчетному счету |
dettaglio movimenti del conto corrente |
10.01.2022 |
23:21:47 |
bank. |
справка об оборотах по счету |
dettaglio movimenti del conto corrente |
10.01.2022 |
22:58:02 |
gen. |
интернет-банк |
banca online (una banca operante su Internet, servizio Internet Banking: Con Banca via Internet puoi fare operatività bancaria, controllare e gestire il tuo conto e le tue carte) |
10.01.2022 |
22:51:47 |
gen. |
программно-технический комплекс |
pacchetto hardware e software (I&C complex,· hardware and software suite; программно-технический комплекс (ПТК) pacchetto hardware e software per la gestione amministrativa: ha sviluppato un pacchetto software e hardware adatto ad acquisire) |
10.01.2022 |
22:51:47 |
gen. |
ПТК |
pacchetto hardware e software (I&C complex,· hardware and software suite; программно-технический комплекс (ПТК) pacchetto hardware e software per la gestione amministrativa: ha sviluppato un pacchetto software e hardware adatto ad acquisire) |
10.01.2022 |
22:32:13 |
bank. |
составить |
presentare (обороты денежных средств по счетам за период с 01.01.202 г. по 31.12.202 г. составили; movimenti conto corrente presentano un saldo (creditore, creditore) pari a) |
10.01.2022 |
22:32:13 |
bank. |
составлять |
presentare (обороты денежных средств по счетам за период с 01.01.202 г. по 31.12.202 г. составили; movimenti conto corrente presentano un saldo (creditore, creditore) pari a (sono pari a)) |
10.01.2022 |
22:32:13 |
bank. |
составлять |
sono pari a (обороты денежных средств по счетам за период с 01.01.202 г. по 31.12.202 г. составили; movimenti conto corrente presentano un saldo (creditore, creditore) pari a (sono pari a, ammontano a)) |
10.01.2022 |
21:59:42 |
law |
исполнитель |
prestatore d'opera (professionista) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
обороты по кт. |
movimenti a credito (оборот по кредиту (кредитовый оборот); "movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
обороты по кт. |
movimenti avere (оборот по кредиту; "movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
оборот по кредиту |
movimenti a credito (оборот по кредиту (кредитовый оборот); "movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
оборот по кредиту |
movimenti avere (оборот по кредиту; "movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
кредитовый оборот |
movimenti a credito (оборот по кредиту; "movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;: movimenti conto corrente presentano un saldo (creditore, creditore) pari a (sono pari a, ammontano a) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
кредитовый оборот |
movimenti avere ("movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;) |
10.01.2022 |
21:48:30 |
bank. |
кредитовый оборот |
movimenti a credito (оборот по кредиту (кредитовый оборот); "movimenti a credito" (anche detti "movimenti avere") che identificano tutte le operazione di accredito come, ad esempio, bonifici ricevuti, accredito dello stipendio o della pensione;) |
10.01.2022 |
21:42:09 |
bank. |
обороты по дебету |
movimenti a debito (обороты по дебету (дебетовый оборот); movimenti a debito" (anche "movimenti dare"), cioè tutte le operazioni che comportano pagamenti o addebiti di vario tipo) |
10.01.2022 |
21:42:09 |
bank. |
обороты по дебету |
movimenti dare (обороты по дебету (дебетовый оборот); movimenti a debito" (anche "movimenti dare"), cioè tutte le operazioni che comportano pagamenti o addebiti di vario tipo) |
10.01.2022 |
21:42:09 |
bank. |
обороты по дт. |
movimenti a debito (обороты по дебету; movimenti a debito" (anche "movimenti dare"), cioè tutte le operazioni che comportano pagamenti o addebiti di vario tipo) |
10.01.2022 |
21:42:09 |
bank. |
обороты по дт. |
movimenti dare (обороты по дебету; movimenti a debito" (anche "movimenti dare"), cioè tutte le operazioni che comportano pagamenti o addebiti di vario tipo) |
10.01.2022 |
21:42:09 |
bank. |
дебетовый оборот |
movimenti a debito (обороты по дебету (дебетовый оборот); movimenti a debito" (anche "movimenti dare"), cioè tutte le operazioni che comportano pagamenti o addebiti di vario tipo: movimenti conto corrente presentano un saldo (creditore, creditore) pari a (sono pari a, ammontano a) |