5.11.2022 |
12:11:47 |
gen. |
выдавать себя за кого-то |
fingersi (Accusato di fingersi cieco, assolto; Si fingeva cieco da quasi 30 anni con l'obiettivo di intascare illecitamente denaro; come fingersi matti per evitare di non essere interrogati fingersi stupido, far finta di non ...; выдавать себя за сумасшедшего) |
5.11.2022 |
12:09:40 |
gen. |
притворяться |
fingersi (Accusato di fingersi cieco, assolto; Si fingeva cieco da quasi 30 anni con l'obiettivo di intascare illecitamente denaro; испанка, которая 28 лет притворялась слепой) |
5.11.2022 |
11:54:09 |
gen. |
предварительная оценка |
proiezione (secondo le proiezioni del Fondo monetario; Secondo la prima (le prime) proiezione) |
5.11.2022 |
11:54:09 |
gen. |
предварительный расчёт |
proiezione (secondo le proiezioni del Fondo monetario; Secondo la prima (le prime) proiezione) |
4.11.2022 |
14:46:42 |
law |
административный государственный служащий |
istruttore amministrativo (административный государственный служащий – государственный служащий, осуществляющий в соответствии с законодательством Республики Казахстан профессиональную деятельность в государственном органе на постоянной основе) |
4.11.2022 |
14:44:34 |
law |
служба регистрационного учёта и социально-медицинского обслуживания населения |
servizi demografici e socio sanitari (граждан) |
4.11.2022 |
14:39:43 |
gen. |
отдел учёта и регистрации населения |
ufficio anagrafe (l'organo competente a tenere l'anagrafe della popolazione residente (APR), nella quale sono registrate le posizioni[non chiaro] relative alle singole persone, alle famiglie e alle convivenze, che hanno fissato nel comune la residenza, nonché le posizioni relative alle persone senza fissa dimora che hanno stabilito nel comune il proprio domicilio.) |
4.11.2022 |
13:57:15 |
gen. |
отдел регистрационного учёта населения |
ufficio anagrafe (учета и регистрации населения) |
4.11.2022 |
13:47:33 |
law |
окно обслуживания заявителей |
sportello (Обслуживание заявителей в многофункциональных центрах -заявитель трижды приглашается в окно обслуживания; в течение обслуживания заявитель не должен покидать окно) |
4.11.2022 |
13:38:54 |
gen. |
служащий административного отдела |
istruttore amministrativo (работник, сотрудник отдела по административным вопросам: funzionario area amministrativa enti locali) |
4.11.2022 |
12:46:42 |
gen. |
кратко |
celermente (коротко; сжато; вкратце; быстро: Vorrei celermente illustrare alcune raccomandazioni contenute nella relazione:) |
4.11.2022 |
12:22:09 |
gen. |
отдел по связям с общественностью |
ufficio pubbliche relazioni (управление, бюро: отдел службы по связям с общественностью; Ufficio relazioni con il pubblico Servizi Demografici – Отдел по связям с общественностью Службы (управления) учета и регистрации населения) |
4.11.2022 |
12:22:09 |
gen. |
отдел по связям с общественностью |
ufficio relazioni con il pubblico (управление, бюро: отдел службы по связям с общественностью; Ufficio relazioni con il pubblico Servizi Demografici – Отдел по связям с общественностью Службы (управления) учета и регистрации населения) |
4.11.2022 |
11:56:46 |
gen. |
административный служащий-консультант |
istr. amm. (istr. amm.vo; istruttore amministrativo: Concorso istr. amm.contabile) |
2.11.2022 |
15:16:54 |
yacht. |
ползун погона гика-шкота |
carrello della randa (carrello trasto (scotta) della randa) |
2.11.2022 |
15:16:39 |
yacht. |
каретка погона гика-шкота |
carrello della randa (carrello trasto (scotta) della randa) |
2.11.2022 |
15:15:43 |
yacht. |
погон гика-шкота |
trasto randa (Nella struttura delle imbarcazioni a vela, il trasto è una rotaia posta trasversalmente all'asse longitudinale della barca nel pozzetto o montata al di sopra della tuga che permette di spostare il paranco di rinvio (punto di scotta) delle scotte sull'imbarcazione. Quello più diffuso e utilizzato è il trasto della randa) |
2.11.2022 |
15:15:43 |
yacht. |
погон гика-шкота |
trasto scotta randa (Nella struttura delle imbarcazioni a vela, il trasto è una rotaia posta trasversalmente all'asse longitudinale della barca nel pozzetto o montata al di sopra della tuga che permette di spostare il paranco di rinvio (punto di scotta) delle scotte sull'imbarcazione. Quello più diffuso e utilizzato è il trasto della randa) |
2.11.2022 |
14:59:30 |
yacht. |
выбирать грота-фал |
cazzare la drizza (выбирать (при подъеме) грота-фал; травить (при опускании) грота-фал -lascare la drizza di randa) |
2.11.2022 |
14:55:10 |
yacht. |
травить грота-фал |
lascare la drizza di randa (травить (при опускании) грота-фал ; выбирать (при подъеме) грота-фал – cazzare la drizza) |
2.11.2022 |
14:46:42 |
yacht. |
топенант |
amantiglio (Топенант (нидерл. toppenant) — снасть бегучего такелажа, предназначенная для удержания в нужном положении ноков, реев, гиков, выстрелов и грузовых стрел.L'amantiglio, nelle imbarcazioni a vela, è una manovra corrente fissata tra la testa d'albero e l'estremità del boma e serve, quando la randa è ammainata, per sostenerne il peso mantenendo il boma stesso in posizione orizzontale.: Quando avete terminato di issare cazzate la scotta randa e lascate l'amantiglio; травить топенант гика- травить топенант гика) |
2.11.2022 |
14:46:11 |
yacht. |
травить топенант гика |
lascare l'amantiglio |
2.11.2022 |
14:14:57 |
med. |
суррогатное материнство |
surrogazione di maternità (La maternità surrogata – anche nota come surrogazione di maternità, surrogazione gestazionale, gestazione d'appoggio o gestazione per altri: trattamento di riproduzione assistita) |
2.11.2022 |
14:14:57 |
med. |
суррогатное материнство |
surrogazione gestazionale (La maternità surrogata – anche nota come surrogazione di maternità, surrogazione gestazionale, gestazione d'appoggio o gestazione per altri: trattamento di riproduzione assistita) |
2.11.2022 |
13:52:09 |
med. |
рак яичников |
tumore dell'ovaio (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:51:52 |
med. |
рак яичников |
cancro dell'ovaio (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:51:32 |
med. |
рак яичников |
tumore ovarico (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:50:57 |
med. |
карцинома яичников |
carcinoma ovarico (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:50:40 |
med. |
рак яичников |
carcinoma ovarico (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:49:53 |
law |
карцинома яичников |
tumore ovarico (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:49:53 |
law |
карцинома яичников |
cancro dell'ovaio (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:49:53 |
law |
карцинома яичников |
tumore dell'ovaio (Asportato tumore ovarico di 70 chili) |
2.11.2022 |
13:43:03 |
law |
безусловный базовый доход |
reddito di base (Il reddito di base[1] o reddito di cittadinanza[2][3] o reddito minimo universale[4] è un'erogazione monetaria, a intervallo di tempo regolare, distribuita a tutte le persone dotate di cittadinanza e di residenza) |
2.11.2022 |
13:43:03 |
law |
безусловный базовый доход |
reddito minimo universale (Il reddito di base[1] o reddito di cittadinanza[2][3] o reddito minimo universale[4] è un'erogazione monetaria, a intervallo di tempo regolare, distribuita a tutte le persone dotate di cittadinanza e di residenza) |
2.11.2022 |
13:16:38 |
law |
контролирующее лицо |
soggetto controllante (il soggetto controllante, le società controllate e quelle soggette a comune controllo; persone giuridiche, controllate direttamente o indirettamente da un Soggetto) |
2.11.2022 |
13:02:33 |
law |
обновление запасов |
rinnovo delle scorte |
2.11.2022 |
12:59:41 |
law |
освежение |
rinnovo delle scorte (обновление запасов; Мобилизационный фонд должен периодически обновляться. И через некоторое время вам скажут: "Срок годности ваших консервов истекает. Вы их заберите, а нам отдай новые". Итак, "в рамках освежения зарезервированный товар возвращается в собственность предприятия в тот момент, когда оно передает в резерв аналогичный товар в том же количестве.) |
2.11.2022 |
12:54:19 |
law |
отпуск за свой счёт |
congedo non retribuito (без сохранения к заработной платы) |
1.11.2022 |
16:00:39 |
law |
отпуск c сохранения заработной платы |
permesso retribuito (congedo non retribuito – отпуск без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.. Aspettativa retribuita o congedo straordinario По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК):: permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto", Aspettativa per lutto o infermità di un familiare, 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti); chiedere al proprio datore di lavoro un periodo di aspettativa non retribuita) |
1.11.2022 |
16:00:39 |
law |
отпуск c сохранения заработной платы |
aspettativa retribuita (congedo non retribuito – отпуск без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.. Aspettativa retribuita o congedo straordinario По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК):: permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto", Aspettativa per lutto o infermità di un familiare, 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti); chiedere al proprio datore di lavoro un periodo di aspettativa non retribuita) |
1.11.2022 |
16:00:39 |
law |
отпуск c сохранения заработной платы |
congedo straordinario (congedo non retribuito – отпуск без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.. Aspettativa retribuita o congedo straordinario По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК):: permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto", Aspettativa per lutto o infermità di un familiare, 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti); chiedere al proprio datore di lavoro un periodo di aspettativa non retribuita) |
1.11.2022 |
15:42:12 |
law |
с сохранением заработной платы |
senza perdere la retribuzione (non retribuito – без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.) |
1.11.2022 |
15:27:04 |
law |
отпуск по случаю регистрации брака |
licenza matrimoniale (отпуск на свадьбу; в связи со вступлением в брак Il congedo matrimoniale, chiamato anche licenza matrimoniale, prevede 15 giorni retribuiti dal datore di lavoro e riconosciuti dalla legge per i lavoratori ... По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК): permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto" 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti)) |
1.11.2022 |
15:08:36 |
law |
иметь право на |
avere diritto a (Hanno titolo a fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa, i lavoratori dipendenti, a tempo determinato (per la durata del contratto) o a tempo indeterminato, che assistono il familiare in situazione di handicap grave.: hanno diritto a fruire del congedo di cui al comma 2 dell'articolo 4 della legge 8; Hanno titolo a convocare l'assemblea dei genitori i rappresentanti di classe eletti nei consigli di classe; non hanno titolo (diritto) al risarcimento dei danni) |
1.11.2022 |
15:08:17 |
law |
иметь право на |
avere titolo a (Hanno titolo a fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa, i lavoratori dipendenti, a tempo determinato (per la durata del contratto) o a tempo indeterminato, che assistono il familiare in situazione di handicap grave.: hanno diritto a fruire del congedo di cui al comma 2 dell'articolo 4 della legge 8; Hanno titolo a convocare l'assemblea dei genitori i rappresentanti di classe eletti nei consigli di classe; non hanno titolo (diritto) al risarcimento dei danni) |
1.11.2022 |
14:53:11 |
law |
дополнительный отпуск |
congedo straordinario (Hanno titolo a fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa, i lavoratori dipendenti, a tempo determinato (per la durata del contratto) o a tempo indeterminato, che assistono il familiare in situazione di handicap grave. ТК РФ Статья 263. Дополнительные отпуска без сохранения заработной платы лицам, осуществляющим уход за детьми, инвалидами) |
1.11.2022 |
14:45:22 |
law |
продолжительностью два года |
biennale (un congedo biennale retribuito in favore di chi assiste familiari con handicap grave; fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa) |
1.11.2022 |
14:44:35 |
law |
продолжительностью два года |
della durata di due anni (un congedo biennale retribuito in favore di chi assiste familiari con handicap grave; fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa) |
1.11.2022 |
14:43:12 |
law |
двухлетний |
della durata di due anni (un congedo biennale retribuito in favore di chi assiste familiari con handicap grave; fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa) |
1.11.2022 |
12:27:15 |
law |
вне брака |
quando ero di stato libero (когда не состоял в (зарегистрированном) браке; до заключения брака: beni acquistati quando ero di stato libero; имущество приобретенное вне брака) |
1.11.2022 |
11:30:54 |
ed. |
cправка об обучении в школе |
certificato di frequenza scolastica (certificato di iscrizione e frequenza scolastica) |
31.10.2022 |
2:04:30 |
law |
перемещение персонала |
rotazione del personale (La rotazione del personale è considerata quale misura organizzativa preventiva finalizzata a limitare il consolidarsi di relazioni che possano alimentare dinamiche improprie nella gestione amministrativa, conseguenti alla permanenza nel tempo di determinati dipendenti nel medesimo ruolo o funzione.ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПЕРСОНАЛА – изменение места сотрудников в организационной структуре управления.: rotazione c.d. “ordinaria” del personale; criteri per realizzare la rotazione del personale dirigenziale) |
30.10.2022 |
15:23:00 |
law |
наложить взыскание |
comminare il provvedimento sanzionatorio (Dopo aver rispettato tutte le fasi del procedimento disciplinare e successivamente alle eventuali giustificazioni fornite dal lavoratore, il datore di lavoro può comminare il provvedimento sanzionatorio, comunicando al dipendente, in forma scritta, la decisione di irrogare la sanzione disciplinare) |
30.10.2022 |
15:23:00 |
law |
наложить взыскание |
irrogare la sanzione disciplinare (Dopo aver rispettato tutte le fasi del procedimento disciplinare e successivamente alle eventuali giustificazioni fornite dal lavoratore, il datore di lavoro può comminare il provvedimento sanzionatorio, comunicando al dipendente, in forma scritta, la decisione di irrogare la sanzione disciplinare) |
30.10.2022 |
14:51:47 |
law |
обеспечение деятельности |
mantenimento dell'attività (programma di garantire un mantenimento dell'attività nel lungo periodo; mantenere l'attività agricola in tutta l'Europa) |
30.10.2022 |
14:09:30 |
law |
директор по юридическим вопросам |
responsabile degli affari legali (Direttore Affari Legali e Societari) |
30.10.2022 |
14:09:30 |
law |
директор по юридическим вопросам |
direttore affari legali (Direttore Affari Legali e Societari) |
30.10.2022 |
13:52:25 |
law |
установить |
accertare (accerta в постановлении суда и т.п. Суд установил (ACCERTA:)) |
30.10.2022 |
13:01:19 |
law |
общество с единственным участником |
una società di capitali formata da un socio unico (La SRL Unipersonale è una società di capitali a responsabilità limitata formata da un socio unico: В случае, когда участником Общества является одно лицо;) |
30.10.2022 |
11:31:55 |
law |
поручение |
delega (письменное поручение; la delega, ossia una semplice autorizzazione scritta attraverso la quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto il potere di rappresentarlo; la procura, quale negozio giuridico unilaterale recettizio con il quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto, detto procuratore, il potere di rappresentarlo in tutti gli atti giuridici o solo per un determinato negozio; il mandato, come contratto con cui una persona assume l'obbligo di compiere uno o più atti giuridici per conto e nell'interesse di un'altra, in pieno accordo con questa.: rilasciare (conferire) delega in favore di un’altra persona) |
30.10.2022 |
11:30:57 |
law |
доверенность |
procura (la delega, ossia una semplice autorizzazione scritta attraverso la quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto il potere di rappresentarlo; la procura, quale negozio giuridico unilaterale recettizio con il quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto, detto procuratore, il potere di rappresentarlo in tutti gli atti giuridici o solo per un determinato negozio; il mandato, come contratto con cui una persona assume l'obbligo di compiere uno o più atti giuridici per conto e nell'interesse di un'altra, in pieno accordo con questa. Выдача доверенности – это односторонняя сделка, которая создает обязанности для лица, совершившего сделку: rilasciare (conferire) procura in favore di (ad) un altra persona) |
30.10.2022 |
11:21:28 |
law |
поручить |
conferire una delega (la delega, ossia una semplice autorizzazione scritta attraverso la quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto il potere di rappresentarlo; la procura, quale negozio giuridico unilaterale recettizio con il quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto, detto procuratore, il potere di rappresentarlo in tutti gli atti giuridici o solo per un determinato negozio; il mandato, come contratto con cui una persona assume l'obbligo di compiere uno o più atti giuridici per conto e nell'interesse di un'altra, in pieno accordo con questa.: Una delega conferita per acquistare un bene immobile oralmente non avrà alcun effetto; nel caso in cui il procuratore intenda conferire a terzi una subdelega; conferire procura ad un..; rilasciare delega in favore di un’altra persona) |
30.10.2022 |
11:19:56 |
law |
поручать |
conferire una delega (la delega, ossia una semplice autorizzazione scritta attraverso la quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto il potere di rappresentarlo; la procura, quale negozio giuridico unilaterale recettizio con il quale un soggetto conferisce ad un altro soggetto, detto procuratore, il potere di rappresentarlo in tutti gli atti giuridici o solo per un determinato negozio; il mandato, come contratto con cui una persona assume l'obbligo di compiere uno o più atti giuridici per conto e nell'interesse di un'altra, in pieno accordo con questa.: Una delega conferita per acquistare un bene immobile oralmente non avrà alcun effetto; nel caso in cui il procuratore intenda conferire a terzi una subdelega; conferire procura ad un) |
30.10.2022 |
11:05:08 |
law |
выдать доверенность |
conferire una procura (Una delega conferita per acquistare un bene immobile oralmente non avrà alcun effetto; nel caso in cui il procuratore intenda conferire a terzi una subdelega; conferire procura ad un) |
30.10.2022 |
2:32:44 |
gen. |
определённо |
in certo modo |
30.10.2022 |
2:32:06 |
law |
обратиться в суд |
ricorrere alle vie legali |
30.10.2022 |
2:32:06 |
law |
обратиться в суд |
intentare un procedimento giudiziario |
30.10.2022 |
1:49:13 |
law |
размер ответственности |
limiti di responsabilità (I limiti di responsabilità stabiliti in virtù dei paragrafi a) o b) del presente articolo; если иные основания и размер ответственности не установлены федеральными законами) |
29.10.2022 |
22:12:34 |
law |
правопредшественник |
dante causa (правопреемство —переход от одного лица (правопредшественника) к другому (правопреемнику) в отношении одного объекта правоотношения; Che cosa significa "Avente causa"? Colui che acquista un diritto a titolo derivativo, cioè in forza di un trasferimento del diritto stesso da parte del precedente titolare, detto specularmente "dante causa".) |
29.10.2022 |
21:45:10 |
law |
исковое заявление в суд должно быть подано в течение двухмесячного срока |
istanza deve essere proposta nel termine di due mesi (Il diritto di prelazione deve essere esercitato nel termine di 2 mesi dall'ultima delle notificazioni) |
29.10.2022 |
20:47:09 |
law |
на ином законном основании |
su altra base legittima prevista per legge (fondarsi sul consenso dell'interessato o su altra base legittima prevista per legge dal presente regolamento o dal diritto dell'Unione) |
29.10.2022 |
20:40:09 |
law |
в порядке правопреемства |
per effetto della successione (2469, co. 1, c.c. sancisce il principio del libero trasferimento mortis causa delle quote di S.r.l.: per il solo effetto della successione) |
29.10.2022 |
20:34:00 |
law |
доля участия |
quota societaria (в обществе, в уставном капитале общества; La quota, definita "quota di partecipazione sociale": La cessione di quote societarie; trasferimento della quota di un socio) |
29.10.2022 |
20:34:00 |
law |
доля участия |
quota di partecipazione sociale (в обществе, в уставном капитале общества; La quota, definita "quota di partecipazione sociale": La cessione di quote societarie; trasferimento della quota di un socio) |
29.10.2022 |
20:34:00 |
law |
доля участия |
quota di un socio (в обществе, в уставном капитале общества; La quota, definita "quota di partecipazione sociale": La cessione di quote societarie; trasferimento della quota di un socio) |
29.10.2022 |
20:29:57 |
law |
переход доли |
trasferimento della quota (Trasferimento di quote di partecipazione per atto inter vivos e per successione; trasferimento della quota di un socio) |
29.10.2022 |
20:21:44 |
law |
уставный капитал |
capitale di rischio (Il capitale sociale (o capitale di rischio), in economia aziendale, è il capitale contribuito alla società da parte dei soci; Il capitale di rischio è il capitale conferito inizialmente dai soci per la costituzione di una società; Il capitale di rischio è rappresentativo della partecipazione al progetto imprenditoriale ed è pienamente soggetto al rischio d'impresa) |
29.10.2022 |
20:19:16 |
law |
внесения вклада |
atto di conferimento (для увеличения уставного капитала: dalla data di effettuazione dell'atto di conferimento, deve controllare le valutazioni contenute nella relazione di stima; Come si esegue un apporto di capitale in natura) |
29.10.2022 |
20:12:07 |
law |
выдать в натуре |
distribuire in natura (Il Consiglio d’Amministrazione può distribuire in natura agli azionisti e non in forma di controvalore in denaro (somma di denaro), qualunque parte delle attività della Società a titolo di dividendi o altro; DISTRIBUZIONE DEGLI UTILI: IN DENARO O IN NATURA; Il dividendo deliberato può essere corrisposto in denaro o in natura) |
29.10.2022 |
15:51:58 |
law |
уплачивать дополнительное отчисления |
versare i contributi volontari INPS (Дополнительные страховые взносы на накопительную пенсию – это взносы, уплаченные Вами самостоятельно или Вашим работодателем по Вашему заявлению за счет Ваших собственных средств.: versare i contributi volontari INPS) |
29.10.2022 |
15:31:55 |
law |
подлежать нотариальному удостоверению |
essere soggetto alla certificazione notarile (mediante certificazione con atto pubblico notarile: La fotocopia di questo contratto è soggetta alla certificazione notarile. La rettifica mediante certificazione con atto pubblico notarile) |
29.10.2022 |
14:55:08 |
law |
принимать |
ammettere (в состав общества; L'ammissione di un nuovo socio è fatta con deliberazione degli amministratori su domanda dell'interessato [1332]. La deliberazione di ammissione deve essere comunicata all'interessato e annotata a cura degli amministratori nel libro dei soci.: Ammettere un nuovo socio con relativa iscrizione a Libro Soci • Per ammettere un nuovo socio, quindi, è importante seguire la corretta procedura, che prevede: .. • nuovi soci per essere ammessi ad un'Associazione • Il socio ammesso accetta i doveri e le responsabilità • Viene ammesso in società un nuovo socio • С момента принятия решения о вводе нового участника • Решение единственного участника о принятии нового участника) |
29.10.2022 |
14:55:08 |
law |
принять |
ammettere (в состав общества; L'ammissione di un nuovo socio è fatta con deliberazione degli amministratori su domanda dell'interessato [1332]. La deliberazione di ammissione deve essere comunicata all'interessato e annotata a cura degli amministratori nel libro dei soci.: Ammettere un nuovo socio con relativa iscrizione a Libro Soci • Per ammettere un nuovo socio, quindi, è importante seguire la corretta procedura, che prevede: .. • nuovi soci per essere ammessi ad un'Associazione • Il socio ammesso accetta i doveri e le responsabilità • Viene ammesso in società un nuovo socio • С момента принятия решения о вводе нового участника • Решение единственного участника о принятии нового участника) |
29.10.2022 |
14:55:08 |
law |
вводить |
ammettere (в состав общества; L'ammissione di un nuovo socio è fatta con deliberazione degli amministratori su domanda dell'interessato [1332]. La deliberazione di ammissione deve essere comunicata all'interessato e annotata a cura degli amministratori nel libro dei soci.: Ammettere un nuovo socio con relativa iscrizione a Libro Soci • Per ammettere un nuovo socio, quindi, è importante seguire la corretta procedura, che prevede: .. • nuovi soci per essere ammessi ad un'Associazione • Il socio ammesso accetta i doveri e le responsabilità • Viene ammesso in società un nuovo socio • С момента принятия решения о вводе нового участника • Решение единственного участника о принятии нового участника) |
29.10.2022 |
14:13:13 |
law |
внесение вклада имуществом |
conferimento di beni in natura (в уставной капитал: Che cosa significa "Conferimento di beni in natura (società)"? Implica che il socio ceda alla società, che ne diventa a tutti gli effetti titolare, la proprietà di un bene o un altro diritto reale su di esso; Chi conferisce beni in natura (o crediti) deve presentare una relazione giurata di un esperto designato dal tribunale; Un particolare tipo di conferimento in natura è quello d'opera (e/o servizi); Se l'aumento di capitale avviene mediante conferimento di beni in natura) |
29.10.2022 |
14:00:57 |
gen. |
как исключительный |
in via esclusiva (вид деятельности: gli enti non profit che svolgono anche attività commerciali, in via esclusiva, prevalente o anche solamente marginale; giacché per tali soggetti non sussisteva l'obbligo di costituirsi sotto forma di società di capitali per svolgere tali attività in via esclusiva) |
29.10.2022 |
13:57:45 |
gen. |
эксклюзивно |
in via esclusiva |
29.10.2022 |
13:33:16 |
law |
размер доли |
entità della quota di partecipazione (в уставном капитале: in base all'entità della propria quota di partecipazione al ...) |
29.10.2022 |
13:31:43 |
law |
размер доли |
percentuale della quota posseduta ((в процентах)) |
29.10.2022 |
13:22:31 |
account. |
фискальный год |
periodo d'imposta ((С позиции налогового законодательства и бухгалтерского учета под финансовым годом понимают период, за который составляется и предоставляется в контрольные органы бухгалтерская и финансовая отчетность о результатах деятельности субъектов хозяйствования. В этом случае он является синонимом фискального (налогового) года или отчетного периода.) |
29.10.2022 |
13:22:31 |
account. |
налоговый год |
periodo d'imposta ((С позиции налогового законодательства и бухгалтерского учета под финансовым годом понимают период, за который составляется и предоставляется в контрольные органы бухгалтерская и финансовая отчетность о результатах деятельности субъектов хозяйствования. В этом случае он является синонимом фискального (налогового) года или отчетного периода.) |
29.10.2022 |
13:22:31 |
account. |
отчётный период |
periodo d'imposta ((С позиции налогового законодательства и бухгалтерского учета под финансовым годом понимают период, за который составляется и предоставляется в контрольные органы бухгалтерская и финансовая отчетность о результатах деятельности субъектов хозяйствования. В этом случае он является синонимом фискального (налогового) года или отчетного периода.) |
29.10.2022 |
13:20:30 |
law |
финансовый год |
periodo d'imposta (С позиции налогового законодательства и бухгалтерского учета под финансовым годом понимают период, за который составляется и предоставляется в контрольные органы бухгалтерская и финансовая отчетность о результатах деятельности субъектов хозяйствования. В этом случае он является синонимом фискального (налогового) года или отчетного периода.
В зависимости от особенностей бюджетного устройства и налоговой политики того или иного государства финансовый год быть равнозначен календарному или не совпадать с ним. Так, в Великобритании, Индии, Канаде, Японии, Гонконге, Сингапуре он длится с 1 апреля по 31 марта, в Австралии, Новой Зеландии, Египте, Бангладеш, Швеции, Норвегии с 1 июля по 30 июня, в США, Тайланде и Гаити с 1 октября по 30 сентября, в Непале с 16 июля по 15 июня и т.д. При этом сроки финансового года всегда одинаковы и составляют 12 месяцев.
В России финансовый год совпадает с календарным. Начало финансового года выпадает на 1 января, а конец на 31 декабря.: L'Agenzia ha, in primo luogo, ricordato che il periodo d'imposta, per gli imprenditori individuali e per le società di persone, coincide in ogni caso con l'anno solare; a fronte di esercizi sociali coincidenti con l'anno solare; Societa' di persone con esercizi non coincidenti con l'anno solare$ Финансовый год Общества совпадает с календарным годом.) |
29.10.2022 |
12:29:51 |
law |
средство индивидуализации |
mezzo di individuazione (Nell'ordinamento italiano la ditta è collegata più alla persona dell'imprenditore (e quindi è mezzo di individuazione dell'imprenditore e non dell'azienda)) |
26.10.2022 |
0:13:23 |
gen. |
зимнее снаряжение |
equipaggiamento invernale (abbigliamento invernale) |
26.10.2022 |
0:10:51 |
gen. |
зимнее оснащение |
equipaggiamento invernale (транспортного средства; Equipaggiamento invernale · i veicoli devono quindi essere muniti di pneumatici invernali montati o avere a bordo catene da neve o altri mezzi antisdrucciolevoli: equipaggiamento invernale obbligatorio in alcune regioni di montagna; Транспортные средства должны быть оснащены зимними шинами; обязательный элемент зимнего оснащения) |
25.10.2022 |
23:43:11 |
gen. |
единство целей |
unità di intenti (единство цели, целеустремленность: spirito di squadra, l'unità di intenti, la voglia di lavorare bene insieme) |
25.10.2022 |
23:07:42 |
law |
ускоренное присоединение |
adesione accelerata (вступление: domanda di adesione accelerata dell'Ucraina alla NATO) |
25.10.2022 |
23:03:21 |
law |
вступление |
adesione (Svezia e Finlandia hanno formalmente presentato domanda di adesione alla Nato) |
25.10.2022 |
23:03:21 |
law |
присоединение |
adesione (Svezia e Finlandia hanno formalmente presentato domanda di adesione alla Nato) |