18.02.2023 |
4:43:33 |
gen. |
рвануть вверх |
esplodere (Cosi è esploso il mercato nero dei cambi valuta) |
18.02.2023 |
4:15:35 |
relig. |
дом Божий |
casa di Dio |
18.02.2023 |
4:15:35 |
gen. |
храм божий |
casa di Dio |
18.02.2023 |
3:11:13 |
gen. |
толпы граждан |
folle di cittadini (народа) |
18.02.2023 |
3:10:03 |
gen. |
осудить фальсификацию результатов выборов |
denunciare i brogli elettorali (Migliaia scendono in piazza per denunciare i brogli elettorali) |
18.02.2023 |
2:57:50 |
gen. |
вести |
traghettare (che avrebbe traghettato il Paese verso i lidi della democrazia moderna e del capitalismo) |
18.02.2023 |
1:34:42 |
gen. |
под руководством |
guidato da |
18.02.2023 |
1:02:26 |
gen. |
саморегулироваться |
autoregolarsi |
18.02.2023 |
0:39:32 |
law |
перейти в общественное достояние |
essere di pubblico dominio (Произведение переходит в общественное достояние; произведение, перешедшее в общественное достояние) |
18.02.2023 |
0:39:32 |
law |
перейти в общественное достояние |
cadere nel dominio pubblico (; становиться, признается, признать общественным достоянием: произведение переходит в общественное достояние; Произведение, перешедшее в общественное достояние) |
18.02.2023 |
0:39:32 |
law |
перейти в общественное достояние |
essere diventato di dominio pubblico (; становиться, признается, признать общественным достоянием: произведение переходит в общественное достояние; Произведение, перешедшее в общественное достояние) |
18.02.2023 |
0:39:32 |
law |
становиться общественным достоянием |
essere di pubblico dominio |
18.02.2023 |
0:39:32 |
law |
признаваться общественным достоянием |
essere di pubblico dominio |
18.02.2023 |
0:21:31 |
law |
время предварительного содержания под стражей |
periodo di detenzione che ha già scontato (уже отбытый ранее срок содержания под стражей; зачесть в срок лишения свободы время предварительного содержания под стражей: viene condannato a risarcire alcune vittime per una somma di ....dollari e al periodo di detenzione che ha già scontato; время содержания под стражей засчитали в (в счет) назначенный судом срока лишения свободы) |
18.02.2023 |
0:09:54 |
law |
приговорить к выплате компенсации |
condannare al risarcimento (condanna al risarcimento del danno nei confronti della vittima del reato; взыскать в счет компенсации морального вреда потерпевшим и возмещения материального ущерба) |
17.02.2023 |
23:18:49 |
gen. |
вознаграждать |
ripagare (окупаться; окупить: L’ansia viene ripagata solo dal piacere di vedere realizzati) |
17.02.2023 |
22:51:12 |
gen. |
небезопасным способом |
in maniera non sicura (in maniera sicura: comunica in maniera non sicura a un cliente il suo numero di conto corrente) |
17.02.2023 |
22:12:55 |
gen. |
незаконная торговля |
scambi illegali (commercio illegale di merci proibite; Come vengono sanzionati gli scambi commerciali dell'UE con la Russia; usi illegali e gli scambi illegali in rete) |
17.02.2023 |
22:12:55 |
gen. |
противозаконная торговля |
scambi illegali (commercio illegale di merci proibite; Come vengono sanzionati gli scambi commerciali dell'UE con la Russia; usi illegali e gli scambi illegali in rete) |
17.02.2023 |
22:07:11 |
gen. |
порция недоверия |
dose di sfiducia (inserire dosi di sfiducia negli scambi illegali) |
17.02.2023 |
21:50:58 |
gen. |
подмочить репутацию |
intaccare la reputazione |
17.02.2023 |
21:50:58 |
gen. |
запятнать репутацию |
intaccare la reputazione |
17.02.2023 |
21:31:31 |
gen. |
официальное предупреждение |
nota ufficiale (по контексту) |
17.02.2023 |
21:31:31 |
gen. |
официальное уведомление |
nota ufficiale (по контексту) |
17.02.2023 |
21:31:31 |
gen. |
официальное сообщение |
nota ufficiale (по контексту) |
17.02.2023 |
15:53:02 |
gen. |
общественный деятель |
figura pubblica (personalità; personaggio; esponente; personaggio: gni deputato di questo Parlamento è una figura pubblica e in quanto tale deve sempre essere in grado di rispondere del suo) |
17.02.2023 |
15:53:02 |
gen. |
политик |
figura pubblica (personalità; personaggio; esponente; personaggio: gni deputato di questo Parlamento è una figura pubblica e in quanto tale deve sempre essere in grado di rispondere del suo) |
17.02.2023 |
15:53:02 |
gen. |
чиновник |
figura pubblica (personalità; personaggio; esponente; personaggio: gni deputato di questo Parlamento è una figura pubblica e in quanto tale deve sempre essere in grado di rispondere del suo) |
17.02.2023 |
15:53:02 |
gen. |
публичный деятель |
figura pubblica (personalità; personaggio; esponente; personaggio: gni deputato di questo Parlamento è una figura pubblica e in quanto tale deve sempre essere in grado di rispondere del suo) |
17.02.2023 |
15:17:23 |
gen. |
предпринять активные действия |
attivarsi |
17.02.2023 |
15:12:34 |
gen. |
не оставлять места для сомнений |
non lasciava spazio a equivoci (не оставить никаких сомнений в том, что; не оставляло никакого сомнения: Il proclama non lasciava spazio a equivoci) |
17.02.2023 |
15:06:09 |
gen. |
требуемая вымогателями сумма денег |
somma estorsiva (требуемая при вымогательстве сумма денег: компании хакеры-вымогатели заметно снизили размер требуемой суммы; che hanno avuto i computer bloccati da ... e sono stati costretti a pagare una somma estorsiva) |
17.02.2023 |
14:28:59 |
gen. |
быть бесценным |
avere un valore inestimabile (являться: Ciascuna persona è irripetibile, ha un valore inestimabile; a protezione politica ha un valore inestimabile) |
17.02.2023 |
14:19:07 |
gen. |
существует сильное подозревается, что |
si sospetta fortemente che |
17.02.2023 |
14:14:11 |
gen. |
порождение |
emanazione (gruppo è un’emanazione diretta dei servizi segreti; являются прямым порождением спецслужб) |
17.02.2023 |
14:08:22 |
gen. |
индивидуально адаптированный |
su misura (creano programmi fatti su misura per un’aggressione specifica) |
17.02.2023 |
14:05:18 |
gen. |
трудно обнаруживаемый |
difficile da individuare (трудно обнаруживаемые вирусы) |
17.02.2023 |
13:18:37 |
gen. |
мошенническое электронное письмо |
e-mail civetta (Parola d'ordine: attenzione alle mail civetta. Sono quelle che sembrano inviate dalle banche, che sembrano inviate da Poste Italiane o che invitano a ritirare premi o simile. Attenzione a non aprirle e soprattutto a non fornire mai i dati relativi al proprio conto corrente, le password o altre informazioni strettamente personali.: нежелательная электронная почта) |
17.02.2023 |
13:02:20 |
gen. |
лично знать друг друга |
conoscersi personalmente (i membri centrali del gruppo si conoscevano personalmente.) |
17.02.2023 |
12:46:16 |
gen. |
этапы трудовой деятельности |
storia professionale (история занятости; послужной список; трудовой стаж; трудовая книжка) |
17.02.2023 |
8:38:30 |
gen. |
вступительное тестирование |
test di ammissione (Вступительное тестирование в магистратуру) |
17.02.2023 |
8:37:52 |
gen. |
вступительное тестирование |
test d'ingresso (Вступительное тестирование в магистратуру) |
17.02.2023 |
8:36:49 |
gen. |
вступительный тест |
test di ammissione (вступительный экзамен; test di ammissione ai corsi di laurea medico-sanitari) |
17.02.2023 |
8:36:49 |
gen. |
вступительное испытание |
test di ammissione (вступительный экзамен; test di ammissione ai corsi di laurea medico-sanitari) |
17.02.2023 |
8:36:49 |
gen. |
вступительный тест |
test d'ingresso (вступительный экзамен; test di ammissione ai corsi di laurea medico-sanitari) |
17.02.2023 |
8:36:49 |
gen. |
вступительное испытание |
test d'ingresso (вступительный экзамен; test di ammissione ai corsi di laurea medico-sanitari) |
17.02.2023 |
8:28:10 |
gen. |
пройти довольно строгий отбор |
passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso (Per accedervi bisogna passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso.) |
17.02.2023 |
8:25:10 |
gen. |
заслуживающий доверия |
fidato (iscritti fidati) |
17.02.2023 |
8:25:00 |
gen. |
проверенный временем |
fidato (iscritti fidati) |
17.02.2023 |
8:18:02 |
gen. |
надёжность |
credibilità (di non perdere del tutto il lavoro di accumulazione di credibilità fatto nel passato) |
17.02.2023 |
8:18:02 |
gen. |
заслуженное доверие |
credibilità (di non perdere del tutto il lavoro di accumulazione di credibilità fatto nel passato) |
17.02.2023 |
8:18:02 |
gen. |
авторитет |
credibilità (di non perdere del tutto il lavoro di accumulazione di credibilità fatto nel passato) |
17.02.2023 |
8:11:16 |
gen. |
однажды |
in un caso (In un caso, qualcuno era talmente dispiaciuto) |
17.02.2023 |
8:09:57 |
law |
в случае равного количества голосов председатель имеет решающий голос |
in caso di parita di voti il Presidente ha un voto decisionale |
17.02.2023 |
7:32:58 |
gen. |
неизбежно |
per forza di cose |
17.02.2023 |
7:32:58 |
gen. |
непременно |
per forza di cose |
17.02.2023 |
7:32:58 |
gen. |
обязательно |
per forza di cose |
17.02.2023 |
7:06:52 |
gen. |
устраивать |
soddisfare (se non siete soddisfatti, potete spostarvi nel forum, если вас не устраивает) |
17.02.2023 |
7:00:11 |
gen. |
не касаться |
eludere (ogni discussione che eludesse quel tipo particolare di frode era bandita) |
17.02.2023 |
6:55:36 |
gen. |
чисто технического характера |
di natura prettamente tecnica (вопросы чисто технического характера; обсуждение чисто технических вопросов; discussioni di natura prettamente tecnica) |
17.02.2023 |
6:21:33 |
law |
кибервымогательство |
estorsione digitale (кибервымогательства; cyber estorsione) |
17.02.2023 |
6:21:08 |
law |
кибервымогательство |
estorsione informatica (кибервымогательства: chi mette in atto estorsioni informatiche.) |
17.02.2023 |
6:03:48 |
gen. |
в обнаженном виде |
senza veli |
17.02.2023 |
6:03:14 |
gen. |
полностью обнаженный |
senza veli (Senza veli, di persona, nuda: ha posato senza veli per un famoso fotografo: лишенный покровов) |
17.02.2023 |
6:03:14 |
gen. |
голый |
senza veli (Senza veli, di persona, nuda: ha posato senza veli per un famoso fotografo: лишенный покровов) |
17.02.2023 |
6:03:14 |
gen. |
неприкрытый |
senza veli (Senza veli, di persona, nuda: ha posato senza veli per un famoso fotografo: лишенный покровов) |
17.02.2023 |
5:58:09 |
gen. |
голая правда |
verità senza veli (Голая правда и неприкрытая ложь; Голая и неприкрытая правда жизни; verità limpida come l'acqua verità senza veli e senza maschere) |
17.02.2023 |
5:58:09 |
gen. |
неприкрытая правда |
verità senza veli (Голая правда и неприкрытая ложь; Голая и неприкрытая правда жизни; verità limpida come l'acqua verità senza veli e senza maschere) |
17.02.2023 |
5:34:18 |
gen. |
разногласие |
dissapore |
17.02.2023 |
5:32:27 |
gen. |
невероятный |
eccezionale (L’impresa generava profitti eccezionali; невероятная, колоссальная, огромная; гигантская прибыль) |
17.02.2023 |
5:02:38 |
gen. |
настраивать с учётом персональных предпочтений |
personalizzare |
17.02.2023 |
5:01:29 |
gen. |
именной |
personalizzato |
17.02.2023 |
5:01:29 |
gen. |
персонифицированный |
personalizzato |
17.02.2023 |
5:01:29 |
gen. |
индивидуальный |
personalizzato |
17.02.2023 |
5:01:29 |
gen. |
индивидуализированный |
personalizzato |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
раствориться в воздухе |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
исчезнуть без следа |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
испаряться |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
бесследно пропасть |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
исчезнуть |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
развеяться, как дым |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
рассеяться, как дым |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
как ветром сдуло |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
растаять, как дым |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:33:38 |
gen. |
скрыться из виду |
scomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla?) |
17.02.2023 |
4:05:23 |
gen. |
опустошить банковский счёт |
svuotare il conto corrente |
17.02.2023 |
3:49:23 |
gen. |
основные советы |
consigli principe (“mai aprire gli allegati” e “mai cliccare su link sospetti” sono i due consigli principe per proteggersi; достаточно придерживаться нескольких основных советов; главные советы для начинающих лыжников) |
17.02.2023 |
3:49:23 |
gen. |
главные правила |
consigli principe (“mai aprire gli allegati” e “mai cliccare su link sospetti” sono i due consigli principe per proteggersi; достаточно придерживаться нескольких основных советов; главные советы для начинающих лыжников) |
17.02.2023 |
3:49:23 |
gen. |
главные советы |
consigli principe (“mai aprire gli allegati” e “mai cliccare su link sospetti” sono i due consigli principe per proteggersi; достаточно придерживаться нескольких основных советов; главные советы для начинающих лыжников) |
17.02.2023 |
3:10:58 |
gen. |
конкретная задача |
compito specifico (частная задача; специфическая задача;: конкретные задачи, особые задачи) |
17.02.2023 |
3:10:58 |
gen. |
определённая задача |
compito specifico (частная задача; специфическая задача;: конкретные задачи, особые задачи) |
17.02.2023 |
3:00:59 |
gen. |
дальновидный предприниматель |
imprenditore visionario |
17.02.2023 |
3:00:12 |
gen. |
предприниматели-визионер |
imprenditore visionario |
16.02.2023 |
18:28:03 |
gen. |
интернет-мошенничество |
frode informatica |
16.02.2023 |
18:05:59 |
gen. |
"промышлять" |
mettere in atto (chi mette in atto estorsioni informatiche) |
16.02.2023 |
18:00:41 |
gen. |
блаженство |
grazia (от изобилия: sta vivendo un momento di grazia) |
16.02.2023 |
15:18:36 |
law |
преступление в сфере компьютерной информации |
crimine informatico (киберпреступность) |
16.02.2023 |
15:18:36 |
law |
преступление в сфере информационных технологий |
crimine informatico (киберпреступность) |
16.02.2023 |
15:15:19 |
law |
киберпреступник |
criminale informatico (правонарушитель в сфере высоких технологий; киберзлоумышленник; преступник, виновный в совершении преступления в сфере компьютерной информации) |
16.02.2023 |
15:15:19 |
law |
компьютерный преступник |
criminale informatico (правонарушитель в сфере высоких технологий; киберзлоумышленник; преступник, виновный в совершении преступления в сфере компьютерной информации) |