DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.650  << | >>

4.05.2024 10:08:04 account. проценты по кредиту и проценты по вкладу interessi debitori e creditori (Виды банковских процентов, процентов по вкладу, по кредиту; Процентные ставки по кредитам и депозитам)
3.05.2024 14:13:29 gen. осуществлять трудовую деятельность prestare attività lavorativa
3.05.2024 14:11:58 gen. заниматься трудовой деятельностью prestare attività lavorativa (Il lavoratore è tenuto a prestare l’attività lavorativa nel luogo stabilito dalle parti nel contratto di lavoro)
3.05.2024 14:06:53 law договор гражданско-правового характера contratto d'opera (Договор гражданско-правового характера; Договор ГПХ (ДГПХ, он же ГПД); Il contratto d'opera, o di lavoro autonomo, è quel contratto, regolato dall'articolo 2222 del codice civile, con cui una persona si obbliga, dietro corrispettivo, a compiere un'opera o un servizio, con lavoro prevalentemente proprio e senza vincolo di subordinazione, nei confronti del committente; Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro (prestatore d'opera) e il committente.Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro (prestatore d'opera) e il committente (исполнитель и заказчик): contratti di lavoro o di natura civilistica)
3.05.2024 13:54:17 gen. на безвозмездной основе a titolo non oneroso (negozi a titolo non oneroso)
3.05.2024 13:47:31 gen. связанный associato (soggetti stranieri non associati a Paesi non amichevoli: soggetti associati a Paesi stranieri che commettono azioni non amichevoli contro persone fisiche e giuridiche russe; иностранными лицами, связанными с иностранными государствами, которые совершают в отношении российских юридических лиц и физических лиц недружественные действия amichevole”))
3.05.2024 13:23:31 account. ежеквартально su base trimestrale
3.05.2024 13:23:31 account. на поквартальной основе su base trimestrale
3.05.2024 13:23:31 account. на ежеквартальной основе su base trimestrale
3.05.2024 13:23:31 account. поквартально su base trimestrale
3.05.2024 13:19:58 gen. за исключением eccettuato (tutti i locali degli alloggi, eccettuati quelli destinati a servizi igienici, disimpegni, corridoi e ripostigli debbono fruire di illuminazione naturale; gli assegni familiari eccettuate le indennità di nascita; eccettuato il caso di acquisto di azioni proprie)
3.05.2024 13:11:35 account. налоговый резидент soggetto residente ai fini delle imposte sui redditi (ai fini delle imposte sui redditi; residenti ai fini tributari, fiscali; Ai fini delle imposte sui redditi si considerano residenti le persone che per la maggior parte del periodo d'imposta: L'imposta sul reddito delle persone fisiche è dovuta dai soggetti residenti e non residenti; contribuenti non residenti, ai fini delle imposte sul reddito; Ai fini dell'applicazione dell'imposta sul reddito di persone fisiche (Irpef), e società (Ires), per i soggetti non residenti; I non residenti titolari di redditi imponibili in Italia)
3.05.2024 12:49:53 gen. вводить санкции varare sanzioni (misure: varare nuove sanzioni contro la Russia; varare il sesto pacchetto di sanzioni contro Mosca; misure più recenti varate dalla FR)
3.05.2024 11:46:00 gen. пособие при рождении ребёнка assegno di natalità (assegno di natalità (cd. Bonus bebè); bonus nascita: Единовременное пособие при рождении ребенка)
3.05.2024 11:45:43 gen. пособие при рождении ребёнка Bonus bebè (assegno di natalità (cd. Bonus bebè); bonus nascita: Единовременное пособие при рождении ребенка)
3.05.2024 10:50:28 gen. справка о подтверждении статуса налогового резидента Российской Федерации attestato di residenza fiscale (Certificato di residenza fiscale; Certificato che attesta (attestante) la residenza fiscale di un'azienda)
3.05.2024 10:49:03 gen. справка о подтверждении постоянного местопребывания attestato di residenza fiscale (Certificato di residenza fiscale; Certificato che attesta (attestante) la residenza fiscale di un'azienda: Con questo modello il Contribuente può richiedere l'attestazione della propria residenza fiscale per l'applicazione delle convenzioni fiscali internazionali$ Il Certificato di residenza fiscale è rilasciato dall'Agenzia delle Entrate)
3.05.2024 10:24:53 gen. пакет туристических услуг pacchetto turistico (туристический пакет, пакетный тур; пакет услуг (турпакет); Per "pacchetti turistici" si intendono tutte le vendite che comprendono almeno due tipi diversi di servizi turistici per uno stesso viaggio o vacanza: combinazione dei servizi turistici; Dal 1 luglio 2018 è considerato pacchetto turistico la combinazione di almeno due elementi (trasporto, alloggio, noleggio di veicoli, altri ...; Под туристскими услугами в настоящем договоре понимается сформированный пакет туристических услуг для однодневной или многодневной экскурсии)
2.05.2024 13:31:06 sport. коньковый ход pattinaggio (на лыжах; коньковый стиль ходьбы на лыжах; коньковая ходьба; skating; Lo stile di sci di fondo, lo stile del passo – tecnica classica sia per la tecnica di pattinaggio: percorsi per lo stile classico e per il pattinaggio)
2.05.2024 13:26:17 law нотариально удостоверенное частное соглашение scrittura privata autenticata dal notaio
2.05.2024 13:25:35 sport. классический ход stile classico (классический ход на лыжах; Классический стиль — это скольжение беговых лыж параллельно друг другу, ходьба или бег по двум колеям; попеременный двухшажный ход; tecnica classica a passo alternato: tecnica classica di sci di fondo; Lo stile classico è perfetto sia per i principianti sia per i fondisti più esperti.)
2.05.2024 13:22:28 sport. лыжня solco (борозда; колея; Классический стиль — это скольжение беговых лыж параллельно друг другу, ходьба или бег по двум колеям; nello skating non si scorre nei solchi; Gli sci si muovono paralleli nei solchi della pista: si corre sui cosiddetti binari: solchi sulla neve che dirigono nella giusta direzione; tecnica classica a passo alternato (con gli sci che rimangono nei solchi della pista); con lo skating (con lo sci che non scorre lungo i solchi, ma su di una pista ampia di neve battuta); solchi sinuosi lasciati in discesa dagli sci)
2.05.2024 12:45:47 gen. лыжник fondista (chi pratica lo sci di fondo; sciatore fondista; sciatore di fondo: спортсмен-лыжник; бегун(ья) на лыжах, лыжный гонщики; Lo stile classico è perfetto sia per i principianti sia per i fondisti più esperti; Nella tecnica classica si distingue fra tre tipi diversi di sciatori di fondo: gli sciatori agonisti, gli sciatori sportivi e gli sciatori ricreativi)
30.04.2024 11:16:06 account. в размере in misura (в размере равном: Società contribuirà in misura pari al 2,5% per i quadri e pari al 2% per gli impiegati e gli operai del reddito annuo lordo; verrà addebitata al Cliente una penale in misura pari al 0,1% del prezzo di acquisto; il credito d'imposta è riconosciuto in misura pari al 10%; un risarcimento in misura pari a trentasei mensilita' dell'ultimo canone di locazione corrisposto; in misura pari alla percentuale di partecipazione)
30.04.2024 11:13:27 gen. в размере nella misura di (del reddito d'impresa nella misura del 40 % del loro ammontare; a titolo di imposta nella misura del 26% sull'intero ammontare del; torna a pagare il dividendo dopo 10 anni, nella misura di 0,65 Euro per azione; quantificazione del prezzo nella misura di un importo pari al 40 % del premio)
30.04.2024 11:04:14 gen. меры по энергосбережению misure di risparmio energetico (grazie a misure di risparmio energetico; благодаря мерам в области энергосбережения; меры по энергосбережению и повышению энергетической эффективности)
30.04.2024 11:02:08 gen. того же размера di pari misura
30.04.2024 10:45:29 account. совокупный годовой доход reddito netto annuo (Совокупный годовой (чистый) доход: Для исчисления подоходного налога совокупный годовой доход (валовой доход минус расходы))
30.04.2024 10:41:11 gen. валовой годовой доход reddito annuo lordo (reddito annuo lordo; Retribuzione Annua Lorda: reddito annuo lordo che percepisce un lavoratore dipendente; reddito lordo percepito)
30.04.2024 10:41:11 gen. валовой годовой доход RAL (reddito annuo lordo; Retribuzione Annua Lorda: reddito annuo lordo che percepisce un lavoratore dipendente; reddito lordo percepito)
30.04.2024 10:24:22 gen. план мероприятий по реализации piano d'azione (ulteriori misure urgenti per l'attuazione del Piano nazionale di ripresa; Programma di Attuazione; Programma d'azione che stabilisce i principi della strategia europea nel campo ambientale.)
29.04.2024 10:24:11 gen. мероприятия по реализации misure di attuazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di;)
29.04.2024 10:24:11 gen. мероприятия по реализации misure di implementazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di;)
29.04.2024 10:24:11 gen. меры по осуществлению misure di attuazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di;)
29.04.2024 10:24:11 gen. меры по осуществлению misure di implementazione (provvedimenti per l'attuazione; misure di attuazione di;)
29.04.2024 10:15:58 law в соответствии с положениями conformemente alle disposizioni normative (регулирующие положения)
29.04.2024 10:03:13 account. наемная деятельность lavoro dipendente (наёмный труд, наемная работа, наемная деятельность за зарплату, наемные работники: Spese per lavoro dipendente e per altre prestazioni diverse da lavoro dipendente afferenti l'attività dell'impresa)
28.04.2024 20:34:37 relig. в начале nel principio (Nel principio era la Parola, la Parola era con Dio, e la Parola era Dio. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога.)
26.04.2024 14:43:03 tech. подъёмник пробок elevatore di tappi (загрузчик: Подъёмник (элеватор) подачи пробки (автоматический) механического типа предназначены для наполнения пробками или колпачками бункера автомата укупорки; gli elevatori di tappi sono un accessorio che consente di alimentare automaticamente i tappi al tappatore.Загрузчик предназначен для автоматической подачи пробок в бункер-ориентатор машины розлива/укупорки)
26.04.2024 11:41:24 tech. сводная таблица по кабелям и проводам sommario cavi (обзор)
26.04.2024 11:36:31 gen. сводный обзор riepilogo (краткий обзор)
26.04.2024 11:10:07 tech. клеммная колодка morsettiera
25.04.2024 10:59:55 gen. подсушенные полотенцем волосы capelli tamponati (applicare su lunghezze e punte, dopo lo shampoo, su capelli ben tamponati.)
24.04.2024 13:18:25 account. начисления competenze (выплаты; cedolino busta paga)
24.04.2024 0:07:46 gen. центр отнесения затрат на работника centro di costo (Sulla sinistra compare la sigla C.d.c., ma di cosa si tratta? L'acronimo sta per centro di costo e indica sostanzialmente l'area o il reparto dell'azienda che retribuisce direttamente il lavoratore)
24.04.2024 0:07:46 gen. центр отнесения затрат на работника CDC (Sulla sinistra compare la sigla C.d.c., ma di cosa si tratta? L'acronimo sta per centro di costo e indica sostanzialmente l'area o il reparto dell'azienda che retribuisce direttamente il lavoratore)
23.04.2024 14:34:00 med. здравоохранение assistenza sanitaria
23.04.2024 14:31:33 account. пенсионный фонд для наемных работников fondo pensioni lavoratori dipendenti (FPLD-fondo pensioni lavoratori dipendenti)
23.04.2024 14:30:58 account. пенсионный фонд для наемных работников FPLD (fondo pensioni lavoratori dipendenti)
23.04.2024 14:08:29 gen. заниматься соревновательными видами спорта svolgere attivita sportiva agonistica (praticare attività sportive agonistiche e partecipare alle gare di triathlon)
23.04.2024 13:28:11 med. спирография spirometria (La spirometria rappresenta il primo esame di valutazione della funzione polmonare: misura sia i volumi, cioè l'aria ...)
23.04.2024 13:26:42 med. электрокардиограмма в покое и в нагрузке elettrocardiogramma a riposo e sotto sforzo (La durata di un ECG sotto sforzo è di circa 20 minuti e prima dell'inizio viene effettuato un elettrocardiogramma (ECG) a riposo, per metterne poi in relazione i risultati, permettendo anche di scoprire il limite all'attività fisica del paziente.)
23.04.2024 8:38:51 account. приём на работу atto dell'assunzione (Il superminimo assorbibile viene concordato all'atto dell'assunzione o successivamente; all'atto dell'assunzione il lavoratore produrrà i seguenti documenti; All'atto dell'assunzione nasce l'obbligo in capo al datore di lavoro di versare i contributi previdenziali e assicurativi.)
21.04.2024 15:38:48 account. движимое имущество, относящееся к объектам основных средств beni mobili strumentali
21.04.2024 15:11:34 account. арендные платежи по финансовой и операционной аренде canoni di locazione finanziaria e non finanziaria (Операционная и неоперационная аренда; canoni di locazione finanziaria e non finanziaria, di noleggio, ecc.;Операционная и неоперационная аренда – это экономические понятия. Они используются и вне стандарта "Аренда". Неоперационная (финансовая) аренда предполагает отношения, при которых арендатор находится практически в таком же положении, как если бы он приобрел имущество.: При операционной аренде арендные платежи (за исключением расходов на приобретение услуг, например, страхование и техническое обслуживание))
21.04.2024 15:05:34 account. налог на прибыль организаций imposta sui redditi delle società (I soggetti passivi dell'IRES sono: le società di capitali; gli enti pubblici e gli enti privati, diversi dalle società, nonché i trust residenti nel ...Согласно статье 246 НК РФ налогоплательщиками налога на прибыль организаций признаются российские организации, а также иностранные организации: L'aliquota d'imposta sui redditi delle società (Ires) è pari al 24%.)
21.04.2024 14:59:40 account. налогоплательщик налога на прибыль организаций soggetto passivo dell'IRES (società ed enti soggetti all'lres: I soggetti passivi dell'IRES sono: le società di capitali; gli enti pubblici e gli enti privati, diversi dalle società, nonché i trust residenti nel ...Согласно статье 246 НК РФ налогоплательщиками налога на прибыль организаций признаются российские организации, а также иностранные организации)
21.04.2024 14:44:20 account. обобщенные показатели налоговой надёжности ISA (Dichiarazioni · ISA (Indici sintetici di affidabilità) Indici sintetici di affidabilità fiscale: профиль надежности; Финансовое управление внедряет индекс налоговой надежности. Какие выгоды это может принести добросовестным предпринимателям?)
21.04.2024 14:44:11 account. обобщенные показатели налоговой надёжности indici sintetici di affidabilità fiscale (Dichiarazioni · ISA (Indici sintetici di affidabilità) Indici sintetici di affidabilità fiscale: профиль надежности; Финансовое управление внедряет индекс налоговой надежности. Какие выгоды это может принести добросовестным предпринимателям?)
21.04.2024 14:30:48 account. облагаемая база imponibile (Облагаемой базой называется сумма выплат, с которой начисляются страховые взносы.: База для исчисления страховых взносов)
17.04.2024 18:42:20 account. cумма к выплате netto a pagare (cedolino busta paga; Per ottenere l'importo del netto da pagare al dipendente (sulla base dei dati sopra calcolati) bisogna fare la seguente operazione: Retribuzione lorda – contributi previdenziali c/dipendente – IRPEF netta – eventuali addizionali regionali e comunali + eventuale trattamento integrativo = netto; Зарплата, которую сотрудник получает на руки, рассчитывается по следующей формуле: Сумма к выплате = Начисления — Удержания — Межрасчетные выплаты.: сумма к выдаче с вычетом всех налогов; сумма заработной платы к получению)
17.04.2024 18:32:00 account. предельная база для начисления страховых взносов massimale contributivo (il massimale contributivo identifica l'importo della retribuzione lorda oltre cui non è più dovuta la contribuzione previdenziale, che per l'anno 2020 è pari a 103.055 Euro; il limite massimo oltre il quale non si devono versare i contributi per la pensione; Il massimale è il tetto retributivo oltre cui il reddito percepito non è soggetto a contribuzione previdenziale. E' stato fissato dalla legge 335/1995: limite massimo della retribuzione assoggettabile a contribuzione)
17.04.2024 18:05:06 account. переплата по налогу после перерасчета conguaglio a credito (Переплата по налогам официально называется суммой положительного сальдо единого налогового счета: Возврат (зачет) сумм излишне уплаченных или излишне взысканных налогов)
17.04.2024 18:01:26 account. задолженность по налогу после перерасчета conguaglio a debito (l'eventuale conguaglio a debito viene indicato nella Certificazione Unica al punto 62 – IRPEF da versare all'erario da parte del dipendente; Il conguaglio IRPEF è una rettifica eseguita dal datore di lavoro, solitamente nell'ultima busta paga dell'anno)
17.04.2024 15:44:08 account. необлагаемая налогом сумма importo detassato
17.04.2024 15:36:49 account. сумма налога до вычетов imposta lorda (по НДФЛ до вычетов;)
17.04.2024 14:49:02 account. табельный номер matricola (Ella sarà inoltre iscritta a libro matricola al n° 355.)
17.04.2024 13:02:37 account. заработная плата к выплате stipendio netto (Сумма зарплаты к выплате; Сумма к выплате)
17.04.2024 12:15:47 account. дополнительный региональный налог с дохода addizionale regionale all'IRPEF (L'addizionale regionale all'IRPEF è un'imposta che si applica al reddito complessivo determinato ai fini dell'IRPEF e deve essere versata se per lo stesso anno risulta dovuta l'IRPEF.)
17.04.2024 11:46:39 law организация, построенная на принципе двусторонних отношений ente bilaterale (Gli enti bilaterali sono organismi paritetici che mirano a rappresentare gli interessi datoriali insieme a quelli dei lavoratori, in un'ottica di collaborazione e partecipazione tra le diverse parti sociali.: Ente Bilaterale Commercio; организации (ассоциация) работодателей и трудящихся в сфере торговли; организация по обеспечению социального партнерства в сфере труда)
17.04.2024 11:16:49 account. расчетный листок cedolino paga
17.04.2024 10:56:11 account. разряд livello di inquadramento
17.04.2024 10:36:53 account. нормальное число рабочих часов ore ordinarie (общее количество; ore ordinarie – Rappresentano il totale delle ore lavorate, comprese quelle notturne e festive; sono escluse da questo totale le ore di straordinario, di cassa integrazione guadagni e le ore non lavorate relative ad assenze per ferie, festività, permessi personali ed in genere le ore non lavorate ma retribuite.: При суммированном учете рабочего времени нормальное число рабочих часов за учетный период определяется исходя из установленной для данной ..)
17.04.2024 10:36:42 account. базовая величина importo base (в расчетном листке по заработной плате; базовая сумма, при расчете надбавки (переменной части) к зарплате, пособия)
17.04.2024 10:30:17 account. региональная надбавка 3'elemen. (Terzo Elemento o Elemento Provinciale, È una quota fissa della retribuzione concordata con le controparti locali, Accordi territoriali (provinciali o regionali); Il terzo elemento è un componente mensile del settore terziario ed è stabilito a livello provinciale e regionale per quanto riguarda l'importo spettante al lavoratore. L'elemento aggiuntivo della retribuzione (E.A.D.R.) viene erogato al personale non medico delle case di cura (CCNL AIOP ad esempio).)
17.04.2024 10:28:03 account. региональная надбавка terzo elemento (Terzo Elemento o Elemento Provinciale, È una quota fissa della retribuzione concordata con le controparti locali, Accordi territoriali (provinciali o regionali); Il terzo elemento è un componente mensile del settore terziario ed è stabilito a livello provinciale e regionale per quanto riguarda l'importo spettante al lavoratore. L'elemento aggiuntivo della retribuzione (E.A.D.R.) viene erogato al personale non medico delle case di cura (CCNL AIOP ad esempio).)
17.04.2024 10:18:08 account. поглощаемая надбавка sup.ass. (sup.ass. busta paga; superminimo assorbibile)
17.04.2024 10:11:17 account. составляющие заработной платы elementi della retribuzione (Состав заработной платы работников. Заработная плата работника состоит из следующих элементов; Заработная плата служащих состоит из должностного оклада, ежемесячной надбавки к должностному окладу за ...; Три составляющие зарплаты · Вознаграждение за труд · Компенсационные выплаты · Стимулирующие выплаты; la normale retribuzione del lavoratore è costituita dalle seguenti voci: paga base; indennità di contingenza (ove ancora esistente); terzi elementi ...: La retribuzione è composta di vari elementi che devono essere elencati distintamente in busta paga; Окладная часть и ставка по тарифу — основные составляющие заработной платы)
17.04.2024 9:49:36 account. срочный договор t. determinato (Il contratto a tempo determinato è un contratto di lavoro subordinato nel quale è prevista una durata predeterminata, mediante l'apposizione di un termine)
17.04.2024 9:43:39 account. регистрационный номер страхователя matricola aziendale (в Национальном институте социального страхования; dell'Azienda è un dato che in genere riguarda le aziende con dipendenti. Infatti, quando le aziende assumono dipendenti devono iscriversi all'INPS, a seguito dell'iscrizione quest'ultimo assegna all'azienda il numero di matricola, ossia un codice identificativo di dieci cifre: регистрационный номер работодателя; Регистрационный номер страхователя ФСС; регистрационный номер в ПФР)
17.04.2024 9:43:39 account. регистрационный номер страхователя matricola (в Национальном институте социального страхования; dell'Azienda è un dato che in genere riguarda le aziende con dipendenti. Infatti, quando le aziende assumono dipendenti devono iscriversi all'INPS, a seguito dell'iscrizione quest'ultimo assegna all'azienda il numero di matricola, ossia un codice identificativo di dieci cifre: регистрационный номер работодателя; Регистрационный номер страхователя ФСС; регистрационный номер в ПФР)
17.04.2024 9:21:29 law страховой договор PAT (La PAT Inail (posizione assicurativa territoriale) rappresenta il numero del contratto stipulato tra l'INAIL e le aziende)
17.04.2024 9:07:51 law право на равное обращение diritto di essere trattato alla pari (il diritto di essere trattati alla pari dei cittadini; godere in tale Stato membro della parità di trattamento rispetto ai cittadini nazionali nel campo d'applicazione del trattato)
16.04.2024 15:19:04 law ограничить сферу применения таких мер limitare la portata di tali misure (Occorre pertanto limitare la portata di tali misure conformemente al principio di proporzionalità; limitare la portata di taluni diritti e obblighi previsti dalla direttiva; limitare la portata di tale rischio sui diritti e le libertà degli interessati; limitare la portata dei poteri di indagine penale)
16.04.2024 15:00:44 gen. прочно обосноваться trasferirsi a tempo indeterminato (i cittadini dell'Unione che hanno scelto di trasferirsi a tempo indeterminato nello Stato membro ospitante)
16.04.2024 14:58:53 law выдворять allontanare (I beneficiari del diritto di soggiorno non dovrebbero essere allontanati finché non diventino un onere eccessivo per il sistema di assistenza sociale dello Stato membro ospitante)
16.04.2024 14:40:51 law справка о регистрации по месту жительства attestazione di iscrizione anagrafica (L'attestazione è un documento che dimostra l'avvenuto adempimento dell'obbligo d'iscriversi all'Anagrafe previsto dalla legge per i Cittadini dell'Unione Europea che soggiornano in Italia per un periodo superiore a 3 mesi.: Attestato di iscrizione anagrafica per cittadini comunitari; Attestato di Regolare Iscrizione Anagrafica; Attestazione di Soggiorno non permanente (attestazione di iscrizione anagrafica); attestato di iscrizione anagrafica o attestato di soggiorno permanente rilasciato da altro comune italiano)
16.04.2024 13:31:27 gen. переменная часть заработной платы retribuzione variabile (Постоянная и переменная часть заработной платы; переменная часть вознаграждения; выплаты компенсационного и стимулирующего характера; Lo stipendio base è l'importo fisso che un dipendente riceve. Mentre la retribuzione variabile si riferisce alla retribuzione che viene rafforzata al raggiungimento di un risultato specifico)
16.04.2024 13:26:37 gen. выплаты компенсационного и стимулирующего характера retribuzione variabile (129 ТК РФ переменную (или по предлагаемой нами терминологии – дополнительную) часть заработной платы составляют выплаты компенсационного и стимулирующего характера)
16.04.2024 12:32:32 gen. выдать командированному работнику наличные деньги на командировку erogare un anticipo in contanti al trasfertista (Выдавать аванс на командировку; аванс на командировочные расходы; выдать наличные денежные средства из кассы; выдать наличными из кассы организации; anticipi per fondo spese: Заявление на выдачу под отчет денежных средств на командировочные расходы)
16.04.2024 12:22:07 gen. командировочное удостоверение lettera di incarico per trasferta (lettera di incarico; lettera di missione, di trasferta: L'autorizzazione formale all'espletamento della missione è costituita dalla lettera di incarico di missione a firma del)
16.04.2024 11:57:45 gen. нести affrontare (расходы; понесенные расходы; affrontare le spese; spese legali affrontate da un amministratore nel procedimento penale instaurato a suo carico: raccogliere tutte le spese affrontate durante una trasferta; Nel caso di professionisti, i costi inclusi nel rimborso comprendono le spese affrontate per svolgere il proprio incarico professionale; spese per vitto e alloggio affrontate dal libero professionista nello svolgimento di un incarico affidatogli; spese affrontate per il giudizio; spese affrontate per realizzare i così detti pranzi di lavoro)
16.04.2024 11:34:24 account. авансовый отчёт по командировке nota spese (авансовый отчет с перечнем понесенных затрат; nota spese di trasferta; report spese; La nota di spesa, o più precisamente nota spese, è quella domanda di rimborso dei costi sostenuti ad esempio durante una trasferta; отчет о расходах подотчетного лица, о расходах, которые были понесены во время командировки; отчёт о командировке;: compilare una nota spese; Il dipendente può quindi utilizzare liberamente questo denaro per finanziare la propria trasferta. Al termine della sua missione, deve ancora produrre (presentare) le sue note spese; Расходы на командировки, в том числе на выплату суточных, в налоговом учете признают на дату, когда утвержден авансовый отчет)
16.04.2024 11:14:57 gen. выдавать erogare (деньги, зарплату; erogare un anticipo in contanti al trasfertista: l'obbligo di tracciabilità non riguarda la corresponsione di somme erogate a diverso titolo; Dalla nozione di retribuzione vengono escluse tutte quelle somme che, seppur erogate in relazione allo svolgimento di attività lavorativa; la retribuzione va erogata con mezzi tracciabili)
16.04.2024 11:08:34 gen. казначейский счёт conto corrente di tesoreria (Казначейский счёт (КС), или единый казначейский счёт (ЕКС))
15.04.2024 13:35:46 gen. налоговое правонарушение violazione tributaria (Violazione di un obbligo tributario; violazioni in materia di tributi: prevenzione e repressione delle violazioni tributarie)
15.04.2024 13:28:38 law предупреждение и пресечение проявлений терроризма prevenzione e repressione di fenomeni terroristici (актов, акций, нападений, террористических проявлений: Терроризм и его проявления; ликвидация последствий проявлений терроризма; проявления экстремистской и террористической деятельности; prevenzione e repressione delle violazioni tributarie)
15.04.2024 12:00:15 law воспрепятствование impedimento (ограничение, преграда: impedimento all'esercizio di un diritto; omesso (mancato) impedimento di un reato)
15.04.2024 11:58:54 law попустительство преступлению reato di omesso impedimento di un reato (Попустительство преступлению – это умышленное невоспрепятствование подготовке, совершению либо сокрытию преступления: reati di omesso impedimento di un evento; responsabilità colposa per omesso impedimento dell'abuso edilizio perpetratodolo eventuale nel caso di responsabilità ex art. 40 cpv. c.p. per omesso impedimento del reato commesso da)
15.04.2024 11:43:17 law умышленное невоспрепятствование совершению преступления omesso impedimento doloso del reato (omessione- Consiste tipicamente nella mancata esecuzione di un'azione prescritta o nel mancato impedimento di un evento che si aveva l'obbligo giuridico di impedireLa responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato; omesso impedimento del reato altrui: condotta omissiva di mancato impedimento; La responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato (di un fatto illecito altrui); Omesso impedimento del reato e illecito amministrativo dell'ente; L'omesso impedimento doloso dell'evento morte o lesioni cagionato volontariamente da altri soggetti; умышленное невоспрепятствование совершению какого-либо преступления при наличии возможности принять меры)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267