DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.650  << | >>

26.03.2023 10:45:13 account. быть несущественным non risultare significativo (не являться существенным; не носить (иметь, представлять) существенный характер; не представлять интереса: la ripartizione dei ricavi per categorie di attività ed area geografica non risulta significativa)
26.03.2023 10:43:49 account. не носить существенный характер non risultare significativo (не являться существенным; не носить (иметь, представлять) существенный характер; не представлять интереса: la ripartizione dei ricavi per categorie di attività ed area geografica non risulta significativa)
26.03.2023 4:25:47 account. налоговый эффект effetto fiscale (влияние налогообложения; воздействие налогообложения)
26.03.2023 3:58:44 account. учитывать iscrivere (в бухгалтерской отчетности: Nel caso di acquisto di servizi, i relativi costi sono iscritti quando il servizio è stato ricevuto)
26.03.2023 3:58:09 account. отражать iscrivere (в бухгалтерской отчетности: отражать в составе производственных затрат; Per quanto riguarda gli acquisti di beni, i relativi costi sono iscritti quando si è verificato il passaggio sostanziale)
26.03.2023 3:57:59 account. отражать imputare (в бухгалтерской отчетности: отражать в составе производственных затрат; Costi ed oneri sono imputati per competenza)
26.03.2023 3:34:29 account. принцип сопоставления principio di inerenza (В вольной трактовке означает, что в отчётности расходы должны попадать в те же периоды, в которых отражаются доходы, ради которых эти расходы понесены: принцип сопоставления расходов и доходов; Principio di inerenza: la correlazione costi – ricavi; principio di correlazione con i ricavi)
26.03.2023 3:34:29 account. принцип сопоставления principio di correlazione (В вольной трактовке означает, что в отчётности расходы должны попадать в те же периоды, в которых отражаются доходы, ради которых эти расходы понесены: принцип сопоставления расходов и доходов; Principio di inerenza: la correlazione costi – ricavi; principio di correlazione con i ricavi)
26.03.2023 3:22:25 account. учитывать imputare (в финансовой отчетности: учитывать доходы и расходы методом начисления; Costi ed oneri sono imputati per competenza e secondo natura)
26.03.2023 3:14:44 account. расходы и затраты costi ed oneri
26.03.2023 3:14:36 account. расходы и издержки costi ed oneri
26.03.2023 2:20:43 fin. оформить в качестве залога iscrivere un pegno su (оформить кредит под залог имущества; принять в качестве обеспечения; iscrivere l'ipoteca su: предоставить банку в качестве обеспечения; предоставление имущества в залог; a garanzia di detto finanziamento la banca ha iscritto pegno sulle azioni di proprietà della...; гражданин закладывает движимое имущество в качестве обеспечения по краткосрочному займу; заложить ценные бумаги в качестве обеспечения кредита)
26.03.2023 2:20:23 fin. заложить в качестве обеспечения iscrivere un pegno su (оформить кредит под залог имущества; принять в качестве обеспечения; iscrivere l'ipoteca su: предоставить банку в качестве обеспечения; предоставление имущества в залог; a garanzia di detto finanziamento la banca ha iscritto pegno sulle azioni di proprietà della...; гражданин закладывает движимое имущество в качестве обеспечения по краткосрочному займу; заложить ценные бумаги в качестве обеспечения кредита)
26.03.2023 1:53:44 fin. хорватская куна kuna croata (In Croazia si utilizzano le kune croate)
26.03.2023 1:46:52 account. кредиторская задолженность, обеспеченная залогом имуществом компании debiti assistiti da garanzie reali su beni sociali (общества: Требования кредиторов по обязательствам, обеспеченным залогом имущества должника)
26.03.2023 1:37:50 account. имущество компании beni sociali (ammontare dei debiti assistiti da garanzie reali su beni sociali iscritti in bilancio nel passivo dello Stato patrimoniale)
26.03.2023 1:37:50 account. активы компании beni sociali (ammontare dei debiti assistiti da garanzie reali su beni sociali iscritti in bilancio nel passivo dello Stato patrimoniale)
25.03.2023 12:20:17 account. на стандартных рыночных условиях a normali condizioni di mercato (с учетом текущих рыночных условий; по текущей рыночной стоимости: Le transazioni economiche e finanziarie con società del gruppo e con controparti correlate sono effettuate a normali condizioni di mercato.)
25.03.2023 11:54:29 account. относить в счёт погашения assorbire (не отнесенная в счет погашения убытков за отчетный период сумма чистой прибыли: L'eventuale utile netto derivante dall'adeguamento ai cambi è iscritto, per la parte non assorbita dall'eventuale perdita dell' esercizio, in una apposita riserva non distribuibile fino al momento del realizzo)
25.03.2023 11:26:10 account. активы и обязательства, выраженные в иностранной валюте valori in valuta (Денежные активы и обязательства в иностранной валюте)
25.03.2023 11:26:10 account. активы и обязательства, выраженные в иностранной валюте attività e le passività in valuta (Денежные активы и обязательства в иностранной валюте)
24.03.2023 21:28:50 gen. быть хорошо знакомым со спецификой предприятия conoscere meglio la realta aziendale (специфика деятельности предприятия)
24.03.2023 21:25:30 account. график амортизации piano di ammortamento (график амортизации устанавливает текущую стоимость актива на основании его начальной стоимости и периодической амортизации. График амортизации позволяет оценить, имеют ли экономический смысл в некоторый момент срока службы актива его ремонт и техобслуживание.: Графики амортизации ОС;)
24.03.2023 20:45:14 account. здания, не используемые в производственных целях fabbricati non strumentali (fabbricati non strumentali che sono, per l'impresa, un investimento di mezzi finanziari o sono posseduti in base a norme contenute nello statuto della società o norme giuridiche (immobili ad uso abitativo, termale, sportivo, balneare, terapeutico; collegi, asili nido, scuole materne, edifici per lo svolgimento di ...)
24.03.2023 20:29:37 gen. планомерно sistematicamente (ammortamento последовательно, в плановом порядке: il costo delle immobilizzazioni è sistematicamente ammortizzato in ogni esercizio)
24.03.2023 20:04:11 account. относить в счёт затрат на основные средства capitalizzare (капитализировать: I costi sostenuti sui beni esistenti a fini di ampliamento, ammodernamento e miglioramento degli elementi strutturali sono stati capitalizzati solo in presenza di un aumento significativo della capacità produttiva o della vita utile; Затраты на достройку (дооборудование) основных средств учитывайте на счете 08«Вложения во внеоборотные активы»; Последующие затраты капитализируются только в том случае, когда существует вероятность того, что в результате этих затрат предприятие получит большие ... Капитализация затрат – это отнесение затрат в текущем периоде к долгосрочным фондам компании.)
24.03.2023 15:33:04 gen. офисная техника macchine ufficio elettromeccaniche ed elettroniche (Офисная техника или оргтехника (от организационная техника) — техническое оборудование офиса, облегчающее и ускоряющее бумажное делопроизводство и административно-управленческую деятельность.: Офисная организационная техника)
24.03.2023 13:37:43 gen. несопоставимый eterogeneo (разноплановый; несопоставимый по качеству; несопоставимый по классу: elementi eterogenei)
23.03.2023 12:29:03 law управление недвижимым имуществом amministrazione immobiliare
23.03.2023 12:29:03 law управление объектами недвижимости amministrazione immobiliare
21.03.2023 15:07:44 vulg. вот гадство! porca puttana (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. ёшкин кот! porca puttana (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. твою же мать! porca puttana (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. вот гадство! oh mio dio che cazzo (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. ёшкин кот! oh mio dio che cazzo (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. твою же мать! oh mio dio che cazzo (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. вот гадство! oh, Cristo santo (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. ёшкин кот! oh, Cristo santo (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. твою же мать! oh, Cristo santo (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. вот гадство! porca troia (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. ёшкин кот! porca troia (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. твою же мать! porca troia (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. вот гадство! porca vacca (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. ёшкин кот! porca vacca (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. твою же мать! porca vacca (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. вот гадство! porca miseria (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. ёшкин кот! porca miseria (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 15:07:44 vulg. твою же мать! porca miseria (какое гадство: Porca di quella puttana; Oh Dio, oh mio Dio! Oh mio dannatissimo Dio!)
21.03.2023 11:59:39 law доверительное управление ценными бумагами amministrazioni fiduciarie di titoli e valori (Деятельностью по управлению ценными бумагами признается осуществление юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем от своего имени за вознаграждение в течение определенного срока доверительного управления имуществом, переданным ему во владение и принадлежащим другому лицу, в интересах этого лица или указанных этим лицом третьих лиц)
20.03.2023 21:32:24 law ненужное зачеркнуть barrare se non previsto
20.03.2023 21:31:34 law ненужное зачеркнуть cancellare cio che non fa al caso
20.03.2023 21:30:18 law зачёркивать barrare (barrare se non previsto)
20.03.2023 21:30:18 law зачеркнуть barrare (barrare se non previsto)
20.03.2023 15:52:26 gen. подчинить их своей воле imporre agli altri la propria volontà (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole)
20.03.2023 15:37:09 gen. зажать в кулаке stringere in pugno (stringere un oggetto in pugno; afferrare gli oggetti o a tenerli in mano)
20.03.2023 15:27:06 gen. сжать руки в кулаки от ярости stringere i pugni dalla rabbia (пальцы руки сжатые в кулак: stringere nel pugno)
20.03.2023 15:20:09 gen. стучать зубами от холода battere i denti dal freddo (мёрзнуть, трястись от холода: Non lasciarti battere dal caldo e tuffati nelle nostre cascate d'acqua dolce nella giungla di Tabasco)
20.03.2023 15:05:47 gen. непротоптанная дорожка sentiero poco battuto (путь: un sentiero poco battuto; non battuto dalle nostre scarpe)
20.03.2023 15:04:24 gen. непроторенная дорога sentiero poco battuto (путь: un sentiero poco battuto)
20.03.2023 15:00:35 gen. идти проторённой дорогой seguire il sentiero battuto (un sentiero poco battuto)
20.03.2023 14:45:29 gen. протоптанная тропинка sentiero battuto (pista battuta: Fai una passeggiata fuori dai sentieri battuti, lontano dalla folla di turisti e ammira il vero lato di Atene; La persuasione è un sentiero battuto nel campo dei nostri pensieri; più viene battuto, più diventa facile da ritrovare in seguito)
20.03.2023 14:45:29 gen. протоптанная тропа sentiero battuto (pista battuta: Fai una passeggiata fuori dai sentieri battuti, lontano dalla folla di turisti e ammira il vero lato di Atene; La persuasione è un sentiero battuto nel campo dei nostri pensieri; più viene battuto, più diventa facile da ritrovare in seguito)
20.03.2023 14:45:29 gen. проторённая дорога sentiero battuto (pista battuta: Fai una passeggiata fuori dai sentieri battuti, lontano dalla folla di turisti e ammira il vero lato di Atene; La persuasione è un sentiero battuto nel campo dei nostri pensieri; più viene battuto, più diventa facile da ritrovare in seguito)
20.03.2023 14:44:58 gen. протоптанная дорожка sentiero battuto (pista battuta: Fai una passeggiata fuori dai sentieri battuti, lontano dalla folla di turisti e ammira il vero lato di Atene; La persuasione è un sentiero battuto nel campo dei nostri pensieri; più viene battuto, più diventa facile da ritrovare in seguito)
20.03.2023 14:33:49 gen. сенокосное поле prato da sfalcio (сенокосные угодья;: Se calpesti i prati da sfalcio rendi impossibile il taglio del fieno ai contadini; prati da sfalcio e pascoli; semi per prato stabile da pascolo, fieno e foraggio senza irrigazione (1 sfalcio all' anno))
20.03.2023 14:33:03 gen. пастбище prato stabile da pascolo (prato pascolo: prato erboso stabile per pascolo cavalli; prato stabile foraggiero)
20.03.2023 14:33:03 gen. поле для выпаса травоядных животных prato stabile da pascolo (prato pascolo: prato erboso stabile per pascolo cavalli; prato stabile foraggiero)
20.03.2023 14:24:47 gen. поле для покоса травы на сено prato da sfalcio (сенокосные угодья: Se calpesti i prati da sfalcio rendi impossibile il taglio del fieno ai contadini; prati da sfalcio e pascoli; semi per prato stabile da pascolo, fieno e foraggio senza irrigazione (1 sfalcio all' anno))
20.03.2023 14:24:47 gen. луг prato da sfalcio (сенокосные угодья: Se calpesti i prati da sfalcio rendi impossibile il taglio del fieno ai contadini; prati da sfalcio e pascoli; semi per prato stabile da pascolo, fieno e foraggio senza irrigazione (1 sfalcio all' anno))
20.03.2023 13:30:51 gen. пешеходная и велосипедная дорожка pista ciclopedonale (велосипедная дорожка)
20.03.2023 13:30:51 gen. велопешеходная дорожка pista ciclopedonale (велосипедная дорожка)
20.03.2023 12:38:31 gen. дорожка camminamento (тропинка, дорожка садовая: vialetto del (da) giardino; Vedremo 8 tipologie di camminamenti realizzati con 8 materiali diversi adatti a realizzare vialetti o stradine nei giardini; Per la realizzazione di un camminamento; realizzare, creare, costruire un vialetto in giardino)
20.03.2023 12:37:39 gen. дорожка vialetto (тропинка, дорожка садовая: vialetto del (da) giardino; Vedremo 8 tipologie di camminamenti realizzati con 8 materiali diversi adatti a realizzare vialetti o stradine nei giardini; Per la realizzazione di un camminamento; realizzare, creare, costruire un vialetto in giardino)
20.03.2023 12:35:03 gen. тропинка vialetto (тропинка, дорожка садовая: vialetto del (da) giardino; Vedremo 8 tipologie di camminamenti realizzati con 8 materiali diversi adatti a realizzare vialetti o stradine nei giardini; Per la realizzazione di un camminamento)
20.03.2023 12:35:03 gen. тропинка camminamento (тропинка, дорожка садовая: vialetto del (da) giardino; Vedremo 8 tipologie di camminamenti realizzati con 8 materiali diversi adatti a realizzare vialetti o stradine nei giardini; Per la realizzazione di un camminamento)
20.03.2023 12:17:43 gen. проложит тропинку tracciare un percorso (È stato così tracciato un percorso verso un’economia basata sulla conoscenza, competitiva e solidale, che offrisse una risposta)
20.03.2023 12:14:05 gen. проложить маршрут tracciare un percorso (построить: traccia un percorso utilizzando Google Maps; una app per tracciare percorsi di trekking; Per tracciare un itinerario a tappe su Google Maps)
20.03.2023 12:13:53 gen. проложить маршрут creare un percorso (создать; построить: Creare un percorso su Google Maps; Se vuoi creare un itinerario per Google Maps)
20.03.2023 11:56:20 vulg. друг с привилегиями trombamico (trombo amici; friend with benefits)
20.03.2023 11:55:49 vulg. дружба с привилегиями trombamicizia (секс на одну ночь; amici di letto; friend with benefits)
20.03.2023 11:53:28 vulg. отношения без обязательств trombamicizia
20.03.2023 11:49:08 inf. дай пять! dammi il cinque (Dare il cinque, battere il cinque, o batti cinque: La nostra è una scommessa: per vincerla non dovrete far altro che battere il cinque! Si batte un Cinque per condividere un'emozione, un successo, un'intenzione comune. Nel battere un cinque ci sentiamo insieme, alleati, più forti)
20.03.2023 11:49:08 inf. дай пять! batti cinque (Dare il cinque, battere il cinque, o batti cinque: La nostra è una scommessa: per vincerla non dovrete far altro che battere il cinque! Si batte un Cinque per condividere un'emozione, un successo, un'intenzione comune. Nel battere un cinque ci sentiamo insieme, alleati, più forti)
20.03.2023 11:41:17 vulg. свободные отношения trombamicizia (секс на одну ночь; amici di letto)
20.03.2023 11:34:43 vulg. подруга с привилегиями trombo amica
19.03.2023 20:50:03 gen. это не так просто non è mica uno scherzo (fare il giro del mondo in una sola notte non è mica uno scherzo per un vecchietto!)
19.03.2023 20:49:09 gen. это не шутка non è mica uno scherzo
18.03.2023 15:31:57 law внести запись на полях актовой записи fare annotazione a margine dell'atto di stato civile (Изменение актовой записи – это внесение в актовую запись новой информации взамен имеющейся в связи с изменениями данных гражданина (РФ): annotazione effettuata mediante l’applicazione (in margine o in calce) sull’atto cartaceo (compreso in un volume rilegato o esteso su un foglio dattiloscritto) di una etichetta adesiva prestampata;Tale annotazione apposta a margine dell’atto di riconoscimento; Di tale assenso reso posteriormente andrà fatta annotazione a margine dell’atto di riconoscimento sottoscritto dal genitore;)
18.03.2023 14:52:33 law смена пола riattribuzione di sesso (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law изменение пола riattribuzione di sesso (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law коррекция пола riattribuzione di sesso (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law смена пола cambiamento di sesso (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law изменение пола cambiamento di sesso (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law коррекция пола cambiamento di sesso (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law смена пола riattribuzione del genere (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law изменение пола riattribuzione del genere (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law коррекция пола riattribuzione del genere (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law смена пола riassegnazione di genere (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law изменение пола riassegnazione di genere (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)
18.03.2023 14:52:33 law коррекция пола riassegnazione di genere (перемена; orientamento sessuale: attribuzione di sesso)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267