DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.650  << | >>

17.11.2015 23:39:58 gen. породы древесины для изготовления мебели tipi di legno per mobili
17.11.2015 23:31:28 gen. топить печь tenere acceso il forno stufa, camino
14.11.2015 20:15:43 gen. иначе говоря ovverosia
14.11.2015 20:04:29 gen. не позднее entro
12.11.2015 23:53:05 gen. в противном случае a pena di decadenza (в случае несоблюдения, в противном случае право на это будет утеряно (под угрозой, под страхом))
12.11.2015 23:44:37 gen. в противном случа a pena di decadenza (в случае несоблюдения (под угрозой, под страхом))
12.11.2015 15:15:01 law Правилa Альтернативного урегулирования споров Regole ADR Quadra
12.11.2015 15:14:36 law Правилa Альтернативного урегулирования споров Regole ADR Quadra (внесудебное урегулирование споров ( www.adrquadra.it))
14.10.2015 15:00:35 gen. почтовое отделение связи (отделение почтовой связи UFFICI P.T. (Poste e Telecomunicazioni, Polizia Tributaria)
14.10.2015 15:00:35 gen. почтовое отделение связи Uffici P.T. (Poste e Telecomunicazioni, Polizia Tributaria)
14.10.2015 11:52:02 gen. ооформленное должным образом освобождение от обязательств ricevuta liberatoria (liberazioni nel modo pi)
16.09.2015 22:26:55 gen. алюминиевый порошок alluminio in polvere, polvere d'alluminio
16.09.2015 22:22:51 gen. втирать мазь в кожу frizionare un unguento sulla pelle
16.09.2015 22:21:31 gen. втирать frizionare
16.09.2015 22:20:22 gen. втереть frizionare
16.09.2015 12:14:35 gen. жанровые сцены scene di via quotidiana (scene ed eventi tratti dalla vita quotidiana)
16.09.2015 11:44:31 gen. детская мебель mobili per bambini
15.09.2015 23:17:01 gen. резьба по дереву intaglio su legno, intaglio del legno, Intaglio legno
6.09.2015 16:43:16 gen. заявить регрессный иск в порядке гражданского судопроизводства rivalsa di carattere civile
27.07.2015 0:16:09 gen. может быть использовано для производственных и бытовых нужд puo essere sfruttato per usi industriali o civili
26.07.2015 15:48:22 law лицо, на чьё имя выписан документ intestatario dell'atto (diretto interessato)
26.07.2015 15:31:47 law извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния certificato di stato libero (форма 35)
26.07.2015 15:17:34 law справка наличии или отсутствии фактов государственной регистрации актов гражданского состояния certificato di stato civile
1.07.2015 20:23:07 law Нотариальная палата объединённых округов Collegio Notarile dei Distretti Riuniti di
1.07.2015 20:03:03 account. налоговые обязательства assoggettamento (обязательства по налогам, налоговая ответственность, обязательства по уплате налога)
1.07.2015 0:59:43 account. Не подлежит налогообложению сделка Operazione non soggetta
1.07.2015 0:58:39 account. Не подлежит налогообложению сделка Operazione non soggetta (prestazioni di servizi che si considerano effettuate fuori dalla UE: in tal caso, nella fattura emessa deve essere riportata la dicitura "operazione non soggetta".)
20.06.2015 12:49:27 law назначаемый судом третейский судья арбитр arbitratore
20.06.2015 12:47:51 law назначаемый судом третейский судья арбитр arbitratore (Se manca la determinazione del terzo o se questa г manifestamente iniqua o erronea, la determinazione г fatta dal giudice Il terzo in tal caso г detto arbitratore e si distingue dall'arbitro che г un soggetto cui le parti si rivolgono per la risoluzione di una lite che г sorta tra di esse)
20.06.2015 1:11:53 law следить за исполнением судебных решений curare l'esecuzione dei giudicati (контроль, осуществление контроля)
19.06.2015 23:53:34 law обращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчика avviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto
19.06.2015 23:37:18 law подведомственность giurisdizione (competenza - подсудность)
19.06.2015 16:57:19 bank. вносить и возвращать обеспечительные депозиты effettuare e ritirare depositi per cauzioni (производить внесение и возврат обеспечительного взноса)
19.06.2015 15:31:35 gen. по вопросам обеспечения техники безопасности,соблюдения санитарно-гигиенических норм, предупреждения несчастных случаев на производстве и охраны окружающей среды in materia di sicurezza, prevenzione infortuni, igiene e tutela dell'ambiente (норм гигиены и правил техники безопасности, соблюдение санитарно-гигиенических норм и требований, правил по технике безопасности)
19.06.2015 14:58:48 gen. заключать с бывшими и работающими работниками мировые соглашения сделки stipulare transazioni con dipendenti о ex dipendenti (работниками (бывшими или работающими))
19.06.2015 10:55:32 gen. мебель и предметы обстановки arredo (arredi)
24.05.2015 16:15:56 account. табельный номер numero di matricola
24.05.2015 16:10:38 account. табель registro delle presenze
19.05.2015 23:07:41 account. табель Foglio presenze
19.05.2015 22:29:29 med. эксгумация estumulazione
19.05.2015 16:03:06 med. добровольное согласие на проведение искусственного прерывания беременности IVG (interruzione volontaria di gravidanza)
19.05.2015 14:54:00 gen. делопроизводство tenuta dei documenti
17.05.2015 17:50:25 construct. предприятие снимает с себя всякую ответственность за любой причинённый ущерб impresa non si rende responsabile di eventuali danni causati
17.05.2015 17:42:06 construct. Предупреждение о наличии подземных инженерных коммуникаций, способных помешать выполнению работ Segnalazione di opere interrate che possono interferire nei lavori
14.05.2015 10:22:41 law следственный эксперимент Esperimenti giudiziali
14.05.2015 9:05:10 law если в законе не указано иное если иное не вытекает из закона se la legge non dispone altrimenti
12.05.2015 22:46:23 law допрос несовершеннолетнего свидетеля esame testimoniale del minorenne
12.05.2015 20:02:16 law Секретарь судебного заседания или помощник судьи составляет протокол судебного заседания ведёт ausiliario che assiste il giudice redige il verbale di udienza
2.05.2015 21:51:04 law предварительное слушание дела в суде indagini preliminari
2.05.2015 21:29:14 law судье может быть заявлен отвод участниками уголовного судопроизводства Il giudice può
2.05.2015 21:29:14 law судье может быть заявлен отвод участниками уголовного судопроизводства essere ricusato dalle parti
2.05.2015 21:26:40 law стороны могут заявить судье отвод Il giudice può
2.05.2015 21:25:40 law судья обязан устраниться от участия в производстве по уголовному делу Il giudice ha l'obbligo di astenersi
29.04.2015 23:26:38 law нарушение подсудности incompetenza
29.04.2015 23:24:23 law нарушение подсудности Difetto di competenza
29.04.2015 23:22:40 law подведомственность и подсудность giurisdizione e competenza
23.04.2015 15:47:36 law судебный переводчик interprete forense
11.04.2015 23:09:59 cook. нарезать кружочками толстые, тонкие tagliare a rondelle spesse, sottili
11.04.2015 23:08:36 cook. нарезать кружочками tagliare a rondelle (кабачок, цуккини (spesse, sottili-толстые, тонкие))
2.04.2015 17:08:25 gen. сделки с объектами промышленной собственности operazioni industriali
2.04.2015 16:49:28 gen. научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы разработки attivita di ricerca e sperimentazione (НИОКР)
2.04.2015 9:57:27 law разделение компании путём передачи имущества в общество/а scissione mediante trasferimento del patrimonio nella/e società
2.04.2015 0:19:23 gen. производственная цепочка filiera produttiva
1.04.2015 13:50:50 gen. заниматься деятельностью в области автомобильного спорта esercitare attività sportive in campo automobilistico
26.03.2015 12:13:39 gen. регрессионная прямая retta di regressione
23.03.2015 18:16:17 gen. отрезок времени временной отрезок periodo temporale
23.03.2015 18:09:21 gen. форма способ представления tipologia di rappresentazione
23.03.2015 18:09:21 gen. форма представления tipologia di rappresentazione
23.03.2015 18:05:43 gen. преследуемая цель Obiettivo perseguito
23.03.2015 17:11:44 gen. уровень образования scolarita (иногда в качества titolo di studio)
23.03.2015 16:43:35 gen. уровень образования titolo di studio (Raggruppamento del numero di dipendenti Drrr rispetto al titolo di studio posseduto.)
23.03.2015 16:09:11 account. возрастная категория fascia di eta
23.03.2015 16:03:49 account. уплата НДС из бюджета versamento dell'IVA all'Erario
23.03.2015 16:03:02 account. возмещение возврат НДС из бюджета rimborso dell'IVA dall'Erario
23.03.2015 15:37:48 gen. трудовой стаж anzianita maturata dal lavoratore nell'azienda, anzianita aziendale (anzianita di servizio presso la stessa azienda)
23.03.2015 0:14:31 gen. количество дней отстования соразмерно их стоимости GG ritardo riparametrato al valore (riparametrare, riproporzionare)
22.03.2015 23:51:41 gen. пособие многодетным семьям assegno al nucleo familiare numeroso
22.03.2015 12:59:28 gen. Запланированное и фактическое значение количества часов простоя по причине несчастных случаев Ore non lavorate per infortunio obiettivo e consuntivo
22.03.2015 12:23:34 gen. фактические расходы spese a consuntivo
21.03.2015 22:18:51 gen. комплексная приёмка collaudo complessivo
21.03.2015 21:32:46 gen. выявленные недостатки carenze riscontrate
21.03.2015 0:08:47 gen. повышать стоимость valorizzare
20.03.2015 15:40:03 econ. диаграмма grafico a colonne
20.03.2015 9:59:51 econ. служба funzione (функциональный отдел (департамент); nell'ambito del singolo Ufficio / Funzione)
20.03.2015 9:52:08 gen. при их наличии quando presenti
20.03.2015 9:48:00 gen. раздел campo (в таблице)
20.03.2015 8:49:30 gen. первичный основной процесс processo primario
20.03.2015 8:03:59 gen. представлен в непосредственном виде rappresentato in forma diretta
19.03.2015 20:46:46 law максимальный срок наказания pena massima
19.03.2015 16:29:09 gen. затраты на производственный и непроизводственный персонал costo manodopera diretta e indiretta (работники производственной и непроизводственной сфер, производственная и непроизводственная рабочая сила)
18.03.2015 11:34:13 gen. средневзвешенное значение media pesata
17.03.2015 23:40:05 gen. полная мощность a pieno carico
17.03.2015 16:43:08 econ. накладные расходы costi di struttura
16.03.2015 17:55:38 econ. воздействие incidenza
16.03.2015 17:55:38 econ. эффект воздействия incidenza
16.03.2015 17:55:38 econ. степень влияния incidenza
15.03.2015 22:39:01 econ. вспомогательная функция funzione di supporto.
15.03.2015 22:23:13 econ. круг обязанностей funzione
18.02.2015 15:28:00 gen. для ознакомления per informazione (consegnare per informazione)
15.02.2015 16:17:25 tech. ведомый condotto (вал, ролик)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267