20.03.2017 |
11:49:22 |
tech. |
предупреждающий знак |
Targhe di sicurezza |
20.03.2017 |
11:23:46 |
tech. |
данные завода-изготовителя |
Dati del costruttore |
20.03.2017 |
11:21:59 |
tech. |
Координатно-измерительная / разметочная машина |
Macchina di misura / tracciatura |
20.03.2017 |
11:07:15 |
gen. |
Директива Совета ЕС |
direttiva CEE |
20.03.2017 |
10:56:22 |
gen. |
утрата гарантии |
pena il decadimento della garanzia |
20.03.2017 |
10:56:22 |
gen. |
потеря гарантии |
pena il decadimento della garanzia |
20.03.2017 |
10:56:21 |
gen. |
в противном случае это может привести к утрате права на гарантийный ремонт |
pena il decadimento della garanzia |
20.03.2017 |
10:38:20 |
gen. |
программы в среде Windows |
programmi in ambiente Windows |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
специалист по техническому обслуживанию |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
специалист по обслуживанию |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
техник по обслуживанию |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
техник по ремонту |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
слесарь-ремонтник |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
специалист по обслуживанию оборудования |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
ремонтник |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
техник по обслуживанию и ремонту |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:34:45 |
gen. |
техник по ремонту и обслуживанию |
manutentore meccanico |
20.03.2017 |
2:00:28 |
gen. |
внешние запоминающие устройства |
unità di memoria esterne |
20.03.2017 |
1:57:48 |
gen. |
запоминающее устройство |
memoria di massa |
20.03.2017 |
1:55:16 |
gen. |
компьютерные вирусы |
virus informatici |
20.03.2017 |
1:53:01 |
gen. |
неисправности в работе оборудования |
anomalie di funzionamento |
20.03.2017 |
0:53:06 |
gen. |
сторонний производитель |
produzione esterna |
20.03.2017 |
0:53:06 |
gen. |
детали произведённые сторонними производителями |
produzione esterna |
20.03.2017 |
0:48:23 |
gen. |
В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала |
Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
расходы за свой счёт |
spese vive |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
фактические расходы |
spese vive |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
подотчётные суммы |
spese vive |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
подотчётные расходы |
spese vive |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
командировочные расходы raf |
spese vive |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
расходы, оплачиваемые наличными |
spese vive |
20.03.2017 |
0:40:08 |
gen. |
накладные расходы |
spese vive |
20.03.2017 |
0:22:55 |
gen. |
нарушить работоспособность оборудования |
pregiudicare il funzionamento |
20.03.2017 |
0:22:55 |
gen. |
нарушить работу оборудования |
pregiudicare il funzionamento |
19.03.2017 |
22:28:50 |
gen. |
Гарантийные условия |
Condizioni di garanzia |
19.03.2017 |
22:03:27 |
gen. |
находится в непосредственной близости |
trovarsi nelle sue immediate vicinanze |
19.03.2017 |
22:01:13 |
gen. |
в самом широком понимании этого значения |
intesi nel significato più ampio |
19.03.2017 |
21:29:12 |
gen. |
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию |
istruzioni per l'uso e la manutenzione |
19.03.2017 |
19:20:14 |
gen. |
правильное использование |
buon utilizzo |
19.03.2017 |
17:23:24 |
gen. |
Завод-изготовитель снимает с себя любую ответственность за причинение вреда здоровью или имуществу |
Costruttore declina ogni responsabilità circa i danni alle persone ed alle cose |
19.03.2017 |
17:15:47 |
gen. |
порядок использования оборудования |
modalità di utilizzo |
19.03.2017 |
17:11:11 |
gen. |
настоятельно рекомендуем внимательно прочесть |
si raccomanda vivamente di leggere attentamente |
19.03.2017 |
17:10:03 |
tech. |
Определение понятий |
Definizione dei termini |
19.03.2017 |
1:34:26 |
tech. |
Диапазон рабочих температур |
Temperatura di lavoro |
18.03.2017 |
15:05:12 |
tech. |
заранее устанавливать |
presettare |
18.03.2017 |
15:05:12 |
tech. |
задавать условия, величину |
presettare |
18.03.2017 |
15:05:12 |
tech. |
предварительно настраивать |
presettare |
18.03.2017 |
15:00:20 |
tech. |
предварительно установленный |
preposizionamento |
17.03.2017 |
22:27:07 |
tech. |
Перемещать ось Х пока не сработает ограничительное устройство |
Muovere l'asse X fino ad impegnare il dispositivo |
17.03.2017 |
18:50:34 |
tech. |
предустановленный |
preselezionato |
17.03.2017 |
18:50:34 |
tech. |
заранее выбирать |
preselezionato |
17.03.2017 |
18:50:34 |
tech. |
предварительно установленный |
preselezionato |
17.03.2017 |
15:47:00 |
tech. |
справочное сообщение |
messaggio di aiuto |
17.03.2017 |
15:30:19 |
tech. |
Клавиатура покрыта непромокаемой полиэфирной плёнкой, стойкой к растворителям и маслам, создаёт тактильное ощущение нажатия на клавиши клавиатуры |
La tastiera г realizzata in poliestere di tipo impermeabile, antiolio, insensibile a solventi, con sensazione |
17.03.2017 |
15:28:07 |
tech. |
тактильное ощущение нажатия на клавиши клавиатуры |
sensazione tattile alla pressione dei tasti |
17.03.2017 |
15:24:02 |
tech. |
стойкий к растворителям |
insensibile a solventi |
17.03.2017 |
14:58:07 |
tech. |
выходное реле |
Uscite a relay |
17.03.2017 |
14:58:07 |
tech. |
реле выходных сигналов |
Uscite a relay |
17.03.2017 |
14:52:26 |
tech. |
мембранная клавиатура |
tastiera a membrana |
17.03.2017 |
14:49:47 |
tech. |
Инфракрасный пульт дистанционного управления |
Comando a distanza ad infrarossi |
17.03.2017 |
14:49:47 |
tech. |
ИК-пульт дистанционного управления |
Comando a distanza ad infrarossi |
17.03.2017 |
14:41:46 |
tech. |
резервная аккумуляторная батарея |
Batteria tampone |
17.03.2017 |
14:41:46 |
tech. |
аварийный аккумуляторный источник питания |
Batteria tampone |
17.03.2017 |
14:41:46 |
tech. |
батарея резервного электропитания |
Batteria tampone |
17.03.2017 |
14:41:46 |
tech. |
аварийное питание |
Batteria tampone |
17.03.2017 |
14:41:46 |
tech. |
аварийное аккумуляторное питание |
Batteria tampone |
17.03.2017 |
14:41:46 |
tech. |
supply буферный аккумуляторный источник питания |
Batteria tampone |
17.03.2017 |
14:14:38 |
tech. |
динамичная самообучающаяся система |
sistema dinamico autoapprendente |
17.03.2017 |
13:56:31 |
tech. |
круговые оси в десятичных градусах или в виде градусов, минут и секунд |
assi circolari gradi centesimali o sistema sessagesimale |
17.03.2017 |
13:56:31 |
tech. |
в шестидесятиричной системе счисления |
assi circolari gradi centesimali o sistema sessagesimale |
17.03.2017 |
13:52:15 |
tech. |
линейные и круговые оси |
assi lineari e circolari |
16.03.2017 |
22:03:43 |
gen. |
офисное здание |
immobile uso uffici |
16.03.2017 |
22:03:43 |
gen. |
административный корпус |
immobile uso uffici |
16.03.2017 |
22:03:43 |
gen. |
административное здание |
immobile uso uffici |
16.03.2017 |
22:03:43 |
gen. |
административно офисное здание |
immobile uso uffici |
16.03.2017 |
18:12:20 |
fin. |
обременение |
gravame |
16.03.2017 |
17:30:25 |
fin. |
по всем ситуациям, связанным с владением имуществом и фактическим положением дел |
le situazioni possessorie e di fatto |
16.03.2017 |
17:21:12 |
fin. |
Оставление за собой права собственности |
patto di riservato dominio |
16.03.2017 |
17:21:12 |
fin. |
сохранение правового титула |
patto di riservato dominio |
16.03.2017 |
17:21:12 |
fin. |
удержание права собственности |
patto di riservato dominio |
16.03.2017 |
17:16:14 |
fin. |
соглашение о продаже с последующим выкупом |
patto di ricatto |
16.03.2017 |
17:16:14 |
fin. |
договор купли-продажи с обязательством обратного выкупа |
patto di ricatto |
16.03.2017 |
17:16:14 |
fin. |
соглашение об обратном выкупе |
patto di ricatto |
16.03.2017 |
17:16:14 |
fin. |
соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене |
patto di ricatto |
16.03.2017 |
17:16:14 |
fin. |
договор РЕПО |
patto di ricatto |
16.03.2017 |
17:16:14 |
fin. |
соглашение о продаже с обратной покупкой |
patto di ricatto |
16.03.2017 |
17:04:36 |
gen. |
активы и обязательства |
rapporti attivi e passivi |
16.03.2017 |
17:04:36 |
gen. |
имущество и обязательства имущественного характера |
rapporti attivi e passivi |
16.03.2017 |
16:59:11 |
gen. |
поглощение одной компании другой |
Subentro |
16.03.2017 |
16:54:57 |
gen. |
вступление во владение |
Subentro |
16.03.2017 |
11:13:43 |
gen. |
включая постоянное представительство в Литве |
INCLUSA LA STABILE ORGANIZZAZIONE IN LITUANIA |
16.03.2017 |
5:15:13 |
gen. |
структура предприятия |
struttura societaria |
16.03.2017 |
5:15:13 |
gen. |
организационная структура |
struttura societaria |
16.03.2017 |
5:15:13 |
gen. |
оргструктура организации |
struttura societaria |
16.03.2017 |
5:15:13 |
gen. |
корпоративная структура |
struttura societaria |
16.03.2017 |
5:15:13 |
gen. |
структура фирмы |
struttura societaria |
16.03.2017 |
4:49:18 |
gen. |
переориентация |
Rifocalizzazione |
16.03.2017 |
4:49:18 |
gen. |
перефокусировка |
Rifocalizzazione |
16.03.2017 |
4:48:19 |
gen. |
Программа переориентации |
Programma di Rifocalizzazione |
16.03.2017 |
4:47:18 |
gen. |
перефокусировать |
rifocalizzare |
16.03.2017 |
4:47:18 |
gen. |
изменить направление |
rifocalizzare |