Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian-Russian dictionary - terms added by user
massimo67
: 26.586
<<
|
>>
22.08.2018
21:05:40
med.
клинический осмотр, исследование
controllo clinico
22.08.2018
21:02:34
med.
Педиатрическая скорая и неотложная медицинская помощь
детская неотложка
pronto soccorso pediatrico
22.08.2018
21:02:34
med.
педиатрической службы скорой и неотложной помощи
pronto soccorso pediatrico
22.08.2018
21:02:34
med.
отделение неотложной педиатрии
pronto soccorso pediatrico
22.08.2018
20:58:44
gen.
Детская скорая медицинская помощь
pronto soccorso pediatrico
22.08.2018
20:58:44
gen.
Отделение скорой медицинской помощи детской поликлиники больницы
pronto soccorso pediatrico
22.08.2018
15:35:18
gen.
пропитаться запахом
impregnarsi di profumo
(impregnato del loro profumo , impregnato di sudore e profumo)
22.08.2018
15:14:46
med.
снятие нагрузки
detensione
(La detensione viene ricercata in posizione supina)
22.08.2018
14:17:07
med.
перчатки смотровые
guanti da esaminazione esplorazione
22.08.2018
14:00:53
gynecol.
зеркало по Куско
speculum specolo vaginale
22.08.2018
13:08:39
gen.
натереть
spalmare
(мазью)
22.08.2018
13:08:39
gen.
натереть
ungere
22.08.2018
12:50:17
gen.
не жалко
Non sono da compatire
22.08.2018
12:40:54
gen.
форма наиболее приближённая схожая к оригиналу
forma piu aderente all'originale
22.08.2018
12:40:54
gen.
приближённый к оригиналу по форме
forma piu aderente all'originale
22.08.2018
12:40:54
gen.
в приближённой к оригиналу форме
forma piu aderente all'originale
22.08.2018
11:59:16
gen.
незаменимый помощник
indispensabile collaboratore
22.08.2018
11:59:16
gen.
незаменимый помощник
assistente indispensabile
20.08.2018
13:38:02
med.
активные выделения
abbondante secrezione
20.08.2018
13:35:30
med.
выделения из влагалища
secrezioni
o perdite
di muco vaginale
20.08.2018
13:33:23
med.
выделения из влагалища
secrezioni dalla vagina
20.08.2018
13:24:26
gen.
дамская туалетная комната
bagno delle signore
20.08.2018
13:24:26
gen.
дамская туалетная комната
gabinetto per signore
20.08.2018
13:24:26
gen.
дамская туалетная комната
toilette
20.08.2018
13:24:26
gen.
дамская туалетная комната
ladies' room
20.08.2018
12:08:53
gen.
Браслет для новорождённого
идентификационный браслет
braccialetto identificativo per neonato
20.08.2018
11:21:00
gen.
пригодиться для
essere utile per
20.08.2018
11:21:00
gen.
пригодиться для
trovare ottimo impiego per
20.08.2018
11:21:00
gen.
пригодиться для
divenire utile
20.08.2018
11:21:00
gen.
пригодиться для
rivelarsi utile
20.08.2018
11:20:06
gen.
пригодность для
essere utile per
20.08.2018
11:20:06
gen.
пригодность для
trovare ottimo impiego per
20.08.2018
11:20:06
gen.
пригодность для
divenire utile
20.08.2018
11:20:06
gen.
пригодность для
rivelarsi utile
20.08.2018
10:42:37
gen.
роддом
centro di assistenza al parto naturale
20.08.2018
10:31:41
gen.
роддом
centro nascita
(Sono i centri nascita o case maternità riunite per la prima volta a Genov)
20.08.2018
10:31:41
gen.
роддом
casa maternita
20.08.2018
10:31:41
gen.
роддом
casa del parto
20.08.2018
9:50:37
gen.
заботиться
prendersi cura di, occuparsi di
(prendersi cura della pulizia)
19.08.2018
23:02:28
gen.
полое волокно
fibra cava
19.08.2018
22:48:40
med.
медицинское изделие
articoli sanitari
19.08.2018
22:18:02
gen.
легко стирается
Facile da lavare
19.08.2018
22:15:14
gen.
поместить в сумку
infilare nella borsa
19.08.2018
21:56:35
med.
стрессовое недержание
incontinenza urinaria da stress
19.08.2018
21:45:32
med.
стрессовое недержание
incontinenza da stress
19.08.2018
21:40:49
med.
фиксирующие трусики
mutandine elastiche a rete
19.08.2018
21:40:49
med.
фиксирующие трусики
mutandine a rete elastica
19.08.2018
21:40:49
med.
фиксирующие трусики
slip mono uso dopo parto
19.08.2018
21:40:49
med.
фиксирующие трусики
mutandine a rete
19.08.2018
21:40:49
med.
фиксирующие трусики
mutandine elasticizzate
19.08.2018
21:40:49
med.
фиксирующие трусики
mutandina blocca-pannolino
19.08.2018
21:20:50
gen.
избавиться
eliminare
(Come eliminare l'odore di sigaretta)
19.08.2018
21:18:31
gen.
поглощать запах
assorbire l'odore
19.08.2018
20:56:56
gen.
быть распространенным
essere abbastanza comune
19.08.2018
20:56:56
gen.
быть распространенным
essere abbastanza frequente, diffuso
19.08.2018
20:56:56
gen.
быть распространенным
essere piuttosto usuale
19.08.2018
20:56:56
gen.
быть распространенным
essere piuttosto frequente
19.08.2018
20:56:56
gen.
быть распространенным
essere molto comune
19.08.2018
20:45:46
gen.
замедленноe развитиe речи
sviluppo rallentato lento
19.08.2018
20:45:46
gen.
замедленноe развитиe речи
lento sviluppo del linguaggio
19.08.2018
16:56:25
gen.
только подумайте
pensateci
19.08.2018
16:56:25
gen.
задумайтесь
pensateci
19.08.2018
16:56:25
gen.
подумайте об этом
pensateci
19.08.2018
16:43:16
gen.
повышать внимание
aumentare l'attenzione
19.08.2018
16:40:10
gen.
повышать внимание
dare maggiore visibilita
19.08.2018
16:40:10
gen.
повышать внимание
innalzare elevare alzare il profilo
19.08.2018
16:40:10
gen.
повышать внимание
migliorare l'immagine
19.08.2018
16:40:10
gen.
повышать внимание
migliorare la visibilita
19.08.2018
16:40:10
gen.
повышать внимание
accrescere la visibilita
19.08.2018
16:18:56
gen.
сохранить для потомков
conservare per le generazioni future, per i nostri discendenti
19.08.2018
16:14:53
gen.
осознавать необходимость
rendersi conto della necessita
19.08.2018
16:13:25
gen.
осознавать необходимость
riconoscere l'importanza
19.08.2018
16:13:25
gen.
осознавать необходимость
essere conscio dell’importanza
19.08.2018
16:13:25
gen.
осознавать необходимость
essere consapevole della necessita di, dell’esigenza
19.08.2018
14:18:05
gen.
дарить радость и спокойствие
regalare gioia e serenita
19.08.2018
14:12:01
med.
бороться с бессонницей
combattere l'insonnia
19.08.2018
14:09:53
med.
бороться с бессонницей
lottare contro l'insonnia
19.08.2018
14:03:29
med.
эмоциональная возбудимость
eccitazione emotiva
19.08.2018
13:49:14
gen.
с давних пор
tempi immemori
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
fin dall'antichita
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
nei tempi antichi
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
sin fin dai primi tempi
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
fin da tempi immemorabili
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
dai tempi più antichi
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
fin dai tempi più lontani
19.08.2018
13:49:14
gen.
с незапамятных времен
tempi immemori
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
fin dall'antichita
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
nei tempi antichi
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
sin fin dai primi tempi
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
da tempi immemorabili
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
fin da tempi immemorabili
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
dai tempi più antichi
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
fin dai tempi più lontani
19.08.2018
13:49:14
gen.
с допотопных времён
tempi immemori
19.08.2018
13:49:13
gen.
издавна
fin dall'antichita
19.08.2018
13:49:13
gen.
издавна
nei tempi antichi
19.08.2018
13:49:13
gen.
издавна
sin fin dai primi tempi
19.08.2018
13:49:13
gen.
издавна
da tempi immemorabili
19.08.2018
13:49:13
gen.
издавна
fin da tempi immemorabili
19.08.2018
13:49:13
gen.
издавна
dai tempi più antichi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
Get short URL