8.02.2019 |
16:28:37 |
law |
частичное полное лишение дееспособности |
Privazione parziale totale della capacità di agire |
8.02.2019 |
16:26:30 |
law |
ограниченная дееспособность, ограниченно дееспособными |
parziale limitata capacita di agire |
8.02.2019 |
15:53:49 |
law |
заявление гражданского иска в уголовном процессе |
dichiarazione di costituzione di parte civile |
8.02.2019 |
13:07:44 |
law |
нотариально удостоверенное соглашение |
atto notarile |
8.02.2019 |
13:01:24 |
law |
ВТЭК |
commissione medica integrata Asl/Inps |
8.02.2019 |
12:32:34 |
law |
комиссия МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности |
accertamenti dello stato di handicap |
8.02.2019 |
12:32:34 |
law |
ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия |
accertamenti dello stato di handicap |
8.02.2019 |
12:32:34 |
law |
комиссия по инвалидности |
accertamenti dello stato di handicap |
8.02.2019 |
12:31:43 |
law |
комиссия МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности |
accertamento medico-legale |
8.02.2019 |
12:31:43 |
law |
ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия |
accertamento medico-legale |
8.02.2019 |
12:30:18 |
law |
ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия |
commissione medico-legale |
8.02.2019 |
12:30:18 |
law |
комиссия по инвалидности |
commissione medico-legale |
8.02.2019 |
12:29:05 |
law |
комиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидности |
commissione medico-legale |
8.02.2019 |
11:28:14 |
law |
близкое лицо |
persona collegata |
8.02.2019 |
11:28:14 |
law |
близкое лицо |
soggetto collegato |
8.02.2019 |
11:28:14 |
law |
близкое лицо |
soggetto a lui strettamente collegato |
8.02.2019 |
10:38:26 |
law |
образец почерка |
tracciato grafico |
8.02.2019 |
10:38:26 |
law |
образец почерка |
tracciato di scrittura |
8.02.2019 |
1:19:45 |
law |
комиссия МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности |
commissione medico-legale (Accertamento medico legale collegiale per handicap (L. 104/92)) |
7.02.2019 |
17:12:16 |
law |
исправительное учреждение |
istituzione penale |
7.02.2019 |
17:12:16 |
law |
исправительное учреждение |
centro penitenziario |
7.02.2019 |
17:12:16 |
law |
исправительное учреждение |
istituto di correzione |
7.02.2019 |
17:12:16 |
law |
исправительное учреждение |
istituto correzionale |
7.02.2019 |
17:12:16 |
law |
исправительное учреждение |
istituto penitenziario |
7.02.2019 |
15:17:42 |
law |
неотбытая часть наказания |
pena residua |
7.02.2019 |
14:53:17 |
law |
до окончании прений сторон |
prima della chiusura del dibattimento |
7.02.2019 |
13:58:26 |
law |
материалы дела |
fascicolo di causa (fascicolo relativo al procedimento in corso) |
7.02.2019 |
11:48:22 |
gen. |
предъявить под расписку |
consegnare contro ricevuta datata e firmata |
7.02.2019 |
11:48:22 |
gen. |
предъявить под расписку |
Consegna manuale con firma per ricevuta |
7.02.2019 |
11:40:29 |
gen. |
потерпевший |
vittima (Nel diritto penale vigente, la vittima – o, per meglio dire, la persona offesa dal reato) |
7.02.2019 |
10:30:47 |
gen. |
подвергнуть наказанию |
sanzionare |
7.02.2019 |
10:30:46 |
gen. |
подвергнуть наказанию |
punire |
7.02.2019 |
10:23:15 |
gen. |
достоверно знать, зная |
sapendo con certezza, sapendo con praticamente assoluta certezza |
7.02.2019 |
0:42:45 |
gen. |
при подаче заявления о назначении пенсии |
in sede di richiesta della pensione |
6.02.2019 |
20:52:34 |
law |
доводим до сведения |
si rende noto che |
6.02.2019 |
20:52:34 |
law |
обращаем внимание на то, что |
si rende noto che |
6.02.2019 |
20:52:34 |
law |
следует напомнить, заметить, отметить, указать, что |
si rende noto che |
6.02.2019 |
20:28:59 |
law |
заявление гражданского иска в уголовном процессе |
presentazione della dichiarazione, atto di costituzione di parte civile |
6.02.2019 |
20:26:49 |
law |
подача, предъявление искового заявления гражданского иска в уголовном процессе |
atto di costituzione di parte civile nel processo penale |
6.02.2019 |
20:26:49 |
law |
подача, предъявление искового заявления гражданского иска в уголовном процессе |
presentazione della dichiarazione di costituzione di parte civile |
6.02.2019 |
20:21:39 |
law |
заявление гражданского иска в уголовном процессе |
atto di costituzione di parte civile nel processo penale |
6.02.2019 |
20:13:36 |
law |
подача, предъявление искового заявления в уголовном процессе |
esperire l'azione civile in sede penale |
6.02.2019 |
20:13:36 |
law |
заявление гражданского иска в уголовном процессе |
esperire l'azione civile in sede penale (Il danneggiato può scegliere se esperire l'azione civile in sede penale o attivare la tutela giurisdizionale nella sede naturale) |
6.02.2019 |
17:51:35 |
law |
Ведущий специалист |
massimo esperto |
6.02.2019 |
17:51:35 |
law |
Ведущий специалист |
esperto di primo piano |
6.02.2019 |
17:51:35 |
law |
Ведущий специалист |
principale esperto |
6.02.2019 |
17:51:35 |
law |
Ведущий специалист |
esperto principale |
6.02.2019 |
16:09:54 |
law |
дарить подарки |
fare doni |
6.02.2019 |
16:09:54 |
law |
дарить подарки |
fare regali |
6.02.2019 |
16:09:54 |
law |
дарить подарки |
offrire un regalo |
6.02.2019 |
15:40:09 |
law |
возложить обязанность |
imporre l'obbligo |
6.02.2019 |
15:04:51 |
law |
положения статьи |
disposizioni di cui all'articolo |
6.02.2019 |
15:04:51 |
law |
положения статьи |
disposizioni dell'articolo |
6.02.2019 |
14:19:09 |
law |
возбудить возбуждение уголовного дела по подозрению в совершении налогоплательщиком налоговых преступлений |
avvio di un procedimento penale per il sospetto di reati tributari a carico del contribuente. |
6.02.2019 |
14:09:43 |
law |
решение вступило, вступившее в законную силу |
sentenza passata in giudicato, sentenza г passata in giudicato |
6.02.2019 |
13:55:01 |
law |
привлечь к уголовной ответственности |
sanzionare penalmente (привлекать) |
6.02.2019 |
13:33:56 |
law |
действующий документ, удостоверяющий личность |
Documento d'identita/riconoscimento in corso di validità |
6.02.2019 |
13:23:30 |
law |
административное исковое заявление, административный иск |
ricorso amministrativo, ricorso giurisdizionale amministrativo (КАС) |
6.02.2019 |
11:44:01 |
law |
материалы дела |
fascicolo giudiziario (УПК) |
6.02.2019 |
11:16:08 |
law |
судебный район |
circoscrizione giudiziaria |
6.02.2019 |
10:43:56 |
law |
Федеральная служба судебных приставов |
Servizio Federale degli Ufficiali Giudiziari della Federazione Russa |
4.02.2019 |
16:03:58 |
gen. |
квалификация, профессия |
titolo professionale, titolo di qualifica professionale (riconoscimento del titolo professionale - В соответствии с частью 1 статьи 107 Закона признание иностранного образования и (или) иностранной квалификации) |
4.02.2019 |
16:03:58 |
gen. |
профессиональная квалификация, подготовка |
titolo professionale, titolo di qualifica professionale |
4.02.2019 |
16:03:58 |
gen. |
уровень профессиональной подготовки |
titolo professionale, titolo di qualifica professionale |
4.02.2019 |
12:50:02 |
gen. |
многолюдные места |
ambienti affollati |
22.01.2019 |
2:48:04 |
law |
привлечь, привлекать к уголовной ответственности |
esercitare l'azione penale |
22.01.2019 |
2:45:32 |
law |
срок давности привлечения к уголовной ответственности |
prescrizione dell'azione penale |
22.01.2019 |
1:28:48 |
law |
причинить значительный материальный ущерб |
comportare danno patrimoniale di rilevante gravita |
22.01.2019 |
1:26:21 |
law |
причинить значительный имущественный ущерб |
danno patrimoniale di rilevante gravita |
22.01.2019 |
1:22:47 |
law |
в сфере предпринимательской деятельности |
in ambito imprenditoriale |
22.01.2019 |
1:22:47 |
law |
в сфере предпринимательской деятельности |
in ambito dell'attivita imprenditoriale |
22.01.2019 |
1:14:56 |
law |
преднамеренное неисполнение договорных обязательств |
inadempimento intenzionale degli obblighi contrattuali |
22.01.2019 |
1:08:55 |
law |
немедленное увольнение |
licenziamento per giusta causa (Il licenziamento per giusta causa г di natura disciplinare: esso г dovuto a un comportamento così grave del dipendente da non consentire la prosecuzione del rapporto di lavoro neanche per un solo giorno. Tanto г vero che esso non richiede il preavviso. Ecco perché viene detto "licenziamento in tronco") |
22.01.2019 |
1:08:55 |
law |
немедленное увольнение |
licenziamento in tronco (Il licenziamento per giusta causa г di natura disciplinare: esso г dovuto a un comportamento così grave del dipendente da non consentire la prosecuzione del rapporto di lavoro neanche per un solo giorno. Tanto г vero che esso non richiede il preavviso. Ecco perché viene detto "licenziamento in tronco") |
22.01.2019 |
1:04:17 |
law |
веские основания |
motivi imperiosi |
22.01.2019 |
0:26:34 |
law |
в редакции |
nella formulazione di cui al |
22.01.2019 |
0:26:34 |
law |
в редакции |
così come modificato dal |
22.01.2019 |
0:26:34 |
law |
в редакции |
come modificato dal |
22.01.2019 |
0:03:09 |
law |
рабочий телефон |
numero di telefono dell'ufficio |
22.01.2019 |
0:03:09 |
law |
рабочий телефон |
numero di telefono ufficio |
22.01.2019 |
0:03:09 |
law |
рабочий телефон |
telefono ufficio |
21.01.2019 |
23:19:22 |
law |
возникнуть необходимость, возникла необходимость |
emergere esigenza necessita, г emersa l'esigenza necessita di |
21.01.2019 |
23:19:22 |
law |
возникнуть необходимость, возникла необходимость |
rendersi necessario |
21.01.2019 |
23:19:22 |
law |
возникнуть необходимость, возникла необходимость |
risultare necessario |
21.01.2019 |
23:19:22 |
law |
возникнуть необходимость, возникла необходимость |
divenire necessario |
21.01.2019 |
23:19:22 |
law |
возникнуть необходимость, возникла необходимость |
diventare necessario |
21.01.2019 |
23:01:44 |
law |
привлечение к уголовной ответственности |
esercizio dell'azione penale |
21.01.2019 |
21:37:33 |
law |
задержать |
fermare, detenere una persona |
21.01.2019 |
21:22:57 |
law |
в промежуток времени между .. и |
nel periodo compreso tra il 1 e il 10 luglio |
21.01.2019 |
21:22:57 |
law |
в промежуток времени между .. и |
lungo il periodo intercorrente tra la data di .. e |
21.01.2019 |
21:22:57 |
law |
в промежуток времени между .. и |
nel periodo intercorrente tra il 1° ottobre 2005 e la data di entrata |
21.01.2019 |
21:22:57 |
law |
в промежуток времени между .. и |
nel periodo tra il 1954 e il 1961 |
21.01.2019 |
21:22:56 |
law |
в промежуток времени между .. и |
dal al |
21.01.2019 |
21:01:00 |
law |
проведение оперативно-розыскных мероприятий |
compimento di attività di indagine |
21.01.2019 |
21:01:00 |
law |
проведение оперативно-розыскных мероприятий |
attivita d'indagine, indagine operativa |
21.01.2019 |
21:01:00 |
law |
проведение оперативно-розыскных мероприятий |
indagine investigativa |
21.01.2019 |
16:53:46 |
law |
быть причастным |
esere, risultare coinvolto |
21.01.2019 |
16:51:12 |
law |
местонахождение активов и имущества |
locazione di asset e proprietà immobiliari |
20.01.2019 |
16:34:46 |
auto. |
Компактное запасное колесо |
ruotino di scorta |
20.01.2019 |
16:31:48 |
auto. |
Зеркало для макияжа в солнцезащитных козырьках |
Specchio per truccarsi per le alette parasole dell'auto |