10.05.2019 |
12:54:23 |
law |
неизвещение |
mancata comunicazione |
10.05.2019 |
12:54:23 |
law |
неуведомление |
mancata comunicazione |
10.05.2019 |
12:54:23 |
law |
несообщение |
mancata comunicazione |
10.05.2019 |
12:54:23 |
law |
неинформирование |
mancata comunicazione |
10.05.2019 |
12:54:23 |
law |
непредоставление сообщения, информации, уведомления |
mancata comunicazione |
10.05.2019 |
12:54:23 |
law |
совершение без уведомления |
mancata comunicazione |
10.05.2019 |
9:28:56 |
law |
установленное, присвоенное, назначенное значение, сумма |
valore attribuito |
10.05.2019 |
8:58:11 |
law |
в случае несоблюдения данного условия |
a pena di decadenza |
10.05.2019 |
8:37:56 |
law |
преимущественное право покупки доли пропорционально размеру доли участия, пропорционально их долям в уставном капитале обществе |
diritto di prelazione pro quota |
10.05.2019 |
8:21:29 |
law |
выплата действительной стоимости доли участия |
liquidazione delle partecipazioni |
10.05.2019 |
8:07:54 |
law |
доля участия |
partecipazione (в обществе, в уставном капитале общества) |
10.05.2019 |
7:55:36 |
law |
доля участия в уставном капитале общества |
partecipazione, quota di partecipazione al capitale sociale |
9.05.2019 |
22:08:59 |
law |
увеличение уставного капитала общества за счёт/путём внесения взносов или за счёт собственных средств |
aumento gratuito, aumento capitale a pagamento о a titolo gratuito (увеличение за счет собственных средств (за счет добавочного капитала, нераспределнной прибыли)) |
9.05.2019 |
17:43:06 |
law |
негласное товарищество-гласный товарищ/негласный товарищ, "Тихий" партнёр |
Associazione in partecipazione - associato/associante |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
выступать в качестве |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
выступать в роли |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
взять, принять на себя роль |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
выполнять функцию |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
играть роль |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
функционировать в качестве |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
исполнять должность, обязанности |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
выполнять чьи-л. функции |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
замещать кого-л. |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
выполнять ч-л. функции |
assumere la veste |
9.05.2019 |
17:06:58 |
law |
выполнять обязанности действовать в качестве к-л. |
assumere la veste |
9.05.2019 |
16:59:08 |
law |
но без намерения приобретать доли и права участия в других обществах и предприятиях, имеющих аналогичные схожие или близкие с обществом цели и задачи |
ma non ai fini del collocamento partecipazioni ed interessenze in altre società о imprese aventi oggetto analogo, affine о connesso al proprio |
9.05.2019 |
16:40:46 |
law |
упаковочное дело |
attivita di confezionamento |
9.05.2019 |
16:40:46 |
law |
упаковка, фасовка действие |
attivita di confezionamento |
9.05.2019 |
16:40:46 |
law |
выполнение работ по упаковке товаров |
attivita di confezionamento |
9.05.2019 |
16:28:27 |
law |
обособленные подразделения организации |
sedi secondarie |
9.05.2019 |
16:27:23 |
law |
территориально обособленные подразделения организации |
sedi secondarie |
9.05.2019 |
16:23:27 |
law |
территориально обособленные подразделения |
uffici amministrativi |
9.05.2019 |
16:18:43 |
law |
территориально обособленное подразделение |
unita locale |
9.05.2019 |
16:18:43 |
law |
обособленное подразделение |
unita locale |
9.05.2019 |
16:11:54 |
law |
дочерняя структура, подразделение |
succursale |
9.05.2019 |
16:09:31 |
law |
обособленные подразделения без статуса постоянного представительства |
uffici amministrativi senza stabile rappresentanza |
9.05.2019 |
10:42:35 |
law |
Журнал регистрации решений участников общества/акционеров общества |
Libro delle decisioni dei soci (ООО/АО) |
6.05.2019 |
14:44:24 |
law |
пересмотреть, отменить |
riformare |
6.05.2019 |
14:43:15 |
law |
Полная или частичная отмена первоначального решения суда, постановления |
riforma, totale o parziale, della sentenza impugnata, un provvedimento del giudice |
6.05.2019 |
14:20:37 |
law |
обряд бракосочетания |
rito nuziale |
6.05.2019 |
14:20:37 |
law |
обряд бракосочетания |
rito del matrimonio |
6.05.2019 |
14:16:26 |
law |
похоронный обряд |
rito funebre |
6.05.2019 |
14:11:25 |
law |
ГПК, УПК |
codice di rito civile, codice di rito penale |
6.05.2019 |
14:03:06 |
law |
пересмотреть |
riformare (решение суда) |
6.05.2019 |
10:22:05 |
law |
отклоняя встречные требования |
Contrariis reiectis ("Contrariis (o adversis) reiectis" г un ablativo assoluto che, letteralmente, significa "rigettate le avverse" (pretese, richieste, tesi ecc.) propugnate dalla controparte) |
6.05.2019 |
10:19:34 |
law |
отклонить ходатайство об изменении меры пресечения |
rigettare l'istanza di riesame della custodia cautelare (richiesta di riesame (l'ordinanza) della misura cautelare (arresti domiciliari, custodia cautelare in carcere o in luogo di cura) in base all'ordinanza del G.I.P./G.U.P. presso il Tribunale di sottoposto alla misura coercitiva della .…) |
6.05.2019 |
10:03:24 |
law |
с высокой степенью, долей вероятности, близкой к 100 % |
con altissimo grado di probabilita, prossimo alla certezza |
6.05.2019 |
9:51:39 |
law |
езда, вождение ТС в нетрезвом виде |
guida in stato di ebbrezza |
6.05.2019 |
9:51:39 |
law |
нетрезвое вождение |
guida in stato di ebbrezza |
6.05.2019 |
9:51:39 |
law |
вождение в пьяном виде |
guida in stato di ebbrezza |
6.05.2019 |
9:45:08 |
law |
ходатайство о пересмотре, об изменении меры пресечения |
istanza di riesame, richiesta di riesame delle ordinanze |
6.05.2019 |
7:51:12 |
law |
назначить проведение судебной экспертизы |
disporre consulenza tecnica |
5.05.2019 |
13:16:54 |
law |
совершить совместно |
compiere in concorso tra loro (действие, преступление) |
4.05.2019 |
20:33:51 |
law |
поднять ставку |
alzare, aumentare la posta (in gioco) |
4.05.2019 |
13:40:36 |
law |
любое движимое и или недвижимое имущество |
ogni bene mobile e/o immobile |
4.05.2019 |
13:38:41 |
law |
повторное уведомление о вызове в суд и т.п. |
atto di rinnovazione della notifica |
4.05.2019 |
10:13:40 |
law |
международное водительское удостоверение, международные водительские права, водительское удостоверение международного образца |
patente internazionale, patente internazionale di guida, permesso internazionale di guida Italia, licenza di condurre internazionale Svizzera (Sistema di numerazione:1Cognome del titolare 2Altro(i) nome(i) del titolare 3Data e luogo di nascita4Autorità di rilascio 4aData di rilascio della patente 4bData di scadenza della patente4cNome dell'autorità di rilascio 5Numero della patente 6Fotografia del titolare 7Firma del titolare 8Luogo di residenza permanente 9Categoria/e di veicolo/i che il titolare è autorizzato a condurre (10)Data di primo rilascio di ciascuna categoria (11)Data di scadenza di ciascuna categoria (12)Informazioni / restrizioni aggiuntive) |
3.05.2019 |
23:32:12 |
law |
запрещать, запрещается, существует запрет |
vigere il divieto di (si ricorda che nel parco vige il divieto di transito per tutti i veicoli a motore) |
3.05.2019 |
23:17:38 |
law |
право на взыскание, возмещение судебных расходов |
diritto al risarcimento rimborso delle spese legali, spese processuali, spese di lite |
3.05.2019 |
23:10:20 |
law |
право на взыскание, возмещение судебных расходов |
diritto al risarcimento delle spese legali |
3.05.2019 |
14:31:52 |
law |
рабочее совещание |
meeting aziendale |
3.05.2019 |
14:31:51 |
law |
рабочее совещание |
riunione di lavoro |
2.05.2019 |
20:55:03 |
law |
находится в местах лишения свободы, в местах заключения |
trovarsi in carcere |
2.05.2019 |
20:35:06 |
tech. |
сообщение движения |
propulsione |
2.05.2019 |
20:35:06 |
tech. |
сообщение движения вперёд |
propulsione |
2.05.2019 |
20:35:06 |
tech. |
тяговое усилие |
propulsione |
2.05.2019 |
19:04:35 |
gen. |
своевременно |
con la dovuta tempestivita |
2.05.2019 |
19:04:35 |
gen. |
в срок |
con la dovuta tempestivita |
2.05.2019 |
19:04:35 |
gen. |
вовремя |
con la dovuta tempestivita |
2.05.2019 |
19:04:35 |
gen. |
в надлежащие сроки |
con la dovuta tempestivita |
2.05.2019 |
19:04:35 |
gen. |
в течение необходимого времени |
con la dovuta tempestivita |
2.05.2019 |
15:25:01 |
account. |
как обычно |
come da prassi |
2.05.2019 |
15:23:34 |
account. |
согласно установившейся практике |
come da prassi |
2.05.2019 |
15:23:34 |
account. |
в соответствии с общей, обычной, распространённой, сложившейся, установившейся, общепринятой практикой |
come da prassi |
2.05.2019 |
15:18:16 |
account. |
работа с поставщиками |
gestione dei rapporti con fornitori |
2.05.2019 |
15:18:16 |
account. |
управление отношениями с поставщиками |
gestione dei rapporti con fornitori |
2.05.2019 |
15:18:16 |
account. |
управление взаимоотношениями с поставщиками |
gestione dei rapporti con fornitori |
2.05.2019 |
15:09:06 |
account. |
получить причитающиеся к возврату, к возмещению налогоплательщику средства |
incassare credito verso l'erario |
2.05.2019 |
15:06:30 |
account. |
получить причитающиеся к возврату налогоплательщику средства |
incassare credito verso l'erario |
2.05.2019 |
15:02:11 |
account. |
получить в порядке возврата сумму излишне уплаченного налога, сбора |
incassare credito verso l'erario |
2.05.2019 |
14:56:03 |
account. |
излишне уплаченных взысканных сумм |
credito verso l'erario |
2.05.2019 |
14:50:20 |
account. |
переплата по налогам |
credito verso l'erario (Статья 78. Зачет или возврат сумм излишне уплаченных налога, сбора, страховых взносов, пеней, штрафа) |
2.05.2019 |
14:50:20 |
account. |
суммы излишне уплаченных налога |
credito verso l'erario |
2.05.2019 |
14:37:32 |
account. |
первые результаты управленческого отчета, учёта |
prime evidenze gestionali |
2.05.2019 |
14:26:09 |
account. |
краткосрочные финансовые вложения |
crediti finanziari a breve termine |
2.05.2019 |
14:19:10 |
gen. |
бесперебойность работы деятельности предприятия |
continuita aziendale (бесперебойность работы, бесперебойность деятельности, устойчивость функционирования, устойчивое функционирование деятельности предприятия, компании, бизнеса и т.п) |
2.05.2019 |
13:46:21 |
gen. |
перепад давления |
salto di pressione |
2.05.2019 |
13:30:28 |
gen. |
на практике |
nel ciclo reale |
2.05.2019 |
13:00:01 |
gen. |
может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целях |
puo essere sfruttato per usi industriali o civili |
2.05.2019 |
12:16:43 |
law |
установке в сборе |
macchina completa |
2.05.2019 |
12:16:04 |
law |
укомплектованная машина, установка |
macchina completa |
2.05.2019 |
0:34:26 |
law |
дипломатические представительства и консульские учреждения |
autorita diplomatiche e consolari |
2.05.2019 |
0:24:18 |
law |
Признание, добиться признания, судебного решения о расторжении брака, вынесенного иностранным судом |
rendere efficace una sentenza di divorzio emessa da un Tribunale di uno Stato estero |
2.05.2019 |
0:23:01 |
law |
Признание судебного решения о расторжении брака, вынесенного иностранным судом |
rendere efficace una sentenza di divorzio emessa da un Tribunale di uno Stato estero |
2.05.2019 |
0:19:35 |
law |
вызвать в суд в качестве свидетеля |
citare o convocare come testimone |
2.05.2019 |
0:18:56 |
law |
повестка в суд |
mandato di comparizione |
2.05.2019 |
0:18:56 |
law |
повестка в суд |
citazione in giudizio |
2.05.2019 |
0:09:32 |
law |
заявление о государственной регистрации акта гражданского состояния |
richiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. |
2.05.2019 |
0:08:49 |
law |
заявление о государственной регистрации актов гражданского состояния |
richiesta di trascrizione degli atti di stato civile nascita, matrimonio ecc. |
2.05.2019 |
0:06:03 |
law |
заявления о регистрации брака заключённого за рубежом |
Richiesta di trascrizione di matrimonio celebrato all'estero |