7.03.2021 |
23:34:29 |
bank. |
процедура переноса мобильного номера |
procedure di portabilita (переход на другого оператора
La procedura di portabilità del numero mobile prevede che il cliente si rivolga al nuovo operatore (detto operatore ricevente) per richiedere la prestazione. L'operatore ricevente (recipient) raccoglierà i dati del cliente e la documentazione necessaria alla fornitura della prestazione.) |
7.03.2021 |
22:15:20 |
bank. |
предпразничный день |
giornata semifestiva |
7.03.2021 |
21:07:31 |
bank. |
переводы между своими счетами |
bonifici per giroconti (как внутри одного банка так и даже в разных банках) |
7.03.2021 |
21:07:31 |
bank. |
банковский перевод между своими счетами |
bonifico giroconto (Nel caso del giroconto, detto anche bonifico giroconto, il titolare di un conto invia denaro a un altro conto sempre intestato a se stesso. In questo caso si tratta, quindi, solo di uno spostamento di fondi e risparmi da un conto a un altro. Il titolare dei conti, o il co-titolare, deve, quindi, essere lo stesso. La differenza tra un bonifico e un giroconto è presto detta: in entrambi i casi si ha un passaggio di denaro da un conto corrente a un altro, ma nel caso di un bonifico i due conti possono essere intestati a due persone differenti, mentre nel caso di un giroconto bancario il titolare è sempre la stessa persona, che abbia due conti aperti presso la stessa banca o presso due banche diverse poco importa.) |
7.03.2021 |
20:28:50 |
gen. |
время окончания работы |
orario di chiusura al pubblico |
7.03.2021 |
19:53:08 |
gen. |
в дополнение |
oltre (к) |
7.03.2021 |
19:39:36 |
bank. |
возвращенные чеки |
assegni resi impagati (возвращенные из-за неоплаты ввиду отсутствия средств на счете) |
7.03.2021 |
19:36:03 |
bank. |
банковские чеки, выписанные на расчетный счёт |
assegni bancari tratti sul conto |
7.03.2021 |
19:20:26 |
bank. |
если подключена |
ove attivo (услуга банка) |
7.03.2021 |
19:20:26 |
law |
в случае подключения |
ove attivo (услуга банка) |
7.03.2021 |
19:11:16 |
law |
расчетный период |
periodo di liquidazione |
7.03.2021 |
19:09:28 |
law |
за прошедший период |
in via posticipata |
7.03.2021 |
19:09:28 |
law |
за истекший период |
in via posticipata |
7.03.2021 |
19:09:28 |
law |
на в конец периода |
in via posticipata |
7.03.2021 |
13:12:13 |
law |
система страхования вкладов |
sistema di garanzia dei depositi |
7.03.2021 |
13:09:22 |
law |
незаконное заключение под стражу и лишение свободы |
ingiusta detenzione (risarcimenti o di indennizzi in relazione a danni per fatti considerati dalla legge come reati contro la persona o per ingiusta detenzione) |
7.03.2021 |
10:33:05 |
bank. |
начисленные расходы |
costi addebitati (комиссионные сборы по банковским операциям списанные со счета, выставленные к оплате, записанные в дебет счета) |
7.03.2021 |
10:10:31 |
bank. |
расчетный счёт с низким количеством операций по счету |
conto corrente a consumo bassa operatività |
7.03.2021 |
10:04:06 |
bank. |
процентная ставка в годовом исчислении |
indice sintetico di costo (L'indice sintetico di costo, o indicatore sintetico di costo (ISC), detto anche tasso annuo effettivo globale (TAEG) è l'indicatore di tasso di interesse di un'operazione di finanziamento (es. erogazione di credito) come ad esempio prestito, o acquisto rateale di beni o servizi. È espresso in percentuale e indica il costo effettivo del finanziamento ed è stato introdotto dalla direttiva europea 90/88/CEE) |
7.03.2021 |
10:04:06 |
bank. |
процентная ставка в годовом исчислении |
indicatore sintetico di costo (L'indice sintetico di costo, o indicatore sintetico di costo (ISC), detto anche tasso annuo effettivo globale (TAEG) è l'indicatore di tasso di interesse di un'operazione di finanziamento (es. erogazione di credito) come ad esempio prestito, o acquisto rateale di beni o servizi. È espresso in percentuale e indica il costo effettivo del finanziamento ed è stato introdotto dalla direttiva europea 90/88/CEE) |
7.03.2021 |
10:02:35 |
bank. |
процентная ставка в годовом исчислении |
TAEG (tasso annuo effettivo globale) |
7.03.2021 |
10:01:46 |
bank. |
процентная ставка в годовом исчислении |
tasso annuo effettivo globale |
7.03.2021 |
10:01:46 |
bank. |
годовая процентная ставка |
tasso annuo effettivo globale |
7.03.2021 |
10:01:46 |
bank. |
фактическая стоимость кредита, выраженная в форме процентной ставки |
tasso annuo effettivo globale |
7.03.2021 |
9:56:35 |
bank. |
искусственно добытый |
sintetico |
7.03.2021 |
9:56:35 |
bank. |
искусственно составленный |
sintetico |
7.03.2021 |
9:56:35 |
bank. |
сводный индикатор |
indicatore sintetico |
7.03.2021 |
9:20:41 |
bank. |
программа накопления финансовых активов |
PAF (programma di accumulazione finanziaria) |
7.03.2021 |
9:20:11 |
bank. |
программа накопления финансовых активов |
programma di accumulazione finanziaria (вложений, Программа накопления финансовых средств) |
6.03.2021 |
21:25:37 |
bank. |
онлайн-заявка на кредит |
richiesta di prestito online |
6.03.2021 |
21:16:43 |
bank. |
воспользуйтесь возможностями вашего банка |
fare banca per bene |
6.03.2021 |
3:31:43 |
bank. |
базы данных кредитных историй |
banche dati di natura creditizia (segnalazioni nelle banche dati di natura creditizia cui la Banca stessa aderisce,) |
6.03.2021 |
3:13:58 |
bank. |
отчётный период |
periodo rendicontato (р/с: elenco dei movimenti del periodo rendicontato) |
6.03.2021 |
1:30:40 |
law |
остаток на счёт |
saldo residuo (при закрытии р/с) |
6.03.2021 |
0:56:03 |
law |
взыскание госпошлины |
recupero imposta di bollo (на сумму остатка на расчетном счете) |
6.03.2021 |
0:31:49 |
law |
расходы по ведению счета |
spese di tenuta conto (расчетного счета - строка в банковской выписке) |
5.03.2021 |
20:59:28 |
law |
движение средств по счету |
movimenti conto (Elenco dei movimenti dal al) |
5.03.2021 |
20:59:28 |
law |
движение по счёту |
movimenti conto (Elenco dei movimenti dal al) |
5.03.2021 |
20:59:28 |
law |
динамика по счету |
movimenti conto (Elenco dei movimenti dal al) |
5.03.2021 |
20:59:28 |
law |
объём операций, проходящих по банковскому счёту |
movimenti conto (Elenco dei movimenti dal al) |
5.03.2021 |
20:59:28 |
law |
операции по счету |
movimenti conto (Elenco dei movimenti dal al) |
5.03.2021 |
20:41:35 |
law |
выписка банка по расчетному счету |
estratto di conto corrente |
5.03.2021 |
20:41:35 |
law |
выписка по банковскому счету |
estratto di conto corrente |
5.03.2021 |
20:41:35 |
law |
выписка из банка по счёту |
estratto di conto corrente |
5.03.2021 |
20:41:35 |
law |
выпиской с банковского счета |
estratto di conto corrente |
5.03.2021 |
20:41:35 |
law |
выписка по счету |
estratto di conto corrente |
5.03.2021 |
20:41:35 |
law |
выписка банка |
estratto di conto corrente |
5.03.2021 |
14:20:03 |
law |
необходимо читать как |
deve essere letto come |
5.03.2021 |
14:19:33 |
law |
следует читать как |
va letto come (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo) |
5.03.2021 |
14:19:33 |
law |
следует читать как |
deve essere letto come (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo) |
5.03.2021 |
13:57:10 |
law |
принять принятия постановления |
data di emissione del decreto (Il decreto ingiuntivo deve essere notificato al debitore ingiunto entro 60 giorni dalla data di emissione (se emesso dal tribunale), ovvero dalla data del deposito in cancelleria (se si tratta di giudice di pace).) |
5.03.2021 |
9:07:18 |
law |
быть несогласным |
essere in disaccordo (Chi è in disaccordo con il nostro modo di vedere e sentire è sempre un elemento di arricchimento e di verifica) |
5.03.2021 |
9:06:39 |
law |
разойтись во мнениях |
essere in disaccordo |
4.03.2021 |
16:03:46 |
law |
поручить |
conferire un incarico (ha conferito l'incarico per la formazione del nuovo governo) |
4.03.2021 |
16:03:46 |
law |
дать поручение |
conferire un incarico (ha conferito l'incarico per la formazione del nuovo governo) |
4.03.2021 |
16:03:46 |
law |
поручить задание |
conferire un incarico (ha conferito l'incarico per la formazione del nuovo governo) |
4.03.2021 |
16:03:46 |
law |
дать задание |
conferire un incarico (ha conferito l'incarico per la formazione del nuovo governo) |
3.03.2021 |
15:20:46 |
law |
вход без ограничений |
aperto al pubblico |
3.03.2021 |
15:20:46 |
law |
вход свободный |
aperto al pubblico |
3.03.2021 |
15:20:46 |
law |
открыто для всех |
aperto al pubblico |
3.03.2021 |
15:20:09 |
law |
открытый для посещения |
aperto al pubblico |
3.03.2021 |
15:20:09 |
law |
открытый для посетителей |
aperto al pubblico |
3.03.2021 |
13:34:07 |
law |
территориальная торгово-промышленная палата |
camera di commercio territorialmente competente (что является официальным признанием компетентности территориальной палаты по выполнению задач. заключения территориальной торгово-промышленной палаты) |
3.03.2021 |
12:09:56 |
law |
банк ответственного хранения |
banca depositaria (Ответственное хранение — это услуга, которая предполагает, что банк контролирует закладку содержимого в ячейку и впоследствии несет за него полную ответственность. То есть при помещении ценностей в ячейку в обязательном порядке присутствуете и вы, и представитель банка.) |
3.03.2021 |
12:07:57 |
law |
депозитарный банк |
banca depositaria (Депозитарный или кастодиальный банк (от англ. custodian bank) — банк, осуществляющий хранение ценных бумаг и иных финансовых активов клиентов, а также управление этими ценными бумагами.) |
3.03.2021 |
12:07:57 |
law |
кастодиальный банк |
banca depositaria (Депозитарный или кастодиальный банк (от англ. custodian bank) — банк, осуществляющий хранение ценных бумаг и иных финансовых активов клиентов, а также управление этими ценными бумагами.) |
3.03.2021 |
9:39:40 |
law |
общество, учрежденное и осуществляющее деятельность в соответствии с итальянским законодательством |
societa di nazionalita italiana (La società ha nazionalità italiana quando, in Italia, si è perfezionato il procedimento di costituzione ed è stata effettuata l'iscrizione presso il Registro delle Imprese. La società italiana è, come tale, soggetta alla disciplina organizzativa e fiscale dettata del legislatore italiano.) |
2.03.2021 |
12:35:01 |
law |
машина репрессий |
macchina delle repressioni (Il regime sta avviando la macchina delle repressioni) |
2.03.2021 |
12:32:51 |
law |
противоречить законодательству |
contraddire la legge (non possono contraddire la Costituzione, essendo questa la “legge) |
2.03.2021 |
12:31:55 |
law |
противоречить законодательству |
essere contrario alla legge (contratto in contrasto (contrastare) con norme imperative della legge) |
2.03.2021 |
12:21:01 |
law |
отзыв согласия на обработку персональных данных |
revoca del consenso al trattamento dei dati personali (заявление об - revoca del consenso al trattamento dei dati personali può essere espressa dall'interessato con richiesta rivolta senza formalità al titolare o al) |
2.03.2021 |
12:19:02 |
law |
предоставление медицинских услуг на платной основе |
erogazione a pagamento di prestazione sanitaria |
2.03.2021 |
12:19:02 |
law |
предоставление платных медицинских услуг |
erogazione a pagamento di prestazione sanitaria |
2.03.2021 |
12:09:56 |
law |
информированное добровольном согласии на медицинское вмешательство |
consenso informato |
2.03.2021 |
12:08:40 |
law |
осознанное согласие |
consenso informato |
2.03.2021 |
12:08:40 |
law |
сознательное согласие |
consenso informato |
2.03.2021 |
12:07:55 |
law |
согласие пациента на медицинское вмешательство |
consenso informato |
2.03.2021 |
12:03:40 |
law |
лечение |
trattamento sanitario (Il consenso informato è l'accettazione volontaria da parte di un paziente del trattamento sanitario che gli viene proposto da un medico) |
2.03.2021 |
12:03:40 |
law |
врачебная помощь |
trattamento sanitario (Il consenso informato è l'accettazione volontaria da parte di un paziente del trattamento sanitario che gli viene proposto da un medico) |
2.03.2021 |
12:03:40 |
law |
медицинская помощь |
trattamento sanitario (Il consenso informato è l'accettazione volontaria da parte di un paziente del trattamento sanitario che gli viene proposto da un medico) |
2.03.2021 |
11:59:40 |
law |
отзыв согласия |
revoca del consenso |
2.03.2021 |
11:59:40 |
law |
отзыв согласия |
ritiro del consenso (ritiro del consenso da parte del paziente durante una operazione debba essere sempre rispettato) |
2.03.2021 |
11:56:27 |
law |
преступления с применением высоких технологий |
criminalita ad alta tecnologia (ai fini della lotta contro la criminalità ad alta tecnologia) |
2.03.2021 |
11:56:27 |
law |
преступность в сфере высоких технологий |
criminalita ad alta tecnologia (ai fini della lotta contro la criminalità ad alta tecnologia) |
2.03.2021 |
10:59:37 |
law |
привлечь к административной ответственности |
sanzionare amministrativamente (привлекать: è stato sanzionato amministrativamente sempre per aver violato la normativa antipandemica) |
2.03.2021 |
4:13:42 |
law |
семейный бизнес |
impresa familiare |
2.03.2021 |
3:23:49 |
law |
декан факультета высшей школы |
preside della facolta |
2.03.2021 |
2:56:22 |
law |
очаг знаний |
vivaio dei saperi |
1.03.2021 |
16:09:18 |
law |
подать заявление о выдаче судебного приказа |
ricorrere al procedimento d'ingiunzione (о рассмотрении в порядке приказного производства) |
1.03.2021 |
15:55:51 |
law |
рассмотрение дела в порядке упрощенного производства |
procedimento sommario |
1.03.2021 |
15:50:06 |
law |
приказное производство |
procedimento di ingiunzione (Il procedimento di ingiunzione è il procedimento speciale sommario con il quale il titolare di un credito liquido, certo ed esigibile, fondato su prova scritta, può ottenere, mediante presentazione di un ricorso al giudice competente, un provvedimento (decreto ingiuntivo) con il quale ingiunge al debitore di adempiere l'obbligazione (di pagamento o di consegna) entro quaranta gioorni dalla notifica, avvertendolo che entro il medesimo termine può proporre opposizione (trasformando così il procedimento da sommario in ordinario) e che, in mancanza di opposizione, si procederà ad esecuzione forzata.) |
1.03.2021 |
15:50:06 |
law |
приказное производство |
procedimento per ingiunzione (Il procedimento di ingiunzione è il procedimento speciale sommario con il quale il titolare di un credito liquido, certo ed esigibile, fondato su prova scritta, può ottenere, mediante presentazione di un ricorso al giudice competente, un provvedimento (decreto ingiuntivo) con il quale ingiunge al debitore di adempiere l'obbligazione (di pagamento o di consegna) entro quaranta gioorni dalla notifica, avvertendolo che entro il medesimo termine può proporre opposizione (trasformando così il procedimento da sommario in ordinario) e che, in mancanza di opposizione, si procederà ad esecuzione forzata.) |
1.03.2021 |
15:37:31 |
law |
повторная подача заявления |
riproposizione della domanda (иска A tale ultimo proposito, l'inefficacia conseguente all'omessa notificazione non preclude, secondo il disposto dell'art. 644 c.p.c., la riproposizione della domanda.) |
1.03.2021 |
15:08:31 |
law |
досудебное уведомление о взыскании, наличие задолженности |
atto di precetto (письмо, письмо-требование о взыскании задолженности или об исполнении какого-либо обязательства, Уведомление о погашении задолженности
il decreto ingiuntivo è una condanna di pagamento inflitta dal magistrato e, quindi, riporta la firma del giudice di pace o del giudice del tribunale. Invece il precetto è un atto scritto e firmato dall'avvocato del creditore. Inoltre, il decreto ingiuntivo non opposto è un titolo esecutivo; invece il precetto è solo un avviso di pagamento.: Претензия (требование) о погашении задолженности по договору возмездного оказания услуг.) |
1.03.2021 |
14:26:15 |
law |
рассмотрение дела в особом порядке |
procedimento speciale (I procedimenti speciali sono quei riti che si differenziano dal modello ordinario, caratterizzato dalle fasi delle indagini, dell'udienza preliminare e del dibattimento, perché omettono una delle fasi processuali, vale a dire l'udienza preliminare o il dibattimento, oppure entrambe. Essi sono: il giudizio abbreviato l'applicazione della pena su richiesta delle parti, nota come "patteggiamento", il giudizio immediato, il giudizio direttissimo, il procedimento per decreto. Il giudizio abbreviato e l'applicazione della pena su richiesta delle parti omettono la fase del dibattimento, il giudizio immediato e il giudizio direttissimo omettono la fase dell'udienza preliminare, il procedimento per decreto omette sia la fase del dibattimento sia la fase dell'udienza preliminare.) |
1.03.2021 |
14:20:29 |
law |
особый порядок |
rito speciale (рассмотрения дела) |
1.03.2021 |
14:03:53 |
law |
полностью |
totalita (richiedere l’adempimento alla totalità dell’obbligo) |
1.03.2021 |
12:48:26 |
law |
приказной лист |
decreto ingiuntivo (иногда по ошибке так называют судебный приказ (исполнительный лист), выданный в порядке приказного производства) |
1.03.2021 |
12:35:28 |
law |
упорядочивание ситуации |
regolarizzare la situazione |
1.03.2021 |
12:05:09 |
law |
исполнительное производство |
procedimento esecutivo (eventuali altri creditori che abbiano deciso di intervenire nel procedimento esecutivo avviato dal creditore procedente, al fine di partecipare alla) |