DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user massimo67: 26.650  << | >>

22.03.2021 11:22:04 gen. программа поощрения лояльности campagna fedeltà
22.03.2021 11:18:19 gen. система поощрительных вознаграждений piano di incentivazione (план, программа)
22.03.2021 11:17:29 gen. программа поощрительных доплат piano di incentivazione
22.03.2021 11:16:54 gen. программа вознаграждения piano di incentivazione (сотрудников опционами)
22.03.2021 11:15:44 gen. программа мотивации piano di incentivazione (работников с использованием акций общества)
22.03.2021 11:11:50 gen. правительственная организация organismo governativo
22.03.2021 11:11:50 gen. государственный орган organismo governativo
22.03.2021 11:11:50 gen. правительственный орган organismo governativo
20.03.2021 20:36:54 gen. Общероссийский классификатор территорий муниципальных образований classificatore panrusso dei territori delle formazioni municipali (OKTMO)
20.03.2021 5:33:51 tech. номер кузова numero di telaio (VIN код (номер кузова) VIN (Vehicle Identification Number) o numero di telaio è composto da 17 caratteri che permettono di identifcare il tuo veicolo)
20.03.2021 5:29:14 tech. идентификационный номер numero di identificazione del veicolo (VIN (Vehicle Identification Number) o numero di telaio è composto da 17 caratteri che permettono di identifcare il tuo veicolo)
20.03.2021 5:29:14 tech. идентификационный номер транспортного средства numero di identificazione del veicolo (VIN (Vehicle Identification Number) o numero di telaio è composto da 17 caratteri che permettono di identifcare il tuo veicolo)
20.03.2021 5:06:28 law закупочных процедур procedura di acquisto
20.03.2021 5:06:28 law закупочных процедур procedura di appalto (procedura di aggiudicazione degli appalti)
20.03.2021 4:52:57 law крупные сделки operazioni significative (le linee guida e i criteri di identificazione delle operazioni significative e, in particolare, quelle con parti correlate)
18.03.2021 11:34:17 law военная контрразведка controspionaggio militare
18.03.2021 11:31:54 law экономическая контрразведка controspionaggio economico (La finalità del controspionaggio economico è quella di individuare le minacce al sistema economico nazionale e d'impedire l'acquisizione da ...)
18.03.2021 11:29:43 law Федеральная служба контрразведки Servizio Federale di Controspionaggio (Федеральная служба контрразведки Российской Федерации (ФСК России))
18.03.2021 11:25:26 law во исполнение статьи in applicazione dell'articolo
18.03.2021 11:25:26 law в рамках применения статьи in applicazione dell'articolo
18.03.2021 11:25:26 law в порядке применения статьи in applicazione dell'articolo
18.03.2021 11:15:46 law возражать против protestare
18.03.2021 11:13:44 law возражать против contestare (Il fatto che il convenuto abbia scelto di non contestare la richiesta)
18.03.2021 11:08:51 law возражать essere contrario (против: Non ho mai dichiarato di essere contrario al taglio delle indennità)
18.03.2021 11:01:40 law приходить к соглашению pervenire a una soluzione amichevole (компромиссу)
18.03.2021 10:58:28 law взаимоприемлемое решение soluzione amichevole (non era possibile pervenire a una soluzione amichevole in relazione alla denuncia)
18.03.2021 10:53:18 law в случае возникновения разногласий in caso di disaccordo (In caso di disaccordo tra le parti sulla portata o l'entità dei difetti; in caso di disaccordo, possono chiedere la convocazione della commissione mista)
18.03.2021 10:51:06 law выказывать своё несогласие esprimere il suo dissenso (esprimere il suo dissenso in merito alla richiesta di rinvio del caso)
18.03.2021 10:51:06 law выражать своё несогласие esprimere il suo dissenso (esprimere il suo dissenso in merito alla richiesta di rinvio del caso)
18.03.2021 10:51:06 law выразить своё несогласие esprimere il suo dissenso (esprimere il suo dissenso in merito alla richiesta di rinvio del caso)
18.03.2021 10:40:39 law европейские пенитенциарные правила regole penitenziarie europee
18.03.2021 10:28:51 law субъект хозяйствования operatore economico (субъекты хозяйствования. Хозяйствующий субъект — индивидуальный предприниматель, коммерческая организация, а также некоммерческая...)
18.03.2021 10:26:53 law хозяйствующий субъект operatore economico (хозяйствующими субъектами)
18.03.2021 10:24:33 gen. выражать недовольство esprimere il malcontento (per esprimere il nostro malcontento al riguardo, выражают свое недовольство)
18.03.2021 10:15:52 gen. ранее выявленный preventivamente individuato
18.03.2021 10:14:23 gen. ранее установленный preventivamente individuato (il sorgere di eventuali future controversie, che queste vengano giudicate da un determinato foro preventivamente individuato)
18.03.2021 10:14:23 gen. ранее определенный preventivamente individuato
17.03.2021 13:30:48 bank. банковская кредитная линия affidamento bancario (L'affidamento in conto corrente è la somma (fido) che la banca mette a disposizione del cliente per un periodo di tempo determinato o indeterminato. ... La richiesta di affidamento viene fatta dal cliente e la banca decide se approvarla)
17.03.2021 13:10:49 gen. взыскание долгов recupero di crediti (La riscossione dei crediti – meglio nota come "recupero crediti" – è l'attività rivolta a ottenere, prima con inviti bonari e poi con mezzi coercitivi, il pagamento di debiti scaduti.)
16.03.2021 12:22:07 gen. торговый объект struttura commerciale (diverse strutture per la vendita al dettaglio)
16.03.2021 12:19:10 gen. стационарный торговый объект costruzione stabile per svolgere attivita commerciale
16.03.2021 12:17:35 gen. стационарный торговый объект locale commerciale
16.03.2021 12:12:45 gen. объект стационарной торговли locale commerciale
16.03.2021 12:08:21 gen. стационарная телефонная связь telefonia fissa
16.03.2021 12:05:13 gen. временная конструкция struttura temporanea
16.03.2021 12:03:04 gen. стационарный светильник lampada da parete per installazione fissa
16.03.2021 12:02:09 gen. настенный светильник со стационарной установкой lampada da parete per installazione fissa (креплением)
16.03.2021 11:54:41 law постоянное сооружение costruzione stabile
16.03.2021 11:49:45 law сооружение стационарного типа costruzione stabile
16.03.2021 11:34:13 law временное сооружение costruzione provvisoria
16.03.2021 11:33:47 law временное сооружение costruzione temporanea (Una costruzione temporanea è un'opera architettonica fatta per durare un determinato intervallo di tempo o per modificarsi nel tempo; può trattarsi ad esempio di una casa unifamiliare, una microarchitettura o una installazione)
16.03.2021 11:29:17 law стационарное сооружение costruzione stabile (Стационарные сооружения - представляют собой - строения: заводы, административные здания и т.п - представляют собой - строения: заводы, административные здания и т.п)
16.03.2021 11:25:38 law стационарный объект costruzione stabile (Edificio: Costruzione stabile, dotata di copertura e comunque appoggiata o infissa al suolo, isolata da strade o da aree libere, oppure separata da altre costruzioni mediante strutture verticali che si elevano senza soluzione di continuità dalle fondamenta al tetto, funzionalmente indipendente, accessibile alle persone ..)
15.03.2021 23:57:56 gen. кажущийся удельный вес densita apparente
15.03.2021 23:57:35 gen. насыпная плотность densita apparente (почвы, грунта, насыпной вес)
15.03.2021 23:56:13 gen. объёмная плотность densita apparente ((сыпучих или пористых тел))
15.03.2021 22:51:20 chem. микробиологическая лаборатория LMB (LMB Laboratorio microbiologia)
15.03.2021 22:51:20 chem. микробиологическая лаборатория laboratorio microbiologia (LMB Laboratorio microbiologia)
15.03.2021 22:50:17 chem. лаборатория органической химии laboratorio chimica organica (LCH Laboratorio chimica organica)
15.03.2021 22:50:17 chem. лаборатория органической химии LCH (LCH Laboratorio chimica organica)
15.03.2021 10:45:40 nautic. права руля vira a tribordo (Babordo e Tribordo sono due termini antichi, non più in uso nella marineria, che stanno ad indicare rispettivamente il lato sinistro e il lato destro (dritta) di una nave o imbarcazione e spesso capita ancora di udire l'ordine "Vira a Babordo" (A SINISTRA) oppure "Vira a Tribordo" (A DRITTA))
15.03.2021 10:44:38 nautic. лева руля vira a babordo (Babordo e Tribordo sono due termini antichi, non più in uso nella marineria, che stanno ad indicare rispettivamente il lato sinistro e il lato destro (dritta) di una nave o imbarcazione e spesso capita ancora di udire l'ordine "Vira a Babordo" (A SINISTRA) oppure "Vira a Tribordo" (A DRITTA))
15.03.2021 10:36:57 gen. неавторизованном использовании uso non autorizzato (utilizzo non autorizzato della vostra password o del vostro conto)
15.03.2021 10:35:04 gen. несанкционированное использование uso non autorizzato
15.03.2021 10:35:04 gen. нецелевое использование uso non autorizzato
15.03.2021 10:35:04 gen. неправомерное использование uso non autorizzato
15.03.2021 10:35:04 gen. нелицензионное использование uso non autorizzato
15.03.2021 10:31:10 gen. неправильное использование impiego improprio (impiego improprio, l'installazione o il comando sbagliati possono ferire)
15.03.2021 10:29:38 gen. использование не в соответствии с её назначением impiego improprio (impiego improprio, l'installazione o il comando sbagliati possono ferire)
15.03.2021 10:28:16 gen. нецелевое использование utilizzo indebito (utilizzo indebito delle patenti false e impedire)
15.03.2021 10:28:01 gen. нецелевое использование utilizzo improprio
15.03.2021 10:26:40 gen. нецелевое использование utilizzazione impropria (Sospetti di utilizzazione impropria di fondi europei per il parco)
15.03.2021 10:17:22 gen. полностью погрузиться gettarsi a capofitto
13.03.2021 13:19:10 gen. маска для защиты органов дыхания maschere di per la protezione delle vie respiratorie
13.03.2021 13:06:04 law дипломатическая карточка carta diplomatica d'identita (titolari di una carta d'identità diplomatica, carta d'identità consolare)
13.03.2021 13:06:04 law дипломатическая карточка carta d'identita diplomatica (titolari di una carta d'identità diplomatica, carta d'identità consolare)
13.03.2021 12:57:11 law консульское посещение visita consolare
13.03.2021 12:32:59 law апелляция ricorso in appello (ricorso in appello nel processo civile deve essere proposto entro trenta giorni dalla notifica della sentenza o sei mesi dalla sua pubblicazione)
13.03.2021 12:27:33 law колония общего режима colonia penale a regime ordinario
13.03.2021 12:27:33 law колония общего режима colonia penitenziaria a regime ordinario
13.03.2021 12:12:26 law выдача consegna (преступника: fermati e arrestati ai fini della consegna o dell'estrazione in un altro paese)
13.03.2021 12:10:20 law экстрадиция estrazione (fermati e arrestati ai fini della consegna o dell'estrazione in un altro paese)
13.03.2021 12:08:12 law выдать consegnare (преступника: fermati e arrestati ai fini della consegna o dell'estrazione in un altro paese)
13.03.2021 12:08:12 law выдавать consegnare (преступника: fermati e arrestati ai fini della consegna o dell'estrazione in un altro paese)
13.03.2021 10:41:46 law без каких-л. изъятий или исключений nessuna esclusa od eccettuata (conferisce al nominato suo procuratore tutte le più ampie ed opportune facoltà, nessuna esclusa od eccettuata)
13.03.2021 4:14:13 gen. делегированный регламент regolamento delegato (Делегированный регламент Комиссии (EU))
13.03.2021 4:05:18 gen. пользуясь случаем con l'occasione (Con l'occasione si informa che)
13.03.2021 4:05:18 gen. по такому случаю con l'occasione (Con l'occasione si informa che)
13.03.2021 4:05:18 gen. по этому случаю con l'occasione (Con l'occasione si informa che)
13.03.2021 4:05:18 gen. в этой связи con l'occasione (Con l'occasione si informa che)
13.03.2021 4:05:18 gen. воспользовавшись этой возможностью con l'occasione (Con l'occasione si informa che)
13.03.2021 3:57:10 bank. банк, использующий цифровые каналы банковского обслуживания клиентов banca multicanale
13.03.2021 3:57:10 bank. банк, использующий цифровые каналы продаж banca multicanale
13.03.2021 3:57:10 bank. банк, использующий многоканальную модель продаж banca multicanale
13.03.2021 3:49:21 gen. приспосабливаться adeguarsi
13.03.2021 3:49:21 gen. адаптироваться adeguarsi
13.03.2021 3:49:21 gen. приспособиться adeguarsi
13.03.2021 3:49:21 gen. внедрить adeguarsi
13.03.2021 3:49:21 gen. приспосабливать adeguarsi
13.03.2021 3:49:21 gen. приспособить adeguarsi

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267