3.08.2018 |
22:30:39 |
slang |
hot mess |
жалостный |
3.08.2018 |
22:30:08 |
slang |
wild time |
тусовка |
3.08.2018 |
14:04:36 |
gen. |
involve |
"вписаться" (в компанию и т.д.) |
3.08.2018 |
13:31:42 |
gen. |
involve |
"влиться" (в компанию и т.д.) |
3.08.2018 |
13:30:29 |
slang |
sick |
классный |
3.08.2018 |
13:30:29 |
gen. |
mess up |
производить беспорядок |
3.08.2018 |
13:30:29 |
gen. |
mess up |
путать |
3.08.2018 |
13:30:29 |
slang |
hot like fire |
бросаться в глаза |
18.11.2010 |
12:16:33 |
gen. |
get right |
устанавливаться |
30.09.2010 |
11:48:31 |
gen. |
shut down |
отказать (кому-либо) |
25.09.2010 |
0:51:08 |
slang |
set it off |
во что-то ввязаться, сделать что-то сумасшедшее, что-то значительное |
18.08.2010 |
23:29:59 |
law |
bench warrant |
ордер на арест |
11.08.2010 |
11:55:07 |
jarg. |
show tune |
популярный (обычно о песне) |
3.08.2010 |
17:43:58 |
jarg. |
mash up |
попурри |
25.07.2010 |
18:40:04 |
emph. |
fostered |
весёлый |
25.07.2010 |
11:50:51 |
cloth. |
freakum dress |
сексуальное короткое платье |
14.07.2010 |
9:59:37 |
cinema |
Recurring |
второстепенный (о роли) |
8.07.2010 |
18:54:40 |
physiol. |
sexual chemistry |
сексуальное влечение |
8.07.2010 |
16:18:42 |
slang |
eat it |
да подавись ты! |
22.05.2010 |
18:05:32 |
slang |
likey |
что-то, что очень сильно нравится |
19.05.2010 |
0:21:46 |
sl., drug. |
bad trip |
галлюцинации |
15.05.2010 |
21:48:36 |
gen. |
take on |
выступать на соревновании |
15.05.2010 |
21:45:31 |
inf. |
take on |
показать сильную или страстную эмоцию |
25.04.2010 |
18:38:48 |
gen. |
box set |
подарочная упаковка |
21.04.2010 |
16:55:43 |
gen. |
raspy |
хриплый (голос) |
14.04.2010 |
23:57:57 |
slang |
pocket |
отрываться, отвисать (в клубе) |
13.04.2010 |
18:48:08 |
gen. |
Artists and repertoire |
в музыкальной индустрии отдел на звукозаписывающем лейбле, который отвечает за поиск новых исполнителей и их продвижение |
9.04.2010 |
21:22:37 |
gen. |
edge |
дерзкий |
6.04.2010 |
17:25:01 |
gen. |
shake free |
сбросить (груз с души, бремя) |
17.02.2010 |
9:25:28 |
gen. |
split apart |
разверзнуться |
20.01.2010 |
19:10:31 |
slang |
hoodie |
балахон с капюшоном |
20.01.2010 |
19:10:31 |
slang |
hoodie |
толстовка с капюшоном |
20.01.2010 |
17:59:52 |
slang |
lose one's marbles |
свихнуться |
13.01.2010 |
0:21:43 |
slang |
wavey |
чумовой, крутой, весёлый, счастливый |
12.01.2010 |
23:21:02 |
inf. |
sing-a-long |
караоке (это не обязательно караоке filininochka) |
9.01.2010 |
21:05:12 |
inf. |
be in it |
войти в дело, во вкус |
9.01.2010 |
20:58:19 |
slang |
radio friendly |
лёгкая танцевальная песня, звучащая по радио |
9.01.2010 |
20:40:25 |
slang |
quippage |
оскорбление |
7.01.2010 |
22:29:45 |
gen. |
plead the fifth |
Отказаться давать самоинкриминирующую информацию |
7.01.2010 |
14:33:52 |
slang |
ill |
быть испорченным (в характере) |
7.01.2010 |
14:31:36 |
slang |
ill |
иметь навыки в определённой специфике (Damn, I'm ill at this game! – Черт, я крут в этой игре!) |
7.01.2010 |
14:30:29 |
slang |
ill |
классный, крутой |
7.01.2010 |
1:04:28 |
slang |
hot mess |
неряха |
6.01.2010 |
21:59:26 |
slang |
hot mess |
ужасно выглядеть (как будто побывать в аду и вернуться обратно) someone or something with a very untidy appearance, or that is not well-organized: Una is such a hot mess she probably doesn't know what she's doing there herself.) |
6.01.2010 |
21:58:09 |
slang |
hot mess |
жалкий |
29.12.2009 |
19:01:26 |
slang |
bras |
трогательный (That film was bras – Этот фильм был трогательным.) |
29.12.2009 |
17:21:56 |
slang |
swag |
стиль одежды (He got a killa swag. – У него убийственный видок) |
29.12.2009 |
13:37:57 |
slang |
drake |
такой классный (очень крутой, такой классный, жутко впечатляющий; e.g., Have you seen John's new minivan? That shit is drake! – Ты видел новый минивен Джона? Эта хрень такая классная!) |
22.12.2009 |
21:10:39 |
gen. |
tote |
баул |
22.12.2009 |
20:48:08 |
slang |
hit the wall |
пострашнеть (говоря о женской красоте) |
22.12.2009 |
20:06:42 |
slang |
hot like fire |
быть привлекательным |
22.12.2009 |
19:58:48 |
slang |
wild time |
классное времяпрепровождение |
22.12.2009 |
19:53:16 |
slang |
deadbeat |
неудачник, живущий на социальное пособие |
22.12.2009 |
10:32:53 |
idiom. |
move over |
уступать должность (Uncle felt that he should move over in favour of a younger man. – Дядя понял, что должен уступить должность человеку, который моложе его.) |
22.12.2009 |
0:09:48 |
jarg. |
walk on the wild side |
давать волю действиям и не думать о последствиях (loose and do without thinking of the consequences) |
21.12.2009 |
19:09:37 |
inf. |
work it out |
утрясать вопрос (Just don't give up I'm workin' it out – Просто не сдавайся, я все утрясу.) |