DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user financial-engineer: 3.817  << | >>

22.03.2018 15:57:38 gen. vulgarity мат (use a vulgarity to describe ... – выругаться матом в адрес ... // New York Times)
22.03.2018 15:57:12 gen. vulgarity матерное выражение (use a vulgarity to describe ... – употребить матерное выражение в адрес ... // New York Times)
22.03.2018 15:55:00 gen. use a vulgarity употребить матерное выражение (to describe ... – в адрес ... // New York Times)
20.03.2018 18:11:40 intell. assassinations and kidnappings abroad литерные операции
20.03.2018 17:14:06 intell. honeytrap подстроенная компрометирующая ситуация (с привлечением работницы или работника индустрии коммерческого секса ("клубничка"))
14.03.2018 11:33:03 polit. political facade декоративные политические институты (природа декоративного политического института в авторитарном государстве вполне однозначно раскрывается в афористичной, чеканной формулировке Б.В.Грызлова: "Парламент – не место для дискуссий".)
13.03.2018 17:47:33 intell. Forthwith Немедленный (агентурный псевдоним)
7.03.2018 15:54:21 fin. mire in debt загнать в долги
7.03.2018 15:52:37 fin. predatory loan practices кабальное кредитование (практика выдачи кредитов с использованием чрезвычайно высокой процентной ставки или размера комиссионного вознаграждения)
7.03.2018 15:50:29 econ. model of economic development модель экономического развития
7.03.2018 15:49:19 telecom. anonymous phone call to threaten, harass, or offend звонок с анонимного номера телефона с угрозами, домогательствами или оскорблениями
7.03.2018 15:49:07 telecom. blank call звонок с анонимного номера телефона с угрозами, домогательствами или оскорблениями
7.03.2018 15:48:03 telecom. call-blocking app приложение для блокировки вызовов (по чёрному списку телефонных номеров)
7.03.2018 15:46:54 busin. with no sales-related objective с некоммерческой целью
7.03.2018 15:46:20 telecom. anonymous phone call анонимный телефонный звонок (wikipedia.org)
7.03.2018 15:45:32 gen. sexually harass through calls совершать сексуальные домогательства по телефону
6.03.2018 14:07:32 electr.eng. carbon-based supercapacitor углеродный конденсатор большой ёмкости (a type of energy storage device that can be charged very quickly and offload its power very quickly, too // BBC News)
6.03.2018 13:57:53 electr.eng. ultracapacitor углеродный конденсатор большой ёмкости (BBC News)
6.03.2018 13:53:16 dipl. diplomat's son сын дипломата
6.03.2018 13:53:16 dipl. diplomat's son сын дипломатического работника
6.03.2018 13:52:57 dipl. diplomat's daughter дочь дипломата
6.03.2018 13:52:57 dipl. diplomat's daughter дочь дипломатического работника
6.03.2018 13:49:41 crim.law. be sentenced to 13 years in a high-security prison быть приговорённым к 13 годам лишения свободы в тюрьме строгого режима (Daily Mirror)
6.03.2018 13:48:41 intell. Russian military intelligence colonel полковник ГРУ (Daily Mirror)
6.03.2018 13:48:06 med. be currently in intensive care находиться в отделении интенсивной терапии (Daily Mirror)
6.03.2018 13:45:14 intell. have spies spread across the world руководить агентурным аппаратом, опутавшим весь мир (Daily Mirror)
6.03.2018 13:44:19 mil. the military general staff генеральный штаб вооружённых сил (Daily Mirror)
6.03.2018 13:42:07 ling. indigenous languages of the Americas языки американских индейцев
6.03.2018 13:41:59 ling. indigenous languages of the Americas языки коренных народов Северной и Южной Америки
6.03.2018 13:38:09 PR kept out of the spotlight не привлекать к себе внимания (Daily Mirror)
6.03.2018 13:37:47 gen. live quietly жить растительной жизнью (Daily Mirror)
6.03.2018 13:36:55 PR were greeted as heroes быть встреченными как герои (Daily Mirror)
6.03.2018 13:36:14 intell. learn secrets добывать секреты (Daily Mirror)
6.03.2018 13:35:12 sec.sys. deported from the US депортированный из США (Daily Mirror)
6.03.2018 13:32:51 dipl. have addressed the embassy in this regard обращаться в посольство по этому поводу (Daily Mirror)
6.03.2018 13:31:32 police officers in regular uniforms and plain clothes сотрудники полиции в форме и в штатском (Daily Mirror)
6.03.2018 13:30:07 mil. in full-body protective suits в костюмах радиационной, химической и биологической защиты
6.03.2018 13:28:44 cloth. be wearing a green coat быть одетым в зелёное пальто
6.03.2018 13:18:37 sl., drug. be "on something" быть под (чем-то; Daily Mirror)
6.03.2018 13:16:28 gen. look up to the sky смотреть в небо
6.03.2018 13:14:35 sl., drug. have taken something quite strong закинуться кое-чем неслабым (чтобы "побывать в стране розовых фей" // Daily Mirror)
6.03.2018 13:11:29 crim.law. get to an answer установить истину по делу (Daily Mirror)
6.03.2018 13:10:58 crim.law. be doing toxicology work проводить токсикологическую экспертизу (Daily Mirror)
6.03.2018 13:10:15 crim.law. be speaking to witnesses проводить опрос свидетелей (Daily Mirror)
6.03.2018 13:09:10 idiom. they are keeping an "open mind" они ничего не исключают (Daily Mirror)
6.03.2018 13:08:23 intell. colonel in Russia's GRU military intelligence service полковник ГРУ (Daily Mirror)
6.03.2018 13:07:06 hist. in the medieval cathedral city в городе со средневековым кафедральным собором (Daily Mirror)
6.03.2018 13:05:42 gen. a children's play area детская площадка (Daily Mirror)
6.03.2018 13:05:22 gen. on a bench на лавочке
6.03.2018 13:05:10 gen. on a bench near a children's play area на лавочке возле детской площадки (Daily Mirror)
6.03.2018 13:03:43 gen. bear a striking similarity to быть поразительно похожим на (Daily Mirror)
6.03.2018 13:03:36 gen. bear a striking similarity to иметь поразительное сходство с (Daily Mirror)
6.03.2018 13:02:53 hist. knowing everything about it знать все обстоятельства произошедшего
6.03.2018 13:01:20 med. be found unconscious быть найденным без сознания
6.03.2018 13:00:23 police have recently gone to police expressing fears for his life недавно обратиться с заявление в полицию в связи с опасениями за свою жизнь (Daily Mirror)
6.03.2018 12:59:02 gen. while holidaying in Russia во время отдыха в России
6.03.2018 12:57:43 rhetor. in the space of just five years в течение всего-навсего пяти лет
6.03.2018 12:57:09 sec.sys. be fearing for his life опасаться за свою жизнь (Daily Mirror)
6.03.2018 12:55:25 sec.sys. have been in fear of his life опасаться за свою жизнь (Daily Mirror)
16.02.2018 11:58:00 intell. influence operation операция по линии разложенческой работы (информационно-психологическая работа с помощью средств массовой информации и агентов влияния по оказанию необходимого и достаточного влияния на принятие ключевых решений и разложению изнутри страны или организации противника. Сущность разложения страны или организации противника состоит в том, что разведывательные органы нарушают организационные связи между членами враждебной организации (социальными группами) и тем самым подрывают её изнутри. Разложенческая работа направлена на внесение или обострение идейных разногласий между членами организации (социальными группами), дискредитации целей враждебной организации (недружественного иностранного государства, правительства, партии, движения) в глазах рядовых участников организации (граждан иностранного государства), усиления противоречий между лидерами и рядовыми членами организации (иностранными общественно-политическими лидерами и рядовыми гражданами), возбуждения недоверия лидеров друг к другу, усиления их соперничества, доведения соперничества до ожесточённой междоусобной борьбы. Для этого до соответствующих членов оранизации (социальных групп) или до всех членов доводятся сведения, которые вызывают или усиливают указанные процессы. Разложение применяется для пресечения подрывной деятельности враждебных иностранных организаций, свёртывания и прекращения недружественной политики со стороны тех или иных иностранных государств)
14.02.2018 15:35:30 mil., lingo Itie итальянец
14.02.2018 15:35:30 mil., lingo Dego итальянец
14.02.2018 15:35:02 mil., lingo Hajji человек с Ближнего Востока (от слова "хадж" – паломничество в Мекку, которое должен совершить хотя бы раз в жизни мусульманин)
14.02.2018 15:34:56 mil., lingo Hajji араб (от слова "хадж" – паломничество в Мекку, которое должен совершить хотя бы раз в жизни мусульманин)
14.02.2018 15:33:48 mil. Gerry "колбасник" (немец)
13.02.2018 16:22:27 gen. escort model модель-эскортница
13.02.2018 16:20:47 arts. give a convincing simulation of being a regular human being убедительно изображать из себя вполне обычного человека
13.02.2018 16:19:14 busin. at the customer's house по месту жительства клиента
13.02.2018 16:18:47 gen. escort agency эскортное агентство (Escort agencies are companies that provide escorts for clients. The agency typically arranges a meeting between one of its escorts and the client at the customer's house or hotel room (outcall), or at the escort's residence (incall). Some agencies also provide escorts for longer durations, who may stay with the client or travel along on a holiday or business trip. While the escort agency is paid a fee for this booking and dispatch service, the customer must negotiate any additional fees or arrangements directly with the escort for any other services that are not provided by the agency involved, such as providing sexual services (regardless of the legality of these services).)
13.02.2018 16:18:16 HR seniority-level уровень квалификации
13.02.2018 16:18:09 progr. seniority-level уровень мастерства
13.02.2018 16:02:36 relig. Continental Style of Freemasonry континентальное масонство
13.02.2018 16:02:36 relig. Continental Style of Freemasonry либеральное масонство
13.02.2018 15:30:46 demogr. have issue иметь потомство
13.02.2018 15:29:50 polit. ensuing political instability последующая политическая нестабильность
13.02.2018 15:28:04 relig. the Grand Lodge of Free and Accepted Masons of Turkey Великая ложа вольных и принятых каменщиков Турции (Murad V was the first and only sultan member of the Grand Lodge of Free and Accepted Masons of Turkey.)
13.02.2018 15:26:45 relig. lodges under the jurisdiction of foreign grand lodges символические ложи под сенью иностранных великих лож (в масонстве)
13.02.2018 15:26:09 hist. be traced into the 18th century уходить корнями в XVIII век
13.02.2018 15:25:47 hist. stretch back to the 18th century уходить корнями в XVIII век
13.02.2018 15:24:40 relig. Grand Lodge of Turkey Великая ложа Турции (руководящая масонская организация Турции)
13.02.2018 15:20:12 progr. technology expert технический специалист
13.02.2018 14:46:01 law for the most part legalized в основном легализованный
13.02.2018 14:43:35 gen. sexual attractiveness внешняя привлекательность
13.02.2018 14:40:41 gen. at the escort's residence по месту жительства эскортницы
13.02.2018 14:40:41 gen. at the escort's residence по месту жительства эскортника
13.02.2018 14:40:11 real.est. at the customer's house в доме клиента
13.02.2018 14:40:04 real.est. at the customer's house на квартире клиента
13.02.2018 14:39:09 busin. collect the client's contact information получать контактные реквизиты клиента
13.02.2018 14:38:49 busin. contact information контактные реквизиты
12.02.2018 19:16:50 psychother. musturbation должнонанизм (термин из литературы по рационально-эмоционально-поведенческой терапии Альберта Эллиса)
12.02.2018 17:38:25 gen. sexually objectify women сводить женщин до уровня сексуального объекта
12.02.2018 17:17:36 gen. become a pickup artist стать мастером съёма
12.02.2018 17:16:22 gen. pick-up community сообщество мастеров съёма
12.02.2018 17:15:52 gen. dating improvement program программа отработки навыков поведения на свиданиях
12.02.2018 17:14:18 gen. immersion in pickup длительное применение на практике профессиональных методов съёма (e.g., he had enormous difficulties with long-term relationships, following his immersion in pickup.)
12.02.2018 17:13:09 psychol. difficulties with long-term relationships трудности поддержания постоянных отношений
12.02.2018 17:12:07 slang SLB напуганная школота (scared little boys)
12.02.2018 17:12:07 slang scared little boys напуганная школота
12.02.2018 17:10:49 psychol. feeble attempts at self-awareness слабые попытки самоосмысления
12.02.2018 17:07:30 psychol. entire ambition and raison d'etre уровень притязаний и смысл жизни (Only such a mother could reduce a son's entire ambition and raison d'etre to the one basic insecurity fueling it all.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39