5.08.2018 |
17:09:04 |
fin. |
at the start of each new billing cycle |
в начале очередного расчётного периода |
5.08.2018 |
17:08:15 |
inet. |
become a paid member |
оформить платную подписку |
5.08.2018 |
17:07:39 |
inet. |
paid member benefits |
преимущества платной подписки |
5.08.2018 |
17:07:13 |
fin. |
until the end of the billing period |
до конца расчётного периода |
5.08.2018 |
17:06:53 |
gen. |
until the end of |
до конца |
5.08.2018 |
17:03:56 |
NGO |
members-only |
только для участников программы |
5.08.2018 |
17:03:13 |
inet. |
member |
пользователь с подпиской |
5.08.2018 |
17:02:59 |
inet. |
members-only |
только для пользователей с подпиской |
5.08.2018 |
17:02:26 |
inet. |
members-only |
только для участников |
5.08.2018 |
17:02:13 |
inet. |
members-only badge |
значок только для участников |
5.08.2018 |
17:01:22 |
show.biz. |
unlock members-only perks |
получить бонусы, доступные только для членов клуба |
5.08.2018 |
17:00:27 |
show.biz. |
members-only |
доступный только для членов клуба |
5.08.2018 |
17:00:07 |
show.biz. |
members-only perks |
бонусы, доступные только для членов клуба |
5.08.2018 |
16:46:24 |
adv. |
perks |
бонусы |
5.08.2018 |
16:46:08 |
adv. |
membership perks |
бонусы за членство |
5.08.2018 |
16:36:25 |
inet. |
sponsorship |
денежная поддержка |
5.08.2018 |
16:22:11 |
inet. |
on the world-wide web |
во Всемирной паутине (в интернете) |
5.08.2018 |
16:22:11 |
inet. |
on the world-wide web |
в интернете |
5.08.2018 |
16:20:12 |
idiom. |
please note that |
обратите внимание, что |
5.08.2018 |
16:11:39 |
adv. |
CPC |
модель расчёта стоимости рекламы "цена за каждый переход по рекламной ссылке" (cost per click) |
5.08.2018 |
16:11:39 |
adv. |
cost per click |
модель расчёта стоимости рекламы "цена за каждый переход по рекламной ссылке" |
5.08.2018 |
16:10:14 |
adv. |
click |
переход по рекламной ссылке |
5.08.2018 |
16:06:25 |
adv. |
average cost per click |
средняя цена за конверсию |
5.08.2018 |
15:51:42 |
fin. |
within your budget |
в рамках бюджета |
5.08.2018 |
15:51:28 |
fin. |
within your budget |
в пределах бюджета |
5.08.2018 |
15:49:49 |
inet. |
bidding |
стратегия назначения ставок (за конверсию по рекламному объявлению) |
5.08.2018 |
15:48:24 |
adv. |
set the maximum cost-per-click for your ads |
назначить максимальную цену за переход по ссылке в рекламных объявлениях |
5.08.2018 |
15:45:41 |
adv. |
maximum cost-per-click |
максимальная цена за конверсию |
5.08.2018 |
15:45:23 |
adv. |
benchmark maximum cost-per-click |
контрольный показатель максимальной цены за конверсию |
20.06.2018 |
18:28:17 |
for.pol. |
mobilise support from outside the country |
получить поддержку извне |
20.06.2018 |
18:24:49 |
psychol. |
social preference |
социальные предпочтения (С кем вы предпочитаете общаться, совместно работать, проводить свободное время? С кем чувствуете себя наиболее комфортно?) |
20.06.2018 |
18:23:38 |
psychol. |
emotional preference |
эмоциональные предпочтения (В кого вы влюбляетесь? С кем предпочитаете поддерживать тесные личные отношения?) |
20.06.2018 |
18:17:07 |
psychol. |
free to be me |
свободный быть собой |
20.06.2018 |
17:35:58 |
gen. |
that's the thing |
в том-то всё и дело, что |
20.06.2018 |
17:20:52 |
psychol. |
reassess in light of |
переосмыслить в свете |
20.06.2018 |
17:16:13 |
psychol. |
less judgmental and more flexible |
менее категоричный и более гибкий в суждениях |
20.06.2018 |
17:10:48 |
scient. |
develop a theoretical understanding |
теоретически осмыслить (of ... – ... что-либо) |
20.06.2018 |
16:53:15 |
psychol. |
minority stress |
стресс, присущий меньшинствам |
20.06.2018 |
16:51:36 |
med. |
report of the task force on appropriate therapeutic responses |
доклад рабочей группы о проверке действенности терапевтического ответа (to ... – в отношении ... (доклад посвящён изложению результатов исследований действенности различных схем лечения)) |
20.06.2018 |
16:46:46 |
police |
police inaction |
бездействие полиции |
20.06.2018 |
16:40:17 |
gen. |
objectionable |
... сомнительного содержания |
20.06.2018 |
16:33:32 |
PR |
referral agency |
справочно-информационный центр |
20.06.2018 |
16:32:00 |
gen. |
reinterpretation of his past |
переосмысление своего прошлого |
20.06.2018 |
16:31:36 |
gen. |
reinterpretation of her past |
переосмысление своего прошлого |
20.06.2018 |
16:27:36 |
psychol. |
be confused or conflicted about which direction to turn next |
находиться в замешательстве или в сомнениях по поводу того, в каком направлении двигаться дальше |
20.06.2018 |
16:25:56 |
psychol. |
bring about distress |
мучить |
20.06.2018 |
16:25:56 |
psychol. |
bring about distress |
тревожить |
20.06.2018 |
16:24:45 |
relig. |
religiously mediated |
в силу религиозных убеждений |
20.06.2018 |
16:24:37 |
relig. |
religiously mediated |
посредством участия в религиозной деятельности |
20.06.2018 |
16:23:22 |
gen. |
but is possible nonetheless |
но, тем не менее, возможный |
20.06.2018 |
16:20:00 |
polit. |
step back from contentious political engagement |
прекратить участвовать в политических спорах |
20.06.2018 |
16:19:37 |
polit. |
contentious political engagement |
участие в политических спорах |
20.06.2018 |
16:14:03 |
PR |
referral clearing house |
справочно-информационный центр |
20.06.2018 |
16:13:18 |
PR |
public relations voice |
центр по связям с общественностью |
20.06.2018 |
16:11:31 |
idiom. |
things are happening so quickly |
всё меняется прямо на глазах |
20.06.2018 |
16:11:00 |
gen. |
be going through a transition |
пересматривать свои взгляды |
20.06.2018 |
16:00:56 |
philos. |
aesthetic realism |
эстетический реализм |
18.06.2018 |
16:13:56 |
PR |
paint in a negative light |
изображать в негативном ключе |
18.06.2018 |
16:13:00 |
gen. |
have showed up to a few more BDays and baseball games. |
чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени |
18.06.2018 |
16:11:32 |
gen. |
show up to be a Dad |
показать, что ты отец |
18.06.2018 |
15:56:01 |
TV |
watch the TV news |
смотреть новости по телевидению (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:55:55 |
TV |
watch the TV news |
смотреть телевизионные новости (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:55:48 |
TV |
watch the TV news |
смотреть новости по телевизору (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:45:34 |
sec.sys. |
out of proportion to the actual threat |
несоразмерно реальной угрозе (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:43:40 |
psychol. |
know that it could have been us |
знать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:42:09 |
law |
be free of religion |
пользоваться свободой не исповедовать никакой религии (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:41:42 |
gen. |
be free of religion |
жить в свободе от религии |
18.06.2018 |
15:41:33 |
gen. |
be free of religion |
быть свободным от религии |
18.06.2018 |
15:40:33 |
law |
freedom from religion |
свобода не исповедывать никакой религии |
18.06.2018 |
15:40:22 |
gen. |
freedom from religion |
свобода от религии (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:40:13 |
law |
freedom from religion |
свобода не исповедовать никакой религии (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:39:38 |
gen. |
be belatedly on board with |
запоздало согласиться с (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:38:43 |
relig. |
religiously-inspired |
мотивированный религиозными представлениями |
18.06.2018 |
15:38:26 |
relig. |
religiously-inspired |
религиозно мотивированный |
18.06.2018 |
15:37:25 |
TV |
local TV weatherman |
ведущий прогноза погоды на местном телевидении |
18.06.2018 |
15:35:03 |
relig. |
draw strength from God |
черпать силы у Бога (Huffington Post) |
18.06.2018 |
15:33:32 |
law |
freedom to reject religion |
свобода не исповедовать никакой религии (Huffington Post) |
17.06.2018 |
17:32:12 |
busin. |
Chief Digital and Information Officer |
директор по цифровым и информационным технологиям |
17.06.2018 |
17:31:15 |
busin. |
digital transformation |
перевод технологических процессов, продуктов и услуг компании в цифровой формат |
17.06.2018 |
17:28:50 |
busin. |
CDO |
директор по цифровым технологиям (Chief Digital Officer) |
17.06.2018 |
17:26:49 |
dat.proc. |
data replication for business continuity |
репликация данных в целях обеспечения бесперебойной деятельности |
17.06.2018 |
17:07:26 |
product. |
digital transformation |
переход организации и управления производством на цифровые технологии |
17.06.2018 |
17:06:16 |
tech. |
digital transformation |
переключение с аналоговых на цифровые технологии |
17.06.2018 |
17:05:14 |
econ. |
digital transformation |
внедрение цифровых технологий в процесс организации и управления экономикой |
17.06.2018 |
16:55:07 |
busin. |
digital transformation |
перевод бизнеса на цифровые технологии |
17.06.2018 |
16:52:49 |
busin. |
digital transformation |
перевод на цифровые технологии |
14.06.2018 |
10:45:16 |
d.b.. |
latency |
задержка в доступе к данным |
14.06.2018 |
10:43:43 |
d.b.. |
sub-millisecond latency |
задержка в доступе к данным длительностью меньше одной миллисекунды |
8.06.2018 |
12:12:10 |
phys. |
sub-millisecond |
длительностью меньше одной миллисекунды |
7.06.2018 |
19:09:44 |
euph. |
loading language |
совершенно особый язык общения |
3.06.2018 |
18:23:45 |
product. |
business continuity |
непрерывность технологических процессов |
3.06.2018 |
17:14:41 |
law |
local data residency |
требование хранить и обрабатывать данные на территории страны |
15.05.2018 |
16:04:15 |
polit. |
Machiavellian intelligence |
макиавеллианский интеллект (интеллектуальные способности, обеспечивающие эффективное функционирование индивида в политической системе (способности к формированию коалиций, к организации совместного отпора нарушителям установленного порядка и сложившейся ситуации, к продумыванию различных ходов для повышения своей репутации и социального статуса, к прогнозированию реакций и поступков других членов политической элиты на основе моделирования их намерений, знаний и образа мыслей и т.д.) |
14.05.2018 |
10:46:36 |
auto. |
burnt-out car |
сгоревшая машина (BBC News) |
14.05.2018 |
10:46:29 |
auto. |
burnt-out car |
сгоревший автомобиль (BBC News) |
14.05.2018 |
10:34:57 |
TV |
video footage |
видеозапись (of ... – чего именно // BBC News) |
14.05.2018 |
10:32:43 |
int. law. |
be considered illegal under international law |
рассматриваться как нарушение международного права (BBC News) |
14.05.2018 |
10:31:52 |
dipl. |
recognised internationally |
международно признанный (BBC News) |
14.05.2018 |
10:30:18 |
relig. |
the touchstone of prophecy |
краеугольный камень пророчества |
14.05.2018 |
10:29:07 |
relig. |
detestable acts |
мерзости |