19.09.2018 |
10:39:00 |
formal |
be recorded in the verbatim records |
отражаться в стенографических отчётах |
19.09.2018 |
10:39:00 |
formal |
be recorded in the verbatim records |
быть отражённым в стенографических отчётах |
19.09.2018 |
10:38:37 |
formal |
be fully recorded in the verbatim records |
быть полностью отражённым в стенографических отчётах |
19.09.2018 |
10:37:14 |
market. |
promotional activity |
пропагандистское направление в работе |
19.09.2018 |
10:30:06 |
arabic |
maqasid al-shariah |
цели шариата (из кн.: Джассер Ауда. Цели шариата (макасид аш-шариа). – М.: Марджани, 2015. – 192 с. – ISBN 978-5-903715-96-1.) |
19.09.2018 |
10:26:54 |
dipl. |
difficult compromise |
сложный компромисс (represent a difficult compromise – представлять собой результат сложного компромисса) |
19.09.2018 |
10:26:29 |
dipl. |
represent a difficult compromise |
представлять собой результат сложного компромисса |
19.09.2018 |
10:25:17 |
IT |
radical variation might indicate |
значительные различия могут свидетельствовать о |
19.09.2018 |
10:25:00 |
IT |
radical variation |
значительные различия (radical variation might indicate ... – значительные различия могут свидетельствовать о ...) |
19.09.2018 |
10:17:25 |
psychol. |
employ radical honesty |
быть абсолютно честным (с собой и с окружающими) |
19.09.2018 |
10:16:49 |
gen. |
radical honesty |
абсолютная честность |
19.09.2018 |
10:14:03 |
gen. |
therefore |
в результате чего |
19.09.2018 |
10:14:03 |
gen. |
therefore |
является тем самым |
19.09.2018 |
10:14:03 |
gen. |
therefore |
с учётом этого |
19.09.2018 |
10:06:25 |
psychol. |
topics we really actually care about |
темы, которые нас по-настоящему волнуют |
19.09.2018 |
10:02:18 |
gen. |
a kind of |
вроде |
19.09.2018 |
10:01:15 |
gen. |
with the passage of time |
с ходом времени |
19.09.2018 |
10:01:15 |
gen. |
with the passage of time |
по прошествии определённого времени |
19.09.2018 |
10:01:15 |
gen. |
with the passage of time |
по истечении определённого времени |
18.09.2018 |
23:34:51 |
scient. |
consider from a holistic perspective |
комплексно рассматривать |
18.09.2018 |
23:34:21 |
for.pol. |
consider the issue of security from a holistic perspective |
рассматривать вопрос безопасности всеобъемлющим образом |
18.09.2018 |
23:33:39 |
for.pol. |
from a holistic perspective |
всеобъемлющим образом |
18.09.2018 |
23:33:27 |
for.pol. |
be seen from a holistic perspective |
рассматриваться всеобъемлющим образом |
18.09.2018 |
23:31:46 |
gen. |
be seen from a holistic perspective |
рассматриваться комплексно |
18.09.2018 |
23:31:33 |
gen. |
from a holistic perspective |
на комплексной основе |
18.09.2018 |
23:31:07 |
gen. |
from a holistic perspective |
комплексно |
18.09.2018 |
23:30:59 |
gen. |
think from a holistic perspective |
мыслить комплексно |
18.09.2018 |
21:52:54 |
f.trade. |
a presumption against the use of trade measures |
презумпция недопустимости применения торговых мер |
18.09.2018 |
21:52:16 |
ecol. |
the primary cause of the environmental problem |
первопричина экологической проблемы |
18.09.2018 |
21:51:39 |
logic |
presumption |
исходная посылка |
18.09.2018 |
21:51:08 |
dipl. |
the primary objective of this report |
главная цель, поставленная перед настоящим докладом |
18.09.2018 |
21:49:46 |
rhetor. |
it is worth noting here that |
следует также отметить что |
18.09.2018 |
21:49:46 |
rhetor. |
it is worth noting here that |
следует отметить, что |
18.09.2018 |
21:25:45 |
int.rel. |
fundamental instruments in organizing activities to strengthen the capacity of developing countries in these areas |
главные механизмы организации работы по укреплению потенциала развивающихся стран в этой области |
18.09.2018 |
21:20:12 |
astronaut. |
solid booster |
твёрдотопливный ускоритель |
18.09.2018 |
21:10:54 |
rhetor. |
until only a short time previously |
ещё недавно |
18.09.2018 |
21:10:34 |
rhetor. |
it was essential to recall that |
не стоит забывать, что |
18.09.2018 |
21:08:25 |
hist. |
Ecuador had grown accustomed to inequality, poverty and exclusion in the past |
в прошлом неравенство, бедность и изоляция были привычными явлениями жизни эквадорского народа |
18.09.2018 |
21:07:33 |
sociol. |
be not accustomed in society |
не быть традиционно представленным в обществе |
18.09.2018 |
21:02:37 |
gen. |
previously accustomed |
к которому уже привыкли |
18.09.2018 |
20:49:02 |
econ. |
lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life |
заложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни |
18.09.2018 |
20:48:22 |
polit. |
lay a foundation to strengthen democratic culture |
закладывать прочную основу для формирования культуры демократии |
18.09.2018 |
20:46:09 |
adv. |
be playing a new role in financial engineering |
обретать новую роль в сфере передовых финансовых технологий |
18.09.2018 |
20:42:51 |
dipl. |
require due and detailed consideration |
требовать надлежащего и детального рассмотрения |
18.09.2018 |
20:42:19 |
dipl. |
require due and priority consideration |
требовать надлежащего и приоритетного внимания (on the part of ... – со стороны ... / от ...) |
18.09.2018 |
20:41:19 |
gen. |
require managers to give due consideration |
требовать от руководителей уделять должное внимание (to ... – кому-либо, чему-либо) |
18.09.2018 |
20:39:36 |
gen. |
require due consideration |
потребовать тщательного рассмотрения вопроса (of how ... – о том, как ...) |
17.09.2018 |
22:31:30 |
fin. |
a store of value |
средство накопления (функция денег) |
17.09.2018 |
21:33:14 |
forex |
currency backed by gold |
валюта, обеспеченная золотом |
17.09.2018 |
21:23:44 |
gen. |
related to particular circumstances |
учитывающий конкретные обстоятельства |
17.09.2018 |
21:22:48 |
gen. |
specifics and particular characteristics |
детали и конкретные характеристики |
17.09.2018 |
21:22:20 |
rhetor. |
a very specific and particular history |
отдельно взятая, уникальная история |
17.09.2018 |
21:21:41 |
crim.law. |
taking into account of the purpose of sentencing |
с учётом целей исполнения наказания |
17.09.2018 |
21:20:57 |
gen. |
specific and particular features |
специфика и особенности |
17.09.2018 |
21:20:27 |
gen. |
the specific and particular needs |
специфика и особые потребности |
17.09.2018 |
21:19:43 |
gen. |
pertain to |
касаться |
17.09.2018 |
21:19:43 |
gen. |
pertain to |
относиться к |
17.09.2018 |
21:17:16 |
fin. |
fintech solution |
финансово-технологическое решение |
17.09.2018 |
21:17:16 |
fin. |
fin-tech |
финансово-технологическое решение |
17.09.2018 |
21:16:20 |
progr. |
high-tech solutions |
высокотехнологические решения |
17.09.2018 |
20:47:19 |
gen. |
for two major reasons |
по двум основным причинам |
17.09.2018 |
20:46:30 |
gen. |
could be considered as normal |
можно считать нормальным |
4.09.2018 |
19:23:55 |
inet. |
whilst offline |
без подключения к Интернету |
4.09.2018 |
0:25:32 |
inet. |
whilst offline |
в автономном режиме (без подключения к Интернету) |
31.08.2018 |
9:25:33 |
softw. |
presentation tool |
редактор презентаций |
31.08.2018 |
9:19:25 |
dat.proc. |
break-down |
детализация |
31.08.2018 |
9:03:52 |
IT |
label |
добавить метку |
31.08.2018 |
8:30:46 |
IT |
built-in productivity tools |
встроенные инструменты офисного пакета |
31.08.2018 |
8:30:11 |
softw. |
built-in productivity tools |
встроенные инструменты обеспечения производительности |
31.08.2018 |
8:29:52 |
softw. |
productivity tools |
инструменты обеспечения производительности |
31.08.2018 |
8:21:39 |
IT |
... has been deleted successfully |
... удалено |
31.08.2018 |
8:20:31 |
IT |
are you sure you want to permanently delete ...? |
удалить навсегда ...? |
31.08.2018 |
8:19:30 |
IT |
permanently delete |
удалить навсегда |
31.08.2018 |
8:18:25 |
IT |
... was deleted successfully |
... удалено |
31.08.2018 |
8:18:05 |
IT |
... has been changed successfully |
... изменено |
31.08.2018 |
8:13:59 |
IT |
... was added successfully |
... добавлено |
31.08.2018 |
8:01:28 |
IT |
automatic location extensions |
автоматические расширения с адресами |
31.08.2018 |
7:57:06 |
inet. |
unique downloads |
уникальные загрузки |
31.08.2018 |
7:56:35 |
inet. |
unique views |
уникальные просмотры |
31.08.2018 |
6:52:50 |
IT |
something went wrong |
произошла ошибка |
31.08.2018 |
6:52:50 |
IT |
something went wrong |
возникла ошибка |
31.08.2018 |
6:30:36 |
gen. |
put back |
засунуть |
31.08.2018 |
6:07:04 |
comp., net. |
check out |
взять на редактирование |
31.08.2018 |
6:07:04 |
comp., net. |
check out |
взятие на редактирование |
31.08.2018 |
5:58:22 |
soc.med. |
top mover |
становится популярным |
31.08.2018 |
5:58:22 |
soc.med. |
top mover |
приобретает популярность |
31.08.2018 |
5:12:49 |
IT |
pending invitations |
приглашения, которые ожидают рассмотрения |
31.08.2018 |
5:12:49 |
IT |
pending invitations |
приглашения, которые ожидают ответа |
31.08.2018 |
5:10:53 |
law, ADR |
pricing info |
информация о тарифах |
31.08.2018 |
5:09:50 |
busin. |
pricing info |
информация о ценах |
31.08.2018 |
5:05:56 |
gen. |
be aware of how |
следить за тем, как |
31.08.2018 |
5:05:35 |
gen. |
be aware of who |
следить за тем, кто |
31.08.2018 |
4:55:09 |
market. |
brand logo |
фирменный логотип |
31.08.2018 |
4:36:26 |
comp., net. |
team folders |
совместные папки команды |
31.08.2018 |
4:36:26 |
comp., net. |
team folders |
общие паки команды |
31.08.2018 |
4:36:00 |
comp., net. |
team files |
общие файлы команды |
31.08.2018 |
4:36:00 |
comp., net. |
team files |
совместные файлы команды |
31.08.2018 |
3:38:18 |
comp., net. |
storage limit |
лимит памяти |
31.08.2018 |
3:34:36 |
IT |
please try another name |
выберите другое название (напр., для файла, папки) |
31.08.2018 |
3:30:50 |
comp., net. |
check-in the latest version |
зарегистрировать в хранилище после редактирования последнюю версию |