Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
dolmetscherr
: 15.288
<<
|
>>
28.08.2017
13:02:28
ed.
дала клятву врача
Arzteid geleistet
28.08.2017
13:02:18
ed.
дал клятву врача
Arzteid geleistet
28.08.2017
12:59:49
econ.
экономист
Wirtschaftswissenschaftlerin
24.08.2017
14:35:05
mining.
тарелочный подъёмник
Tellerlift
24.08.2017
12:56:05
econ.
торгово-промышленная компания
Handels- und Gewerbefirma
24.08.2017
12:09:19
ed.
анализ запасов предприятия
Analyse des Vorratsvermögens
24.08.2017
12:07:42
ed.
анализ дебиторской и кредиторской задолженности
Analyse der Forderungen und der Verbindlichkeiten
24.08.2017
12:04:36
ed.
анализ дебиторской задолженности
Analyse der Forderungen
24.08.2017
11:50:53
ed.
программные средства офисного назначения
Office-Software
24.08.2017
11:49:54
ed.
комплексный экономический анализ хозяйственной деятельности
Integrierte ökonomische Analyse der Geschäftstätigkeit
24.08.2017
11:48:20
account.
контроль и ревизия
Kontrolle und Rechnungsprüfung
24.08.2017
11:47:07
manag.
финансы организации
Unternehmensfinanzen
23.08.2017
9:27:33
manag.
современная организация
moderne Organisation
23.08.2017
9:27:33
manag.
современная организация
modernes Unternehmen
23.08.2017
7:56:52
manag.
управление стоимостью проекта
Projektkostenmanagement
23.08.2017
7:52:31
manag.
управление рисками проекта
Projektrisikomanagement
22.08.2017
18:27:05
fin.
бизнес-тренер
Business Coach
22.08.2017
18:20:19
fin.
управление финансами
Finanzmanagement
22.08.2017
13:20:28
food.ind.
производство пищевой продукции
Lebensmittelproduktion
22.08.2017
9:50:04
ed.
проектирование станочного оборудования
Konstruktion von Werkzeugmaschinen
22.08.2017
9:48:43
ed.
проектирование и производство заготовок
Konstruktion und Fertigung von Werkstücken
22.08.2017
9:43:29
ed.
теория автоматического управления технологическими системами
Theorie der Regelungstechnik von technologischen Systemen
22.08.2017
9:41:35
ed.
станочное оборудование автоматизированного производства
Werkzeugmaschinen der computergestützten Fertigung
22.08.2017
9:34:46
ed.
ВСиТИ
Auswechselbarkeit, Standardisierung und technische Messung
(взаимозаменяемость, стандартизация и технические измерения)
22.08.2017
9:29:31
ed.
ТММ
Getriebelehre
(теория механизмов и машин)
22.08.2017
9:26:37
ed.
технологические процессы машиностроительного производства
technologische Prozesse der Maschinenproduktion
22.08.2017
9:22:45
ed.
НГЧ
darstellende Geometrie und technisches Zeichnen
22.08.2017
9:22:29
ed.
начертательная геометрия и черчение
darstellende Geometrie und technisches Zeichnen
(НГЧ)
21.08.2017
12:40:44
vet.med.
вирус эпидемической диареи свиней
Porzine Epidemische Diarrhoe
21.08.2017
12:38:56
vet.med.
тип антигена
Antigentyp
21.08.2017
12:31:32
vet.med.
актинобациллёзная плевропневмония
Actinobacillus pleuropneumoniae
21.08.2017
12:30:39
vet.med.
болезнь Глессера
Hämophilus parasuis
21.08.2017
11:08:30
vet.med.
генетика сельскохозяйственных животных
Nutztiergenetik
17.08.2017
20:56:52
chem.
полиэфирная лента
Polyesterband
17.08.2017
9:35:28
econ.
управление бюджетом
Budgetmanagement
17.08.2017
7:47:06
econ.
специализированная информационная система
spezialisiertes Informationssystem
17.08.2017
7:25:20
econ.
управленческий анализ
Managementanalyse
17.08.2017
7:23:17
econ.
документальные системы управления
Dokumentenmanagementsysteme
17.08.2017
7:15:39
econ.
экономика предприятий различных форм собственности
Wirtschaft von Unternehmen unterschiedlicher Eigentumsformen
16.08.2017
7:34:24
construct.
планирование в строительстве
Bauplanung
16.08.2017
7:05:21
econ.
финансовый и управленческий анализ
Finanz- und Managementanalyse
14.08.2017
8:50:23
med.
социальная гигиена и организация здравоохранения
Sozialhygiene und Organisation des Gesundheitswesens
12.08.2017
15:01:30
psychother.
депрессивный эпизод
depressive Episode
11.08.2017
18:04:44
pharm.
на ночь
zur Nacht
(приём лекарств)
11.08.2017
9:34:58
vet.med.
Ньюкаслская болезнь
Newcastle-Krankheit
11.08.2017
9:19:25
gen.
культура поведения
Kultur des Verhaltens
11.08.2017
9:18:11
vet.med.
инвазионные болезни рыб
invasive Fischkrankheiten
11.08.2017
9:14:46
vet.med.
биология декоративных животных и птиц
Biologie von Ziertieren und -Vögeln
11.08.2017
9:13:28
vet.med.
болезни молодняка животных
Krankheiten von Jungtieren
11.08.2017
9:09:22
vet.med.
биотехника размножения
Biotechnik der Fortpflanzung
11.08.2017
9:07:26
vet.med.
эпизоотология
Epizootiologie
10.08.2017
18:36:21
vet.med.
ветеринарная токсикология
veterinärmedizinische Toxikologie
10.08.2017
18:34:14
med.
микробиология, иммунология и вирусология
Mikrobiologie, Immunologie und Virologie
9.08.2017
15:28:09
ed.
нормативный период обучения по очной форме
Regelstudienzeit im Vollzeitstudium
9.08.2017
11:10:17
gen.
это неизбежно
diese werden nicht ausbleiben
9.08.2017
11:10:02
gen.
без этого никак
diese werden nicht ausbleiben
9.08.2017
11:10:02
gen.
без этого не обходится
diese werden nicht ausbleiben
9.08.2017
10:31:35
gen.
принимая во внимание
mit Blick auf
9.08.2017
10:31:35
gen.
учитывая
mit Blick auf
9.08.2017
9:39:26
gen.
эмоционально
seelisch
9.08.2017
9:36:31
idiom.
впитать с молоком матери
mit der Muttermilch aufnehmen
7.08.2017
15:12:19
med.
представление уровня квалификации
Vorstellung über den Qualifikationsgrad
7.08.2017
15:11:06
med.
лечебно-реабилитационный центр
Behandlungs- und Rehabilitationszentrum
7.08.2017
15:08:04
law
по тарифу
nach Tarif
7.08.2017
15:03:43
med.
медицинское объединение
die medizinische Vereinigung
7.08.2017
14:51:00
inf.
клятва Гиппократа
Arzteid
7.08.2017
14:51:00
inf.
клятва Гиппократа
ärztlicher Eid
7.08.2017
14:50:42
med.
клятва врача
Arzteid
7.08.2017
14:50:42
med.
клятва врача
ärztlicher Eid
4.08.2017
13:55:22
hydraul.
лопастная гидромашина
Strömungsmaschine
4.08.2017
12:45:01
ed.
прикладная теория колебаний
angewandte Schwingungslehre
4.08.2017
9:17:18
transp.
данные поставки
Lieferdaten
3.08.2017
9:27:34
gen.
неисполнение условий контракта
Nichterfüllung der Vertragsbedingungen
2.08.2017
11:44:42
gen.
интеграционные курсы
Integrationskurs
2.08.2017
11:25:49
gen.
местные особенности
lokale Besonderheiten
2.08.2017
11:16:56
gen.
общий зал
Gemeinschaftsraum
2.08.2017
11:14:50
ed.
место проведения курса
Kursort
2.08.2017
11:12:41
ed.
продолжительность курса
Kursdauer
2.08.2017
10:58:37
gen.
начальное руководство
Erstorientierung
28.07.2017
9:27:50
med.
начальная терапия
Initialtherapie
27.07.2017
14:54:37
med.
врач-иглотерапевт
Akupunkteur
27.07.2017
14:15:14
med.
медицинское объединение
medizinischer Verein
27.07.2017
13:00:07
ed.
по профессии
in dem Beruf
27.07.2017
11:57:19
law
обособленный запрет
isolierte Sperre
27.07.2017
11:27:31
gen.
весоизмерительная техника
Wiegetechnologie
27.07.2017
10:37:30
gen.
во главе угла
zentrale Rolle
27.07.2017
10:35:05
gen.
главная роль
zentrale Rolle
26.07.2017
16:13:01
ed.
теория управления
Theorie der Verwaltung
26.07.2017
13:27:37
ed.
свидетельство об уровне квалификации
Zeugnis über den Qualifikationsgrad
26.07.2017
11:31:23
insur.
Общество социального, медицинского и пенсионного страхования работников горнодобывающей промышленности
Bundesknappschaft
25.07.2017
14:52:34
ed.
управление общественными отношениями
Management der öffentlichen Kommunikation
25.07.2017
14:48:39
ed.
управление земельными ресурсами
Landmanagement
25.07.2017
14:33:00
ed.
региональное хозяйственное право
regionales Wirtschaftsrecht
25.07.2017
13:45:07
ed.
землеустройство
Landespflege
25.07.2017
12:11:18
ed.
бюджетная форма обучения
mit haushaltsmäßiger Studienform
24.07.2017
12:06:50
ed.
трудовое обучение
Arbeitslehre
24.07.2017
12:06:19
ed.
родная литература
muttersprachliche Literatur
20.07.2017
10:53:59
ed.
олимпиада по английскому языку
Englischolympiade
20.07.2017
10:00:46
med.
медицина экстремальных ситуаций
Katastrophenmedizin
20.07.2017
9:56:32
med.
психология развития ребёнка
Psychologie der kindlichen Entwicklung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
Get short URL