DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user dolmetscherr: 15.288  << | >>

5.04.2016 7:17:33 gen. интерьер Innenverkleidung
5.04.2016 6:50:41 gen. ценный предмет Prezios
5.04.2016 6:50:41 gen. ценный аксессуар Prezios
5.04.2016 6:36:52 tech. замочная накладка Schlüsselblende
5.04.2016 6:15:22 tech. внешний цвет Außenfarbe
2.04.2016 8:34:20 econ. посредническое предприятие Vermittlungsunternehmen
2.04.2016 8:26:36 econ. стимулирование сбыта и персональных продаж Verkaufsförderung und persönlicher Verkauf
2.04.2016 8:24:45 econ. персональная продажа persönlicher Verkauf
2.04.2016 8:20:46 econ. социально-экономическая система sozioökonomisches System
1.04.2016 19:58:17 econ. производственный дизайн Produktdesign
1.04.2016 19:56:22 econ. этика делового общения Geschäftsethik
1.04.2016 19:47:19 market. промышленный маркетинг Industriegütermarketing
1.04.2016 19:41:13 manag. маркетинговая ценовая политика Marketing und Preispolitik
1.04.2016 19:39:29 manag. управление ресурсами Ressourcen-Management
1.04.2016 19:34:58 ed. терминологическая подготовка Terminologieausbildung
1.04.2016 18:46:05 ed. комплексная практика по специальности berufsspezifisches Komplexpraktikum
1.04.2016 14:54:54 ed. современная литература Германии neuere Deutsche Literatur
1.04.2016 9:39:14 law правовое обеспечение Rechtspflege
1.04.2016 8:43:51 construct. экономика и организация строительного производства Baubetriebswirtschaftslehre
1.04.2016 8:43:51 construct. организация и управление строительным производством Baubetriebswirtschaftslehre
31.03.2016 16:28:44 trav. национальный туризм nationaler Tourismus
31.03.2016 15:47:04 geogr. географическая экспертиза geographische Expertise
31.03.2016 15:40:40 geogr. океанология Meereskunde
31.03.2016 14:54:39 geogr. география транспорта Verkehrsgeographie
31.03.2016 14:50:23 ling. специализированный перевод Fachübersetzung
31.03.2016 14:23:46 geogr. картографирование Kartografie
31.03.2016 14:07:30 geogr. география религии Religionsgeographie
31.03.2016 14:03:58 geogr. география культуры Kulturgeographie
31.03.2016 14:00:55 econ. математико-статистические методы mathematisch-statistische Methoden
31.03.2016 13:29:18 ed. международные исследования internationale Studien
31.03.2016 11:48:02 construct. дизайн зданий Gestaltung von Gebäuden
31.03.2016 11:23:59 construct. строительные материалы и изделия Baustoffe und Bauprodukte
31.03.2016 10:37:26 ed. геодезическая практика geodätisches Praktikum
31.03.2016 10:28:55 construct. безопасность на рабочем месте Sicherheit am Arbeitsplatz
31.03.2016 10:27:58 construct. облицовочные работы Fliesenlegen
31.03.2016 10:19:51 construct. архитектура зданий Gebäudearchitektur
31.03.2016 10:15:36 construct. ремонт и реконструкция Reparaturarbeiten und Wiederaufbau
31.03.2016 9:30:23 paint. пленэр Pleinair
31.03.2016 7:42:06 construct. многоэтажное здание Hochhaus
31.03.2016 7:30:31 construct. отопление и вентиляция Heizungs- und Lüftungssystemen
31.03.2016 7:30:31 construct. отопление и вентиляция Heiz- und Lüftungsanlage
31.03.2016 7:28:18 construct. индивидуальный жилой дом Einfamilienhaus
30.03.2016 17:04:42 construct. градостроение Stadtplanung
30.03.2016 16:58:51 IT электронные коммуникации elektronische Kommunikation
30.03.2016 14:33:43 ed. выполнение дипломной работы Anfertigen einer Diplomarbeit
30.03.2016 14:26:32 ed. междисциплинарный экзамен по специальности fächerübergreifende Kompetenzprüfung
30.03.2016 11:45:17 ecol. экология города Stadtökologie
30.03.2016 11:17:50 drw. шрифт Satzschrift
30.03.2016 7:00:12 lab.law. увольнение с должности Kündigung der Stelle
30.03.2016 6:59:19 law предприятие с иностранными инвестициями Unternehmen mit ausländischen Investitionen
30.03.2016 6:58:11 law увольнение по собственному желанию Kündigung auf eigenen Wunsch
29.03.2016 10:03:49 manag. ухудшение качества Qualitätsabstrich
29.03.2016 9:55:34 sociol. факторы социальной политики sozialpolitische Erwägungen
29.03.2016 9:51:23 dentist. единый федеральный перечень оказываемых стоматологических услуг Bundeseinheitliches Leistungsverzeichnis (BEL)
28.03.2016 12:33:42 econ. частная услуга Privatleistung
28.03.2016 8:22:32 welf. Федеральная германская программа Европейского социального фонда ESF-Bundesprogramm
28.03.2016 8:05:49 welf. Центр интеграции и консультационной поддержки Beratungs- und Integrationscenter (BIC)
28.03.2016 8:05:24 welf. Центр интеграции и консультационной поддержки BIC (Beratungs- und Integrationscenter)
28.03.2016 7:49:43 welf. Федеральная германская программа Европейского социального фонда ESF-Bundesprogramm (Europäischer Sozialfonds)
28.03.2016 7:35:20 welf. интеграция Eingliederung
28.03.2016 7:32:38 welf. неполный рабочий день Teilzeitstelle
28.03.2016 7:32:38 welf. работа по совместительству Teilzeitstelle
28.03.2016 7:32:38 welf. работа на неполный рабочий день Teilzeitstelle
28.03.2016 7:26:52 welf. вечерняя форма обучения Teilzeitausbildung
28.03.2016 7:11:13 welf. декретный отпуск Familienphase
28.03.2016 7:11:13 welf. отпуск по уходу за ребёнком Familienphase
26.03.2016 6:44:29 welf. лицо с тяжёлой формой инвалидности Schwerbehinderte
24.03.2016 16:29:31 ling. теория и практика перевода theoretische und praktische Übersetzung
24.03.2016 15:11:53 ling. прагмалингвистика Pragmalinguistik (лингвопрагматика)
24.03.2016 15:11:35 ling. лингвопрагматика Pragmalinguistik (прагмалингвистика)
24.03.2016 13:58:36 ling. дискурсология Diskurstheorie
24.03.2016 13:55:50 ling. жанры и стили Genres und Stile
24.03.2016 13:24:33 law судебные издержки Kosten des Verfahrens
24.03.2016 13:18:45 law официальная копия beglaubigte Abschrift
24.03.2016 9:12:26 tech. авиационные детали Luftfahrtteile
24.03.2016 9:10:56 tech. улучшение эксплуатационных характеристик Leistungssteigerung
24.03.2016 9:10:31 tech. улучшение эксплуатационных характеристик Leistungsverbesserung
24.03.2016 8:48:15 tech. термодинамика и теплопередача Thermodynamik und Wärmeübertragung
24.03.2016 7:27:24 tech. механосборочный участок Montageplatz
24.03.2016 7:14:44 tech. металлорежущий станок spanende Werkzeugmaschine
23.03.2016 12:30:30 ed. получение полного высшего образования Abschluss einer vollständigen Hochschulausbildung
23.03.2016 6:24:26 med. радиологическая диагностика diagnostische Radiologie
22.03.2016 16:19:33 lab.law. по собственному желанию auf Antrag des Arbeitnehmers
22.03.2016 12:42:24 med. хирургические заболевания chirurgische Erkrankungen
22.03.2016 12:09:59 med. гигиена экстремальных условий Hygiene unter Extrembedingungen
22.03.2016 10:59:17 adm.law. директор департамента Direktor der Abteilung
22.03.2016 7:03:22 food.ind. завод по утилизации туш животных TBA
21.03.2016 10:08:15 food.ind. завод по утилизации туш животных TBA (Tierkörperbeseitigungsanstalt)
21.03.2016 9:48:27 tech. транспортёр Transportförderer
21.03.2016 9:48:27 tech. конвейер Transportförderer
21.03.2016 9:46:42 tech. прессово-шнековый сепаратор Pressschneckensenparator
21.03.2016 9:08:42 tech. подъёмник-опрокидыватель Hebekippvorrichtung
20.03.2016 13:12:34 law секретарь-переводчик Fremdsprachenkorrespondent
20.03.2016 13:12:34 law секретарь-переводчик Fremdsprachenkorrespondentin
20.03.2016 11:37:08 law вышеназванный vorstehend bezeichnet
20.03.2016 11:10:37 law папка с фотоизображениями Lichtbildmappe
20.03.2016 11:07:30 law зарисовка схемы ДТП Unfallskizze
20.03.2016 11:05:27 law акт освидетельствования на состояние алкогольного опьянения Blutalkoholgutachten
20.03.2016 10:10:50 law неспособный к управлению транспортным средством fahruntüchtig
20.03.2016 10:04:42 law обвинять zu Last legen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153