DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user dolmetscherr: 15.288  << | >>

30.03.2017 9:24:03 law дата составления Erstellungszeitpunkt
30.03.2017 9:11:47 law архитектурные правила Regeln der Baukunst
30.03.2017 9:09:20 law выдача разрешения на строительство Erteilung der Baugenehmigung
30.03.2017 9:03:33 law Обязательство по возведению Herstellungsverpflichtung
30.03.2017 9:03:33 law Обязательство по строительству Herstellungsverpflichtung
30.03.2017 9:03:33 law Обязательство по сооружению Herstellungsverpflichtung
30.03.2017 8:54:21 law Обязательство осуществления строительства Bauverpflichtung
30.03.2017 7:57:16 law поземельная книга квартир и долей в праве собственности Wohnungs- bzw. Teileigentumsgrundbuch
30.03.2017 7:45:00 adm.law. на срок auf die Dauer von
30.03.2017 7:39:24 adm.law. технические условия technische Erfordernisse
30.03.2017 7:39:24 adm.law. технические требования technische Erfordernisse
30.03.2017 7:37:50 adm.law. разделение квартир Teilung von Wohnungen
30.03.2017 7:37:31 adm.law. объединение квартир Zusammenlegung von Wohnungen
30.03.2017 7:37:17 adm.law. объединение или разделение квартир Zusammenlegung oder Teilung von Wohnungen
30.03.2017 7:24:55 adm.law. план квартиры Wohnungszuschnitt
30.03.2017 7:16:31 law Заявление о внесении дополнений Ergänzungserklärung
30.03.2017 7:10:11 law в день mit dem Tage (передачи, уступки, приёма и т. д.)
30.03.2017 5:12:11 law вступительная часть Eingang (der Urkunde)
29.03.2017 15:00:41 law Свидетельство о внесении изменений Änderungsurkunde
29.03.2017 14:59:38 construct. строительная документация Bauwerksdokumentation
29.03.2017 14:59:38 construct. документация на строительство Bauwerksdokumentation
29.03.2017 11:30:16 hist. история мировых цивилизаций Geschichte der Weltzivilisationen
29.03.2017 10:52:08 cultur. транскультурный transkulturell
29.03.2017 8:00:44 law обязательства проявлять должную осмотрительность Sorgfaltspflichten
29.03.2017 8:00:28 law обязательства должной ответственности Sorgfaltspflichten
29.03.2017 7:45:35 econ. принятие заказа Annahme des Auftrags
29.03.2017 7:37:37 econ. долговременное сотрудничество nachhaltige Zusammenarbeit
29.03.2017 7:37:20 econ. длительное сотрудничество nachhaltige Zusammenarbeit
29.03.2017 7:37:20 econ. надёжное сотрудничество nachhaltige Zusammenarbeit
29.03.2017 7:36:33 econ. прочное сотрудничество nachhaltige Zusammenarbeit
29.03.2017 7:35:55 econ. устойчивое сотрудничество nachhaltige Zusammenarbeit
29.03.2017 7:27:47 sec.sys. оптимизация мер по обеспечению безопасности Optimierung der sicherheit
28.03.2017 16:34:27 ed. освоить sich aneignen
28.03.2017 16:34:03 ed. освоить sich aneignen (обязанности, учебную программу)
28.03.2017 16:32:18 ed. углубление знаний Vertiefung des Wissens
28.03.2017 16:32:18 ed. расширение знаний Vertiefung des Wissens
28.03.2017 16:29:26 ed. профессионально-этические отношения berufsethische Beziehungen
28.03.2017 16:26:29 ed. приказ о зачислении Immatrikulationsorder
28.03.2017 16:23:40 ed. введение в профессию Einführung in den Beruf
28.03.2017 16:23:40 ed. введение в специальность Einführung in den Beruf
28.03.2017 16:22:46 econ. экономические основы Wirtschaftsgrundlagen
28.03.2017 16:20:58 welf. социальная диагностика Sozialdiagnostik
28.03.2017 16:19:08 welf. специалист по социальной работе Spezialist für Sozialarbeit
28.03.2017 15:46:05 law договорные соглашения vertragliche Regelungen
28.03.2017 15:08:17 law управление отклонениями Abweichungsmanagement
28.03.2017 14:39:10 law определение обязанностей Definition der Verantwortlichkeiten
28.03.2017 14:24:05 ed. защита жизни и здоровья детей Schutz des Lebens und der Gesundheit von Kindern
28.03.2017 14:23:41 ed. делопроизводство и машинопись Sachbearbeitung
28.03.2017 13:41:15 transp. минимизация ущерба Schadensminderung
28.03.2017 13:38:44 transp. обязательство по обмену информацией gegenseitige Informationspflicht
28.03.2017 13:37:09 transp. требования к уровню качества Qualitätsvorgaben
28.03.2017 12:49:04 transp. распределение холодного воздуха Kaltluftverteilung
28.03.2017 12:47:28 transp. заданное значение Setpoint
28.03.2017 12:29:54 transp. перевозка с контролем температуры temperaturgeführtes Transport
28.03.2017 12:29:10 transp. особые требования spezifische Vorgaben
28.03.2017 12:23:47 transp. требования к безопасности Sicherheitsvorgaben
28.03.2017 12:14:36 transp. информационная цепь Informationskette
28.03.2017 12:14:36 transp. информационный канал Informationskette
28.03.2017 12:02:59 transp. перемещение товара через границу grenzüberschreitender Verkehr
28.03.2017 11:58:30 transp. предписанный температурный режим Temperaturvorgaben
28.03.2017 11:56:57 transp. отгрузочное поручение Speditionsauftrag
28.03.2017 11:53:40 transp. официальные органы behördliche Kontrolle
28.03.2017 11:52:36 transp. непричастные лица unbeteiligte Personen
28.03.2017 11:52:36 transp. незадействованные лица unbeteiligte Personen
28.03.2017 11:06:57 transp. отклонения Unregelmäßigkeit
28.03.2017 11:06:47 transp. нарушения Unregelmäßigkeit
28.03.2017 10:43:27 transp. не иметь запаха frei von Gerüchen
28.03.2017 10:27:59 transp. полуприцеп-рефрижератор Thermo-Trailer
28.03.2017 10:26:33 transp. чувствительный к температуре temperatursensible
28.03.2017 9:46:49 law Дополнительные соглашения должны быть заключены в письменной форме Zusatzvereinbarungen bedürfen der Schriftform
28.03.2017 9:44:22 law в актуальной редакции in jeweils aktuellsten Fassung
28.03.2017 9:43:39 law в соответствующей редакции in ihrer jeweils aktuellsten Fassung
28.03.2017 9:43:39 law в самой последней редакции in ihrer jeweils aktuellsten Fassung
28.03.2017 9:35:32 transp. уровень транспортных услуг Lieferservicegrad
28.03.2017 9:33:09 pharm. активный фармацевтический ингредиент Arzneimittelwirkstoff
28.03.2017 9:33:09 pharm. активная фармацевтическая субстанция Arzneimittelwirkstoff
28.03.2017 9:25:13 econ. независимый подрядчик selbständiger Unternehmer
27.03.2017 17:09:44 textile ночная рубашка Nachtwäsche
27.03.2017 17:03:20 law прежняя фамилия früherer Name
27.03.2017 15:28:57 trav. международный туризм internationaler Tourismus
27.03.2017 15:27:04 ed. культура и искусство Kunst und Kultur
27.03.2017 14:24:46 gen. подготовить предложение Angebot erstellen
27.03.2017 14:24:46 gen. составить предложение Angebot erstellen
27.03.2017 13:46:53 gen. захватывающий мир faszinierende Welt
27.03.2017 13:46:53 gen. увлекательный мир faszinierende Welt
27.03.2017 13:21:01 ed. языковой уровень Sprachstand
27.03.2017 13:21:01 ed. уровень языковой подготовки Sprachstand
27.03.2017 13:15:32 ed. компьютерный тест computerbasierter Test
27.03.2017 12:10:34 tech. весы для песка Sandwaage
27.03.2017 10:32:15 trav. правовое обеспечение Rechtsordnung
27.03.2017 10:30:15 trav. управление туристической фирмой Unternehmensführung im Tourismus
27.03.2017 10:30:15 trav. управление туристской фирмой Unternehmensführung im Tourismus
27.03.2017 10:19:58 trav. виды туризма Tourismussparten
27.03.2017 10:19:58 trav. направления туризма Tourismussparten
27.03.2017 10:17:22 trav. современный этикет moderne Etikette
27.03.2017 10:12:17 trav. транзитное обслуживание Transitleistungen
27.03.2017 9:56:59 trav. интеркультурные взаимоотношения interkulturelle Beziehungen
27.03.2017 9:48:11 trav. планирование и развитие туризма Planung und Entwicklung im Tourismus
27.03.2017 9:40:32 trav. организация предпринимательской деятельности Organisation der Unternehmenstätigkeit
27.03.2017 8:17:27 trav. турфирма Touristikunternehmen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153