DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user dimock: 30.571  << | >>

5.09.2019 11:24:42 avia. Weight and Balance Manual Руководство по загрузке и центровке (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:24:13 avia. Standard Allowable Failures List Типовой перечень допустимых отказов (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:23:43 avia. Standard Minimum Equipment List Типовой минимальный перечень оборудования (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:23:12 avia. Maintenance Programming Information Информация для планирования технического обслуживания (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:22:48 avia. Inspection and Maintenance Guide Регламент технического обслуживания (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:22:21 avia. Organization Maintenance Manual Руководство по войсковому ремонту (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:21:20 avia. Mission length and endurance analysis Manual Руководство по расчёту дальности и продолжительности полёта (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:20:48 avia. Aircraft Hardware Flight Operation Manual Инструкция по лётной эксплуатации бортового оборудования (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 11:20:03 avia. Aircraft Flight Manual Руководство по лётной эксплуатации (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru)
5.09.2019 9:41:12 gen. go around in circles ходить кругами
5.09.2019 9:41:12 gen. go around in circles кружить на месте (источник – reverso.net)
4.09.2019 14:42:21 econ. magnify losses увеличить убытки
3.09.2019 14:49:02 st.exch. order book стакан заявок
3.09.2019 10:55:25 inet. search suggestion поисковая подсказка
3.09.2019 10:47:39 UN foreign document иностранный документ
3.09.2019 10:44:28 AI. language model языковая модель
3.09.2019 10:39:44 gen. be reduced to сводиться к (напр., о проблеме, вопросе)
3.09.2019 10:38:47 ling. translation engine ядро перевода (источник – clck.ru)
3.09.2019 10:32:58 gen. be well received быть одобренным
3.09.2019 10:29:09 ling. poor translation перевод низкого качества
3.09.2019 10:29:09 ling. poor translation плохой перевод
3.09.2019 10:28:36 ling. terminology consistency терминологическое единство
3.09.2019 10:28:36 ling. terminology consistency терминологическое соответствие
3.09.2019 10:27:34 gen. uniform access равный доступ (к образованию и т.п.)
3.09.2019 10:25:34 ling. batch translation пакетный перевод (перевод группы файлов)
3.09.2019 10:23:36 gen. continued from previous page начало на предыдущей странице
3.09.2019 10:21:12 gen. be met with great interest вызвать большой интерес
3.09.2019 10:21:12 gen. be met with great interest вызвать огромный интерес
3.09.2019 10:21:12 gen. be met with great interest получить широкий отклик
3.09.2019 10:17:16 IT packaged version коробочная версия (компьютерной программы)
3.09.2019 10:13:34 IT brute-force attack брутфорс-атака (перебор пароля путем перебора всех вариантов)
3.09.2019 10:02:29 IT Excel spreadsheet таблица Excel
3.09.2019 10:02:02 IT invisible partition невидимый раздел (диска)
3.09.2019 10:01:22 IT corrupted partition повреждённый раздел (диска)
3.09.2019 9:59:27 IT administrator privileges права администратора
3.09.2019 9:52:10 IT combination of characters комбинация символов
3.09.2019 9:37:40 IT file password пароль к файлу
3.09.2019 9:35:13 ling. dictionary word словарное слово
3.09.2019 9:33:39 progr. build number номер билда
3.09.2019 9:27:28 softw. output folder выходная папка
3.09.2019 9:27:28 softw. output folder конечная папка
3.09.2019 9:20:55 gen. make oneself a name сделать себе имя
2.09.2019 17:29:40 gen. Be sure to не забудьте
2.09.2019 17:28:19 ling. non-dictionary word слово, отсутствующее в словаре
2.09.2019 17:26:56 inet. Most users ever online was 54 on Wed Feb 04, 2009 5:14 am Больше всего посетителей здесь было Чт мар 09, 2006 11:38
2.09.2019 17:21:25 foreig.aff. permanent resident of the country лицо, постоянно проживающее в стране (источник – reverso.net)
2.09.2019 17:21:25 foreig.aff. permanent resident of the country постоянный житель страны (источник – reverso.net)
2.09.2019 17:19:23 gen. for the period of ... to на период с ... по
2.09.2019 17:17:45 photo. tonal adjustment тоновая коррекция (изображения)
2.09.2019 17:15:58 comp., MS PostScript Printer Description file файл описания PostScript-принтера
2.09.2019 17:13:18 softw. Help Resource Center Центр справки
2.09.2019 17:13:18 softw. Help Resource Center Центр помощи и поддержки
2.09.2019 17:01:04 med. mountain medicine горная медицина
2.09.2019 16:59:38 gen. host a course организовать курс (источник – reverso.net)
2.09.2019 16:56:56 gen. in various parts of the world в различных частях света
2.09.2019 16:56:11 gen. much variety большое разнообразие
2.09.2019 16:54:15 gen. local people местные жители (источник – reverso.net)
2.09.2019 16:54:15 gen. local people местное население (источник – reverso.net)
2.09.2019 16:53:19 trav. walking tour пеший тур
2.09.2019 16:52:09 gen. Train is going through the bridge Поезд едет по мосту
2.09.2019 16:50:33 gen. Miss Russia contest конкурс "Мисс Россия"
2.09.2019 16:49:45 inet. automatic forwarding автоматическая пересылка (писем)
2.09.2019 16:49:13 gen. movie directory каталог фильмов
2.09.2019 16:44:00 gen. make one's dream come true осуществить свою мечту
2.09.2019 16:15:29 sport. log race гонки с бревном
2.09.2019 16:07:39 softw. restore defaults восстановить настройки по умолчанию
2.09.2019 16:04:49 biotechn. Biomass Research and Development Board Комиссия по исследованию и разработкам в сфере использования биомассы (источник – cbio.ru)
2.09.2019 15:45:37 gen. strong analysis углублённый анализ
2.09.2019 15:45:26 gen. strong analysis глубокий анализ
2.09.2019 15:37:27 IT concurrent license лицензия на одновременный доступ
2.09.2019 15:35:33 IT Per Seat license лицензия на рабочее место
2.09.2019 15:23:30 softw. chief information officer главный директор по информационным технологиям (источник – techrocks.ru)
2.09.2019 15:22:44 softw. vice president of engineering вице-президент по разработке ПО (источник – techrocks.ru)
2.09.2019 15:22:07 softw. chief technology officer главный технический директор (по разработке ПО; источник – techrocks.ru)
2.09.2019 15:21:02 softw. director of engineering директор по разработке ПО (источник – techrocks.ru)
2.09.2019 15:20:21 softw. engineering manager менеджер по разработке ПО (источник – techrocks.ru)
2.09.2019 15:19:15 softw. engineering lead руководитель разработки (источник – techrocks.ru)
2.09.2019 15:15:35 gen. Polytechnic Institute Политехнический Институт (Polytechnic Institute of New York University wikipedia.org)
2.09.2019 15:11:29 gen. lively book очень яркая книга
2.09.2019 15:10:11 gen. self-contained содержащий всю необходимую информацию (The summary is self-contained. – Резюме содержит всю необходимую информацию.)
2.09.2019 15:06:41 law unexpired document документ с неистекшим сроком действия
2.09.2019 15:05:53 law lawful permanent resident законный постоянный житель (из документов ООН)
2.09.2019 15:05:07 law lawful permanent resident лицо, постоянно проживающее в стране на законных основаниях
2.09.2019 15:04:03 gen. courteous to вежливый с (напр., с посетителями)
2.09.2019 15:02:53 gen. after eating после приёма пищи
2.09.2019 15:02:44 gen. after eating после еды
2.09.2019 14:59:44 gen. Phone lines is constantly busy Телефон всё время занят
2.09.2019 14:11:58 law advance parole предварительное разрешение на возвращение (предварительное разрешение иностранцу, проживающему в США без иммиграционного статуса на возвращение из зарубежной поездки; источник – clck.ru)
2.09.2019 14:10:03 law assailant нападавший (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:09:26 law background materials анкетные и предшествующие материалы (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:09:26 law background materials досье (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:08:13 law contingency fee условный гонорар адвоката (только в случае выигрыша дела; источник – clck.ru)
2.09.2019 14:08:11 law contingent fee условный гонорар адвоката (только в случае выигрыша дела; источник – clck.ru)
2.09.2019 14:06:20 law counseling program консультативно-разъяснительная программа (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:06:15 law counseling program программа консультаций (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:05:52 law deponent лицо, дающее внесудебные показания под присягой (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:05:50 law deponent лицо, дающее показания под присягой (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:05:06 law deposition внесудебные показания под присягой (источник – clck.ru)
2.09.2019 14:04:19 law discovery досудебный поиск и предоставление сведений и документов (противной стороне; источник – clck.ru)
2.09.2019 14:02:38 law docket список дел (к слушанию в суде; источник – clck.ru)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306