DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user denghu: 4.111  << | >>

18.12.2010 13:34:43 gen. ethnic riots беспорядки на национальной почве
18.12.2010 13:33:42 gen. ethnic на национальной почве (как составная часть выражения, напр., "беспорядки на национальной почве" = ethnic riots)
18.12.2010 13:31:54 gen. ethnic brawls столкновения на национальной почве
9.12.2010 2:57:16 archaeol. Pazyryk пазырыкский
2.12.2010 18:10:59 hist. listening gallery слух (в крепости/замке)
1.11.2010 13:32:50 psychol. hoarding расстройство, выражающееся в том, что человек окружает себя мусором и хламом
24.10.2010 16:48:36 gen. our future lies with something будущее за (лозунг / slogan; чем-либо)
14.10.2010 10:43:03 slang ping-pong футболить (back and forth)
12.10.2010 12:07:50 gen. I would be prepared to lay money бьюсь об заклад (that)
10.10.2010 21:14:26 idiom. at the eleventh hour в самый последний момент
27.09.2010 20:07:47 cosmet. highlights перья (пряди волос, окрашенные в отличный от остальных цвет)
27.09.2010 19:38:19 polit. the Standing Committee of the National People's Congress Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей
27.09.2010 19:36:44 polit. the Standing Committee of the NPC Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей
27.09.2010 19:35:02 gen. the Great Hall of the People Дом народных собраний (в Пекине / in Beijing)
27.09.2010 18:37:35 gen. the rot starts at the top рыба гниёт с головы
26.08.2010 15:25:43 gen. slip-on shoes слипы
19.08.2010 17:00:12 gen. general regime penal colony колония общего режима
9.08.2010 21:54:26 hist. Yotvingian ятвяжский
9.08.2010 21:49:46 hist. Latgalia Латгалия
4.08.2010 14:28:56 inf. red light jumper водитель, проезжающий на красный свет
4.08.2010 14:28:56 inf. red light jumper проезжающий на красный свет
4.08.2010 14:26:04 inf. red light jumper тот, кто проезжает на красный свет (светофора)
22.07.2010 17:34:46 gen. pull out to sea уносить в море (купающегося)
15.06.2010 13:07:51 gen. emergency care hospital больница скорой помощи
15.06.2010 13:07:51 gen. emergency care hospital больница скорой медицинской помощи
10.06.2010 19:00:08 astrol. zodiacal sign знак зодиака
10.06.2010 18:56:57 gen. fall in with a bad crowd связаться с плохой компанией
10.06.2010 18:53:18 astrol. sign of the zodiac знак зодиака
10.06.2010 18:53:18 astrol. sign of the zodiac зодиакальный знак
10.06.2010 18:32:19 gen. Beninois woman бенинка
10.06.2010 18:30:44 gen. Beninois бенинец (родом из Бенина)
10.06.2010 18:28:41 gen. Beninois бенинский
21.05.2010 20:19:47 gen. official car служебный автомобиль (чиновника)
14.05.2010 20:34:05 hockey. catch glove ловушка
10.05.2010 19:27:23 gen. safety stop декомпрессионная остановка (дайвинг)
10.05.2010 19:25:49 gen. MOD максимальная рабочая глубина
10.05.2010 19:24:39 gen. Equivalent Air Depth эквивалентная воздушная глубина (дайвинг)
10.05.2010 19:21:43 gen. Dalton's diamond алмаз Дальтона (дайвинг)
10.05.2010 19:20:58 gen. RNT время по остаточному азоту (дайвинг)
10.05.2010 19:20:09 gen. Residual Nitrogen Time время по остаточному азоту (дайвинг)
10.05.2010 19:17:49 gen. dive logbook дневник погружений (дайвинг)
6.05.2010 11:21:47 gen. spammer спамер
6.05.2010 11:20:57 inet. serial adder спамер (который массово "френдит", напр., ЖЖ-юзеров)
6.05.2010 11:20:05 inet. serial adder робот (аккаунт, который массово "френдит", напр., ЖЖ-юзеров)
6.05.2010 11:16:19 inet. serial adder бот (который массово "френдит", напр., ЖЖ-юзеров)
27.04.2010 13:43:57 gen. never-smoker тот, кто никогда не курил
22.04.2010 20:34:33 gen. horseshoe-shaped в форме подковы
22.04.2010 19:04:38 gen. travel offer тур (предлагаемый туроператором)
22.04.2010 19:03:35 trav. last-minute travel offer горящий тур
22.04.2010 19:03:35 gen. last minute travel offer горящая путёвка
22.04.2010 19:03:35 gen. last minute travel offer горящий тур
22.04.2010 19:01:12 gen. holiday deal тур (предлагаемый туроператором)
19.04.2010 14:12:50 gen. CFP информационное письмо (call for papers = анонс научной конференции, приглашение выступить с докладами)
19.04.2010 12:03:13 gen. towering pair of heels каблучищи
19.04.2010 11:24:09 gen. floor-length dress платье в пол
15.04.2010 22:16:32 gen. vigilante group добровольная дружина (патрулирующая населенный пункт)
15.04.2010 22:16:32 gen. vigilante group народная дружина
15.04.2010 21:31:02 gen. alarm bell "звоночек"
15.04.2010 20:09:35 inf. what is 56 minus 14? сколько будет 56 минус 14?
13.04.2010 11:15:20 gen. telemarketer телефонный агент (занимающийся рекламой по телефону)
8.04.2010 10:04:26 gen. piggy bank копилка "свинья"
24.03.2010 2:06:23 gen. coaster бирдекель (подложка под пивную кружку)
24.03.2010 1:59:16 gen. locations that are subject to direct sunlight места, подверженные действию прямого солнечного света
24.03.2010 1:54:31 gen. easy удобный (об условиях работы и т.п.)
24.03.2010 1:52:50 gen. preinstall предустанавливать
24.03.2010 1:47:36 gen. patent liability патентные обязательства
16.03.2010 20:15:21 idiom. cry on someone's shoulder поплакаться кому-либо в жилетку
16.03.2010 15:38:41 sport. bobsled racer бобслеист (AmE)
16.03.2010 15:35:57 sport. skeleton racer скелетонист
16.03.2010 15:35:04 sport. bobsleigh racer бобслеист
2.03.2010 16:24:57 gen. the Arc de Triomphe Триумфальная арка (в Париже)
25.02.2010 9:12:03 amer. thingy штуковина
19.02.2010 1:59:11 sport. games-based sport игровой вид спорта
11.02.2010 18:36:53 polit. Group of 12 Experts Совет двенадцати мудрецов (a group of experts led by former US Secretary of State Madeleine Albright responsible for overseeing the development of the New Strategic Concept for NATO; НАТО)
5.02.2010 22:54:17 fig. roll out the big guns использовать тяжёлую артиллерию
5.02.2010 22:54:17 amer. bring in the big guns применить тяжёлую артиллерию
5.02.2010 22:54:17 amer. bring in the big guns задействовать тяжёлую артиллерию
5.02.2010 22:54:17 amer. bring in the big guns использовать тяжёлую артиллерию
1.02.2010 3:18:31 brit. conveyor травелатор
22.01.2010 15:07:15 book. serpentine лукавый
18.01.2010 18:18:23 gen. Walk of Fame Аллея Славы (особ. как часть названия)
4.01.2010 15:30:56 brit. priority seat льготное место (места для лиц пожилого возраста, пассажиров с детьми и инвалидов в общественном транспорте)
23.12.2009 17:15:54 polit. the Council for the Development of the Information Society Совет при президенте РФ по развитию информационного общества (in Russia)
17.12.2009 17:23:30 gen. good neighbour relations добрососедские отношения
7.12.2009 12:17:25 gen. curves формы (о женской фигуре)
7.12.2009 12:16:48 gen. ample curves пышные формы (о фигуре)
4.12.2009 16:11:39 gen. the St George Hall Георгиевский зал (in the Moscow Kremlin)
2.12.2009 16:28:05 polit. government chief of staff руководитель аппарата правительства
30.11.2009 13:32:01 sport. pigeon timing clock часы, регистрирующие прилёт голубей
27.11.2009 14:44:40 relig. Eid al-Adha Курбан-байрам
27.11.2009 13:56:18 gen. readers' choice award приз читательских симпатий
26.11.2009 14:42:49 sport, bask. regular season групповой этап (Euroleague / Евролига)
26.11.2009 11:33:07 gen. the Day of Family, Love and Fidelity День семьи, любви и верности (holiday)
19.11.2009 15:25:17 gen. the Global Ministerial Conference on Road Safety Всемирная министерская конференция по безопасности дорожного движения
14.11.2009 11:33:06 idiom. toss the baby out with the bath water выплеснуть вместе с водой и ребёнка
14.11.2009 11:33:06 idiom. toss the baby out with the bath water выплеснуть вместе с водой и младенца
13.11.2009 10:23:52 law who cannot be named for legal reasons чьё имя не разглашается в интересах следствия
8.11.2009 18:27:42 sport. corner kick угловой (угловой удар)
8.11.2009 17:20:35 gen. rail-and-road bridge автомобильно-железнодорожный мост
6.11.2009 12:11:37 rel., christ. Christmas Day день Рождества

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42