DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user ad_notam: 1.153  << | >>

11.04.2016 21:56:23 gen. cover modesty прикрыться
11.04.2016 21:43:31 brit. state чумовой
11.04.2016 21:43:31 brit. state крутой
11.04.2016 21:41:45 brit. state! ничего себе!
11.04.2016 21:41:45 brit. woah, state! ничего себе!
11.04.2016 21:39:14 brit. State of it! какой ужас
11.04.2016 21:35:17 brit. state ужасный
11.04.2016 21:35:17 brit. state запредельный
11.04.2016 21:34:08 brit. the flat was a state квартира была в ужасном состоянии
11.04.2016 2:01:22 gen. slash фанфик о романтических отношениях главных героев
7.04.2016 22:26:24 gen. dodgy leg больная нога
7.04.2016 22:26:24 gen. dodgy leg повреждённая нога
3.04.2016 10:42:32 gen. ham it up вести себя неестественно
3.04.2016 10:40:36 gen. smear the snot вытирать сопли
27.03.2016 21:20:38 gen. apples repeat on me яблоки вызывают у меня отрыжку
24.02.2016 18:53:18 gen. nonsense verse поэзия нонсенса
23.02.2016 23:23:11 gen. dustсatcher пылесборник, ненужная вещь (т.е. которая не используется и накапливает пыль)
21.02.2016 12:53:44 gen. to no end бесконечно
17.02.2016 12:06:59 gen. what's the name of it как это, бишь, называется?
17.02.2016 11:44:32 gen. average середнячок
17.02.2016 11:44:32 gen. average человек средних способностей
17.02.2016 11:39:12 gen. you are wasted as a teacher учитель-не твоё занятие (т.е. тебе надо двигаться дальше)
17.02.2016 11:31:49 gen. nope а вот и нет
23.11.2015 14:12:54 gen. acoustical engineering звукорежиссура
23.11.2015 13:43:16 gen. unfold раскрыться
23.11.2015 13:42:23 gen. open u раскрыться (о запахе)
23.11.2015 13:42:23 gen. open up раскрыться (о запахе)
23.11.2015 13:38:03 gen. this theory holds true to this day эта теория справедлива и сейчас
23.11.2015 13:35:45 gen. set forth выдвинуть
23.11.2015 12:43:03 mus. speaking pitch техника Sprechton
23.11.2015 12:29:08 gen. of his authorship за его авторством
23.11.2015 12:24:13 mus. chamber vocal work камерно-вокальное произведение
20.11.2015 21:48:16 irish.lang. keep the craic going! давайте, ребята, веселей!
20.11.2015 21:48:16 irish.lang. keep the craic going! поехали!
27.10.2015 19:25:37 gen. journal of popular science научно-просветительский журнал
27.10.2015 19:22:01 gen. scientific and educational department научно-просветительский отдел
26.10.2015 22:46:05 gen. coming-into-being создание
26.10.2015 22:46:05 gen. coming-into-being появление на свет
26.10.2015 22:20:59 gen. light graphics светографика
26.10.2015 20:43:22 gen. screen text экранный текст
26.10.2015 19:30:31 gen. find way into находить применение
26.10.2015 16:08:07 gen. bring to the public debate выносить на публику
26.10.2015 16:08:07 gen. bring to the public eye выносить на публику
26.10.2015 15:42:02 theatre. conditional theatre условный театр (Вс. Мейерхольда)
26.10.2015 14:21:28 gen. guidelines основы
26.10.2015 14:03:29 gen. study approaches пути изучения
26.10.2015 13:59:43 gen. life occurrence жизненное событие
26.10.2015 13:22:40 gen. social project management социальное проектирование
25.10.2015 23:50:26 gen. royal-watching наблюдение за жизнью королевской семьи
23.10.2015 14:11:04 gen. lecture course курс лекций
18.10.2015 16:20:11 gen. collection of memoirs сборник воспоминаний
18.10.2015 15:20:10 gen. literary portraits литературные портреты
18.10.2015 15:05:47 gen. literary critique литературно-критическое произведение
18.10.2015 13:34:08 theatre. theatre criticism театральная критика
5.10.2015 22:17:03 mus. mass song массовая песня
30.07.2015 18:01:05 inf. Aspies синдром Аспергера
30.07.2015 17:58:50 inf. aspie человек, страдающий синдромом Аспергера
29.07.2015 14:01:44 theatre. theatre practitioner театральный режиссёр (и теоретик театра в одном лице)
9.07.2015 13:39:09 gen. find endorsement in находить подтверждение
9.07.2015 13:30:33 gen. unplaceable accent акцент, который не позволяет установить, откуда человек родом
9.07.2015 13:26:05 gen. cotton-candy view of things представления, далекие от реальности
9.07.2015 13:26:05 gen. cotton-candy view of things поверхностное представление
9.07.2015 13:26:05 gen. cotton-candy view of things идеализированное представление
9.07.2015 12:53:49 gen. standing practice сложившаяся практика
9.07.2015 12:52:08 gen. soften sharp corners сгладить острые углы
8.07.2015 0:58:22 gen. close captioning скрытые субтитры
8.07.2015 0:58:22 gen. closed captioning скрытые субтитры
21.06.2015 11:43:20 gen. skybosh дурачество
21.06.2015 11:43:20 gen. skybosh розыгрыш
13.06.2015 11:03:00 irish.lang. safe home now! бывай! (прощание)
13.06.2015 10:59:07 irish.lang. the craic was ninety погуляли на славу
13.06.2015 10:52:52 irish.lang. motherless пьяный
13.06.2015 10:52:02 irish.lang. me auld segotia старинный друг
13.06.2015 10:47:04 irish.lang. warped пьяный
13.06.2015 10:45:47 irish.lang. get steamboats напиваться
13.06.2015 10:44:57 irish.lang. get steamed напиваться
13.06.2015 10:44:08 irish.lang. shlossed пьяный
13.06.2015 10:41:41 irish.lang. numbs пьяный
13.06.2015 10:32:13 irish.lang. locked пьяный
13.06.2015 10:30:40 irish.lang. I have a throat on me я хочу пить
13.06.2015 10:29:51 irish.lang. I have a mouth on me я голоден
13.06.2015 10:25:28 inf. gasun парень
13.06.2015 10:25:28 inf. gasun паренёк
13.06.2015 10:24:07 irish coppertop рыжий (о человеке)
13.06.2015 10:21:40 irish gingernut рыжий (о человеке)
13.06.2015 10:19:29 gen. away with you не верю я тебе
13.06.2015 10:17:57 gen. hunger pangs have left me голод меня отпустил
13.06.2015 10:16:44 irish.lang. Arthur's пинта Гиннесса
13.06.2015 10:16:03 irish.lang. pull up an Arthur's выпить Гиннесса
13.06.2015 10:14:01 euph. ara блин (используется для эмоционально-разговорной окраски сказанного)
13.06.2015 10:08:29 irish.lang. croppy повстанец (участник ирландского восстания 1798г.)
13.06.2015 10:06:34 irish.lang. fat важный (о человеке)
13.06.2015 10:04:23 irish.lang. gasur парень
13.06.2015 10:04:23 irish.lang. gasur паренёк
13.06.2015 10:02:10 irish.lang. skitter коровий навоз
13.06.2015 10:02:10 irish.lang. skitter коровьи лепёшки
13.06.2015 9:52:21 irish.lang. coppertop рыжий, человек с волосами рыжего цвета
13.06.2015 4:37:25 irish.lang. flaithiulach щедрый
13.06.2015 4:31:00 irish.lang. ape дурак
12.06.2015 17:48:02 irish.lang. omadhan дурак, идиот

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12