12.01.2012 |
5:52:30 |
gen. |
one-of-a-kind |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
is unrivalled |
не имеет аналога (among) |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
is unparalleled |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
is unique |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
is without equals |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
knows no equals |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
is unequalled |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
is unprecedented |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
one-off edition |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
one-and-only model |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
second to none |
не имеет аналога |
12.01.2012 |
5:28:23 |
gen. |
in a league of its own |
не имеет аналога |
10.01.2012 |
8:54:50 |
logist. |
direct mixed railway and water transportation |
ПСЖВС (прямое смешанное железнодорожно-водное сообщение) |
25.12.2011 |
13:02:23 |
relig. |
Four Noble Truths |
четыре священные истины (Четыре благородные истины (чатвари арьясатьяни), четыре истины Святого – одно из базовых учений буддизма, которого придерживаются все его школы. Четыре благородные истины сформулировал сам Будда Шакьямуни и кратко их можно изложить так: существует страдание; существует причина страдания – желание; существует прекращение страдания – нирвана; существует путь, ведущий к прекращению страдания, – восьмеричный путь.) |
25.12.2011 |
12:36:15 |
relig. |
Taoist wiseman |
даосский мудрец |
25.12.2011 |
12:15:22 |
relig. |
Axial Age |
осевое время (Термин, введённый немецким философом Карлом Ясперсом для обозначения периода в истории человечества, во время которого на смену [ |мифологическому]] мировоззрению пришло рациональное, философское, сформировавшее тот тип человека, который существует поныне. Ясперс датирует осевое время 800–200 годами до нашей эры. По его мнению, все учения осевого времени (которые в изменённом виде существуют до сих пор) отличаются рационализмом и стремлением человека к переосмыслению существовавших до этого норм, обычаев и традиций. Некоторые доосевые цивилизации (Древний Египет, ассиро-вавилонская цивилизация) не смогли приспособиться к изменениям и прекратили своё существование. Последние исследования подтверждают обоснованность выделения периода 800–200 гг. до н. э. в качестве особой эпохи в эволюции мир-системы – в этот период, напр., на порядок вырастает уровень мировой урбанизации, грамотности и т. п., а мир-система испытывает фазовый переход в качественно новое состояние.) |
25.12.2011 |
12:04:06 |
relig. |
law of participation |
закон партиципации (Термин введен Л. Леви-Брюлем. До Леви-Брюля был принят постулат одинаковости законов мышления для народов всех времён. Леви-Брюль считал, что разным типам общества и разным эпохам присущи разные типы мышления. Он стал автором теории первобытного до-логического мышления, которое отличается от современного логического. До-логическое мышление нечувствительно к опытному знанию, оно мистично. В любом явлении первобытный человек видит действие сверхъестественных сил: болезнь, неурожай, плохая погода – это следствие колдовства. Применительно к такому мышлению Леви-Брюль вывел закон партиципации (сопричастия): для первобытного человека предмет может быть самим собой и одновременно чем-то иным. Примером действия такого закона может служить тотемизм, когда человек верит, что он одновременно является и животным.) |
23.12.2011 |
10:08:12 |
relig. |
cosmogonic myth |
космогонический миф |
23.12.2011 |
9:23:41 |
relig. |
cult of ancestors |
культ предков |
23.12.2011 |
9:15:37 |
relig. |
hunting cult |
охотничий культ |
23.12.2011 |
9:12:35 |
relig. |
maternal cult |
материнский культ |
23.12.2011 |
9:08:13 |
relig. |
fertility cult |
культ плодородия |
23.12.2011 |
8:42:15 |
philos. |
beginning of the world |
начало мира |
22.12.2011 |
4:05:23 |
nautic. |
CQD |
с обычной скоростью (customary quick dispatch) Обычаи порта – чартерная оговорка, согласно которой операции погрузки и выгрузки должны производиться "по обычаям порта" или "как обычно" as customary) без указания точной нормы времени. Варианты оговорки: – с обычной скоростью – with customary quick dispatch; такая оговорка основана на средней норме, рассчитываемой по примерам фактических норм погрузки-вгрузки в данном порту; – так быстро, как судно может принять или выдать груз – as fast as the vessel can receive or deliver the cargo; такая оговорка ставит норму погрузочных работ в зависимость от способности судна производить работы при помощи судовых грузовых средств или береговых кранов) |
22.12.2011 |
4:05:23 |
nautic. |
customary quick dispatch |
с обычной скоростью (см. CQD) |
21.12.2011 |
3:36:17 |
qual.cont. |
rejection report |
акт забраковки |
16.12.2011 |
6:39:52 |
gen. |
on a single occasion |
в один заход |
16.12.2011 |
6:39:52 |
gen. |
on a single occasion |
одновременно |
15.12.2011 |
7:55:28 |
logist. |
notification report |
акт-извещение (документ, необходимый для оформления факта прибытия импортного груза с поврежденной упаковкой, признаки кражи или груза без документов. Документ оформляется транспортно-экспедиционной конторой (ТЭК) порта, на каждый коносамент отдельно, подписывается представителями ТЭК, судна и таможни, служит дополнением к генеральному акту и является основанием для предъявления претензий.) |
15.12.2011 |
2:34:05 |
geogr. |
Vienna |
г. Вьенна, штат Вирджиния, США |
14.12.2011 |
6:41:54 |
nautic. |
Document of Compliance |
Документ о соответствии (удостоверяет, что политика судоходной компании в области безопасного судоходства , включая её береговые подразделения и суда, отвечает требованиям "Международного кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращению загрязнения" (см. International Safety Management Code).) |
14.12.2011 |
5:59:39 |
nautic. |
safety management certificate |
Свидетельство об управлении безопасностью (выдается государством флага на каждое судно в соответствии с требованиями Международного кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращению загрязнения см. International Safety Management Code)).) |
12.12.2011 |
7:22:21 |
adv. |
comprehensive layout |
оригинал-макет |
12.12.2011 |
2:35:53 |
biochem. |
MEST |
Тест "отёк уха у мышей" (Mouse Ear Swelling Test) |
8.12.2011 |
8:02:43 |
nautic. |
sub-bareboat charter |
суббербоут-чартер (договор субфрахтования судна без экипажа) |
8.12.2011 |
7:59:36 |
nautic. |
sub-bareboat charter |
суб-бербоут-чартер (договор субфрахтования судна без экипажа) |
8.12.2011 |
2:32:54 |
nautic. |
slot |
контейнер-место (чаще всего, на ячеистых контейнеровозах) |
7.12.2011 |
4:45:50 |
nautic. |
DLOSP |
после схода с уходящего судна последнего лоцмана (on) dropping last outward sea pilot (термин употребляется в тайм-чартерах) |
3.12.2011 |
13:28:38 |
med. |
administer intragastrically |
вводить интрагастрально |
3.12.2011 |
11:09:08 |
biochem. |
isouraloside |
изоуралозид |
3.12.2011 |
11:06:31 |
biochem. |
liquiritigenin |
ликвиритигенин |
3.12.2011 |
11:05:31 |
biochem. |
liquiriton |
ликвиритон |
3.12.2011 |
11:04:47 |
med. |
liquiritone |
ликвиритон |
2.12.2011 |
9:24:03 |
med. |
focus of haemorrhage |
очаг кровоизлияния |
2.12.2011 |
9:22:35 |
med. |
cicatricial masses |
рубцовые тела (e.g., in ovary) |
2.12.2011 |
6:29:29 |
gen. |
against the background of |
в условиях |
2.12.2011 |
4:55:25 |
biochem. |
coenzymatic form |
коферментная форма (e.g., of vitamins) |
2.12.2011 |
3:57:52 |
biochem. |
oxidative degradation |
окислительное разрушение |
2.12.2011 |
3:38:39 |
biochem. |
folate trap |
ловушка фолатов (Внутриклеточный витамин В12 действует как фактор реметилирования гомоцистеина в метионин при участии фермента метионинсинтетазы (MS). Дефицит витамина В12, таким образом, может стать причиной гипергомоцистеинемии, хотя концентрация фолатов в крови может быть нормальной или даже повышенной. Такой феномен известен как "ловушка фолатов".) |
2.12.2011 |
2:04:42 |
biochem. |
switch on/ switch off the gene |
включать / выключать ген |
1.12.2011 |
15:45:03 |
biochem. |
IgE-mediated allergic diseases |
IgE-опосредованные аллергические заболевания |
1.12.2011 |
15:44:03 |
biochem. |
bacterial LPS |
бактериальный липополисахарид (bacterial lipopolysaccharide) |
1.12.2011 |
15:44:03 |
biochem. |
bacterial lipopolysaccharide |
бактериальный липополисахарид |
1.12.2011 |
14:46:44 |
med. |
hemostatic plug |
гемостатическая пробка |
1.12.2011 |
6:42:59 |
biochem. |
plasma transglutaminase |
плазменная трансглутаминаза |
1.12.2011 |
6:10:28 |
med. |
for prophylactic purposes |
в профилактических целях |
1.12.2011 |
5:54:52 |
med. |
obstetric complications |
акушерские осложнения |
1.12.2011 |
5:45:00 |
biochem. |
folate cycle enzymes |
ферменты фолатного цикла |
1.12.2011 |
5:45:00 |
biochem. |
folic acid cycle enzymes |
ферменты фолатного цикла |
1.12.2011 |
4:20:26 |
gen. |
Yhyakh |
Ысыах (праздник Нового года в Якутии, отмечается в июне wikipedia.org) |
30.11.2011 |
15:52:20 |
biochem. |
cycle disruption |
нарушение цикла (напр., фолатного) |
30.11.2011 |
15:33:49 |
med. |
RPL |
привычное невынашивание беременности (recurrent pregnancy loss) |
29.11.2011 |
3:52:39 |
med. |
multilevel degenerative disc disease |
многоуровневый остеохондроз |
29.11.2011 |
3:46:53 |
med. |
articular process |
суставный отросток (напр., позвонка) |
29.11.2011 |
3:05:24 |
med.appl. |
multiplanar reformatting of CT images |
многоплоскостное переформатирование изображений (реформатирование трёхмерного изображения в серии двухмерных) |
28.11.2011 |
3:07:15 |
nautic. |
inwater survey |
освидетельствование судна на плаву |
25.11.2011 |
3:11:03 |
busin. |
well noted |
Спасибо, ваше письмо получено / принято к сведению или: С благодарностью подтверждаем получение вашего письма (with thanks) |
23.11.2011 |
7:50:48 |
med.appl. |
VOCAL |
компьютеризированный анализ виртуального органа / объёмные расчёты (Virtual Organ Computer-aided AnaLysis или VOlume CALculations) специализированная программа, предназначенная для количественной оценки трёхмерных данных, полученных в режиме статического трёхмерного 3D) сканирования, которая интегрирована с 3D View-базовой программой просмотра и редактирования трёхмерных эхограмм.) |
23.11.2011 |
7:48:53 |
med.appl. |
DMR |
динамический магнитный резонанс (Dynamic like Magnetic Resonance) (фильтр ультразвукового изображения с алгоритмом подобным MRI (магнитный резонанс), включает в себя трёхуровневую фильтрацию: объектов, текстур и областей, пикселей) (технология УЗИ компании MEDISON) |
23.11.2011 |
7:43:37 |
med.appl. |
CAFE |
программа нелинейной фильтрации ультразвукового изображения (Compound Automatic Flash Elimination) Технология УЗИ компании MEDISON. Обеспечивает зависимую от используемого режима фильтрацию цветных точек, возникающих из-за мерцающих артефактов. Создаёт улучшенную визуализацию кровотока во всех допплеровских режимах.) |
23.11.2011 |
7:42:05 |
med.appl. |
MSV |
мультислайсинг (Multi-Slice View) технология компании MEDISON, позволяющая просматривать одновременно несколько двухмерных срезов, полученных при трёхмерном сканировании аналог технологий КТ, МРТ). УЗИ с применением технологии MSV более точно соответствует названию-ультразвуковая томография. Принцип этой технологии основан на сборе объёмной информации полученной при трёхмерном УЗИ и дальнейшего разложения её на срезы с заданным шагом в трёх взаимных плоскостях аксиальная, сагиттальная и коронарная проекции). Программное обеспечение осуществляет постобработку фильтры автоматического контрастирования, гамма-коррекции изображения, усиления чёткости, улучшения контурности, удаления артефактов, инверсии и др.) и представляет изображения в градациях серой шкалы с качеством, сравнимым с МРТ. Главное отличие MSV от КТ-отсутствие рентгеновских лучей, которые являются противопоказанием при обследовании беременных и детей.) |
23.11.2011 |
7:39:45 |
med.appl. |
OVIX |
программа сегментации анатомических структур (Oblique View eXtended) программа сегментации анатомических структур, расположенных внутри трёхмерного объекта исследования. Даёт возможность увидеть фрагмент трёхмерного изображения в направлении произвольного косого среза в виде нескольких полупрозрачных сканов, последовательно наложенных один на другой.) |
23.11.2011 |
4:12:04 |
med. |
CFM |
цветное допплеровское картирование (color flow mapping) |
23.11.2011 |
4:09:05 |
med. |
cystic and solid |
солидно-кистозный (e.g., mass) |
23.11.2011 |
3:43:52 |
med. |
central echo complex |
центральный эхо-комплекс (термин УЗИ) |
15.11.2011 |
5:49:47 |
med. |
lacunotomy |
лакунотомия (рассечение лакун с гноем в небных миндалинах, осуществляется следующими методами: прижигание гальванокаутером, ультразвуком, радиоволнами или лазером (CО или оптиковолоконным)) |
15.11.2011 |
4:08:43 |
med. |
symptoms at onset of disease |
симптомы в начале заболевания |
11.11.2011 |
7:44:30 |
med. |
intramural myomatous node |
интрамуральный миоматозный узел |
11.11.2011 |
7:11:38 |
med.appl. |
fat suppression |
жироподавление (напр., МРТ с жироподавлением) |
11.11.2011 |
5:12:22 |
agric. |
white-capped corn |
жёлтая кукуруза с белой верхней частью зерен |
10.11.2011 |
4:40:07 |
automat. |
five-axis plasma arc cutting |
пятикоординатная плазменная резка |
9.11.2011 |
10:13:52 |
med. |
tubal obstruction |
непроходимость маточной трубы |
8.11.2011 |
7:38:24 |
fishery |
joint quotas |
сблокированные квоты (совместные квоты для добывающих и перерабатывающих предприятий) |
8.11.2011 |
7:21:30 |
fishery |
minimum allowable length |
промысловая длина (минимально допустимая к вылову длина тела рыбы и раков) |
8.11.2011 |
6:04:25 |
fishery |
commercial oceanology |
промысловая океанология |
8.11.2011 |
3:40:02 |
fishery |
ichthyocoen |
ихтиоцен |
8.11.2011 |
3:38:57 |
fishery |
ichthyocenosis |
Ихтиоценоз |
7.11.2011 |
9:56:57 |
fishery |
Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea |
Конвенция о сохранении и управлении запасами минтая в центральной части Берингова моря |
7.11.2011 |
9:13:36 |
fishery |
Bering Sea Fisheries Advisory Board US/Russia |
Российско-американская консультативная комиссия по рыболовству в Беринговом море |
7.11.2011 |
6:30:48 |
gen. |
depend on/upon |
определяться (чем-либо) |
7.11.2011 |
6:30:48 |
gen. |
depend upon |
определяться (чем-либо) |
2.11.2011 |
2:27:05 |
hydrol. |
turbulence closure scheme |
модель параметризации вертикального перемешивания Мэллора-Ямады (by Mellor and Yamada) |
1.11.2011 |
6:35:15 |
gen. |
drape the medal over |
наградить медалью (someone: In a ceremony at the White House, the president draped the medal over Dakota Meyer.) |
1.11.2011 |
6:29:47 |
gen. |
place oneself in extraordinary danger |
подвергнуть себя чрезвычайной опасности |
27.10.2011 |
4:28:06 |
med. |
full sequence test |
Анализ полной нуклеотидной последовательности (гена) |
27.10.2011 |
4:05:11 |
med. |
DPD enzyme |
фермент дигидропиримидиндегидрогеназы |
26.10.2011 |
7:11:41 |
construct. |
two-level mortgage model |
двухуровневая модель ипотеки (При двухуровневой модели ипотечного кредитования банк выдает заемщику ипотечный кредит, обеспеченный закладной на недвижимость. Затем банк, как правило, продает право требования по ипотечному кредиту государственному ипотечному агентству – финансирование ипотеки идёт в основном за счет развитого вторичного рынка ценных бумаг. Основными покупателями выпущенных облигаций являются в основном пенсионные фонды, инвестиционные фонды, страховые компании и др. Таким образом, при двухуровневой модели рефинансирования банки продают закладные специальным организациям, которые используют их как покрытие для выпуска ипотечных бумаг, а на привлечённые деньги снова выкупают закладные у банков.) |
26.10.2011 |
2:06:40 |
construct. |
hoodwinked investors |
обманутые дольщики |
25.10.2011 |
5:08:29 |
lab.law. |
promotion of employment |
содействие в трудоустройстве (особ. для инвалидов) |
24.10.2011 |
2:24:56 |
logist. |
3PL provider |
компания, предоставляющая логистические услуги на уровне Third Party Logistics (Third Party Logistics (3PL) означает предоставление комплекса логистических услуг от доставки и адресного хранения до управления заказами и отслеживания движения товаров. В функции 3PL-провайдера входит организация и управление перевозками, учет и управление запасами, подготовка импортно-экспортной и фрахтовой документации, складское хранение, обработка груза, доставка конечному потребителю.; 3PL) |