28.07.2009 |
0:42:29 |
microbiol. |
viral coat protein |
белок вирусной оболочки |
27.07.2009 |
19:33:02 |
chem. |
Chemical Entities of Biological Interest |
химические объекты биологического интереса |
25.07.2009 |
11:03:04 |
tech. |
hat channel |
канал с крышкой |
25.07.2009 |
3:33:40 |
gen. |
heavy blanket |
плотное одеяло |
25.07.2009 |
3:32:12 |
tech. |
taped-up cable |
кабель, обмотанный изолентой |
25.07.2009 |
3:31:19 |
tech. |
multi-socket adaptor |
многорозеточный переходник |
25.07.2009 |
3:28:53 |
tech. |
hush button |
кнопка отключения |
24.07.2009 |
15:02:36 |
tech. |
powder actuated fastening tool |
пороховой монтажный пистолет |
19.07.2009 |
20:47:15 |
tech. |
cam latch |
эксцентриковая защёлка |
19.07.2009 |
11:18:17 |
bible.term. |
Theudas |
Февда |
18.07.2009 |
10:20:26 |
bible.term. |
flanks |
лядвеи (Иов 15:27) |
18.07.2009 |
10:20:26 |
bible.term. |
loins |
лядвеи |
18.07.2009 |
0:00:59 |
tech. |
cone front-face rib |
передний бортик внутреннего кольца (подшипника) |
17.07.2009 |
23:59:54 |
tech. |
cone back-face rib |
опорный бортик внутреннего кольца |
17.07.2009 |
23:56:53 |
tech. |
track frame pivot shaft |
ось качания гусеничной тележки |
17.07.2009 |
18:40:27 |
construct. |
pile driver operator |
копёрщик |
17.07.2009 |
18:39:58 |
construct. |
pile driver operator |
закопёрщик |
14.07.2009 |
14:16:50 |
tools |
wire brush |
кардощётка (ср.: кардолента (от фр. carde – чесальная машина, также игольчатая лента, карда) – лента, вся поверхность которой покрыта торчащими металлическими иглами.) |
13.07.2009 |
23:13:55 |
construct. |
wide flange beam |
широкополочная двутавровая балка |
13.07.2009 |
22:25:52 |
oil.proc. |
oilfield pipeline |
нефтепромысловый трубопровод |
13.07.2009 |
21:31:05 |
oil.proc. |
vortex breaker |
антизавихритель |
13.07.2009 |
21:28:04 |
tech. |
unlevelness |
неровность |
13.07.2009 |
19:15:09 |
construct. |
pile refusal |
погружение свай до отказа |
13.07.2009 |
18:48:45 |
tech. |
truss connection details |
узлы крепления связей |
13.07.2009 |
18:07:02 |
tech. |
motorized damper |
приводной клапан |
13.07.2009 |
18:05:47 |
tech. |
measure bus riser |
релейная панель |
13.07.2009 |
18:01:17 |
tech. |
floor grid |
опорная решётка |
13.07.2009 |
17:59:31 |
tech. |
eave trim |
нащельник свеса крыши |
13.07.2009 |
17:57:24 |
tech. |
ductbank |
кабельная канализация |
13.07.2009 |
17:56:44 |
tech. |
dropped ceiling |
фальшпотолок |
13.07.2009 |
17:56:01 |
tech. |
driving stud |
оголовок (заземляющего стержня) |
13.07.2009 |
17:54:51 |
tech. |
damper motor |
привод клапана |
13.07.2009 |
17:53:37 |
oil.proc. |
Concealed Work Inspection Record |
акт освидетельствования скрытых работ |
13.07.2009 |
17:51:03 |
oil.proc. |
braided armor |
оплётка |
13.07.2009 |
17:48:03 |
oil.proc. |
PSM |
организация обеспечения ТБ |
13.07.2009 |
17:39:00 |
oil.proc. |
method statement |
план производства работ |
13.07.2009 |
17:38:23 |
oil.proc. |
work execution plan |
план производства работ |
13.07.2009 |
17:38:23 |
oil.proc. |
WEP |
план производства работ |
13.07.2009 |
17:29:58 |
oil.proc. |
interconnections |
межцеховые коммуникации |
11.07.2009 |
14:39:37 |
ling. |
Kiribatese |
язык кирибати |
11.07.2009 |
14:38:33 |
ling. |
Kiribati language |
язык кирибати |
11.07.2009 |
14:37:59 |
ling. |
Gilbertese language |
гилбертский язык |
11.07.2009 |
14:37:59 |
ling. |
Gilbertese language |
язык кирибати |
8.07.2009 |
22:38:52 |
electr.eng. |
earth terminal |
заземляющий зажим |
8.07.2009 |
22:36:04 |
electr.eng. |
earth sign |
знак заземления |
8.07.2009 |
13:02:56 |
bible.term. |
Nethinims |
нефинеи |
8.07.2009 |
0:36:41 |
proj.manag. |
attitude toward risk |
склонность к риску |
8.07.2009 |
0:19:32 |
ecol. |
Provisional Tolerable Daily Intake |
условно переносимое суточное поступление |
8.07.2009 |
0:17:17 |
ecol. |
Provisional Tolerable Weekly Intake |
условно переносимое недельное поступление (Условно переносимое недельное поступление, УПНП (Provisional Tolerable Weekly Intake, PTWI) – параметр, который используется для контаминантов, обладающих кумулятивными свойствами, и представляет собой допустимое для человека недельное поступление контаминанта в результате его естественного содержания в пищевых продуктах и питьевой воде.: PTWI stands for Provisional Tolerable Weekly Intake. It describes the amount of a substance that can be eaten every week throughout a person`s life with no risk of negative health effects. Use of the word ”provisional” means that the assessment is temporary and that it will be reconsidered when more data is available. An assessment of this kind will always include a certain safety margin. Consuming more than the PTWI limit does not pose an immediate health risk, but the safety margin is reduced.) |
8.07.2009 |
0:15:27 |
ecol. |
Provisional Tolerable Monthly Intake |
условно переносимое месячное поступление (Условно переносимое месячное поступление, УПМП (Provisional Tolerable Monthly Intake, PTMI) – параметр, который используется для контаминантов, обладающих кумулятивными свойствами, и представляет собой допустимое для человека месячное поступление контаминанта в результате его естественного содержания в пищевых продуктах и питьевой воде.:
PTMI (provisional tolerable monthly intake)
An endpoint used for a food contaminant with cumulative properties that has a very long half-life in the human body. Its value represents permissible human monthly exposure to a contaminant unavoidably associated with otherwise wholesome and nutritious foods.) |
8.07.2009 |
0:13:22 |
ecol. |
acceptable daily intake |
ДСД |
8.07.2009 |
0:13:02 |
ecol. |
ADI |
ДСД |
6.07.2009 |
15:49:17 |
IT |
Overlapping Sums Test |
Тест пересекающихся сумм |
6.07.2009 |
15:47:54 |
tech. |
twisted generalised feedback shift register |
витковый регистр сдвига с обобщённой отдачей |
6.07.2009 |
15:44:13 |
tech. |
Mersenne twister |
вихрь Мерсенна (генератор псевдослучайных чисел) |
4.07.2009 |
10:25:35 |
oil.proc. |
MPS |
ГПС |
4.07.2009 |
10:24:30 |
oil.proc. |
main pumping station |
головная перекачивающая станция |
4.07.2009 |
10:24:30 |
oil.proc. |
MPS |
головная перекачивающая станция |
23.06.2009 |
17:35:56 |
zool. |
Macquarr's turtle |
окаймлённая короткошеяя черепаха (Emydura macquarrii) |
23.06.2009 |
17:35:56 |
zool. |
Macquarr's tortoise |
окаймлённая короткошеяя черепаха |
23.06.2009 |
17:33:42 |
zool. |
ocellated sharp-snouted turtle |
новогвинейская короткошеяя черепаха (Emydura novaeguineae) |
23.06.2009 |
17:30:40 |
zool. |
Nilotic crocodile |
нильский крокодил (Crocodylus niloticus) |
23.06.2009 |
17:27:40 |
zool. |
Wallace's flying frog |
чернолапый веслоног (Rhacophorus nigropalmatus) |
22.06.2009 |
11:38:10 |
obs. |
jodide |
йодид (устаревший вариант написания iodide) |
22.06.2009 |
11:30:44 |
dentist. |
burring engine |
бормашина |
22.06.2009 |
10:05:36 |
med. |
silver thiohydrocarburosulphonate |
ихтиосульфокислое серебро |
22.06.2009 |
10:05:36 |
med. |
silver thiohydrocarburosulphonate |
ихтарган |
22.06.2009 |
10:02:36 |
med. |
sexifid |
расщеплённый на шесть частей |
22.06.2009 |
9:59:37 |
med. |
Neapolitan ointment |
серая ртутная мазь |
22.06.2009 |
9:59:37 |
med. |
Neapolitan ointment |
неаполитанская мазь |
22.06.2009 |
9:55:13 |
ophtalm. |
iridal |
относящийся к радужной оболочке |
18.06.2009 |
23:57:15 |
abbr. |
CPVC |
ХПВХ |
18.06.2009 |
7:42:24 |
surg. |
colorectostomy |
образование анастомоза между ободочной и прямой кишкой |
16.06.2009 |
17:56:25 |
ichtyol. |
Pacific hagfish |
тихоокеанский пиявкорот (Eptatretus stouti) |
16.06.2009 |
17:55:27 |
ichtyol. |
five-gilled hagfish |
глубоководный пиявкорот (Eptatretus profundus) |
16.06.2009 |
17:54:35 |
ichtyol. |
six-gilled |
шестижаберный |
16.06.2009 |
17:53:24 |
ichtyol. |
inshore hagfish |
японский пиявкорот (Eptatretus burgeri) |
16.06.2009 |
17:52:29 |
ichtyol. |
black hagfish |
чёрный пиявкорот (Eptatretus deani) |
16.06.2009 |
17:51:16 |
ichtyol. |
six-gilled hagfish |
шестижаберный пиявкорот (Eptatretus hexatrema) |
16.06.2009 |
17:49:58 |
ichtyol. |
northern hagfish |
атлантическая миксина (Myxine glutinosa) |
16.06.2009 |
17:48:39 |
ichtyol. |
Garman's hagfish |
миксина Гармана (Myxine garmani) |
16.06.2009 |
17:45:20 |
ichtyol. |
freshwater lamprey |
пресноводная южная минога (Mordacia praecox) |
16.06.2009 |
17:43:47 |
ichtyol. |
short-headed lamprey |
короткоголовая австралийская минога (Mordacia mordax) |
16.06.2009 |
17:41:44 |
ichtyol. |
Mexican lamprey |
мексиканская минога (Tetrapleurodon spadicea) |
16.06.2009 |
12:08:49 |
ichtyol. |
carachama |
карачама |
15.06.2009 |
19:30:49 |
mil. |
gyroscope caging device |
прибор арретирования гироскопа |
15.06.2009 |
19:28:45 |
mil. |
air defense guided missile |
зенитная управляемая ракета |
15.06.2009 |
18:24:26 |
ichtyol. |
fourbarbel throat |
четырёхусая линофрина (Linophryne algibarbata) |
15.06.2009 |
18:18:51 |
ichtyol. |
red brotula |
бросмофицис (Brosmophycis marginata) |
15.06.2009 |
18:17:23 |
ichtyol. |
mullet brotula |
японская диплакантопома (Diplacanthopoma japonicus) |
15.06.2009 |
18:16:12 |
ichtyol. |
coral brotula |
динематихт (Dinematichthys iluocoeteoides) |
15.06.2009 |
18:14:25 |
ichtyol. |
round-headed brotula |
круглоголовая бротулина (Brotulina fusca) |
15.06.2009 |
18:13:36 |
ichtyol. |
tiny-eyed brotula |
красноморская бротулина (Brotulina erythrea) |
15.06.2009 |
18:12:15 |
ichtyol. |
hairlip brotula |
усатый катетикс (Cataetyx messieri) |
15.06.2009 |
18:11:13 |
ichtyol. |
rubynose brotula |
красноносый катетикс (Cataetyx rubrirostris) |
15.06.2009 |
18:09:26 |
ichtyol. |
papillose-headed brotula |
абититес (Abythites lepidogenys) |
15.06.2009 |
18:07:59 |
ichtyol. |
loach brotula |
безбородый сирембо (Sirembo imberbis) |
15.06.2009 |
18:05:48 |
ichtyol. |
melamphaids |
меламфаевые (Melamphaeidae) |
15.06.2009 |
18:02:53 |
ichtyol. |
southern cavefish |
подземная луцифуга (Lucifuga subterranea) |
15.06.2009 |
14:09:09 |
sec.sys. |
anti-passback |
контроль повторного прохода |