2.04.2006 |
0:58:29 |
gen. |
on-off relationship |
то вместе, то порознь |
2.04.2006 |
0:57:33 |
euph. |
I need some space |
оставь меня одного |
2.04.2006 |
0:57:33 |
euph. |
I need some space |
я хочу побыть один |
2.04.2006 |
0:57:00 |
euph. |
give me space |
оставь меня одного |
2.04.2006 |
0:57:00 |
euph. |
give me space |
я хочу побыть один |
2.04.2006 |
0:55:53 |
gen. |
my mind spiraled |
я думал об это всё время |
2.04.2006 |
0:55:53 |
gen. |
my mind spiraled |
я снова и снова возвращался мыслями к этому |
2.04.2006 |
0:50:14 |
journ. |
catchy beginning |
первые фразы статьи, притягивающие внимание читателя |
2.04.2006 |
0:22:47 |
slang |
crazy, man! |
нереально ! (выражает восхищение ни с чем не сравнимым явлением) |
2.04.2006 |
0:22:03 |
slang |
way out, man! |
нереально ! (выражает восхищение ни с чем не сравнимым явлением) |
2.04.2006 |
0:16:27 |
gen. |
dress up |
сделать более интересным (о статье, о тексте) |
2.04.2006 |
0:16:27 |
gen. |
dress up |
добавить яркости, привлекательности (о статье, о тексте) |
2.04.2006 |
0:09:25 |
gen. |
cut it out |
может, хватит уже? (эвфемизм от "Хватит!") |
1.04.2006 |
23:29:44 |
inf. |
toss one's beans |
страдать рвотой |
1.04.2006 |
23:29:44 |
inf. |
toss one's beans |
блевать |
1.04.2006 |
23:29:44 |
euph. |
toss one's beans |
стошнить |
1.04.2006 |
23:25:45 |
gen. |
I can't follow what is said |
не улавливаю |
1.04.2006 |
23:25:45 |
gen. |
I can't follow what is said |
не догоняю |
1.04.2006 |
23:25:45 |
gen. |
I can't follow what is said |
не понимаю |
1.04.2006 |
23:22:59 |
gen. |
put down in writing |
записать (на бумаге) |
1.04.2006 |
23:21:52 |
gen. |
cut down to size |
спустить с небес на землю |
1.04.2006 |
23:21:52 |
gen. |
cut down to size |
вернуть к суровой действительности |
1.04.2006 |
23:18:41 |
gen. |
the jury is still out |
решение ещё не принято |
1.04.2006 |
23:18:41 |
gen. |
the jury is still out |
вопрос не получил однозначной оценки |
1.04.2006 |
23:16:28 |
gen. |
late riser |
сова (человек, с трудом просыпающийся по утрам) |
1.04.2006 |
23:13:10 |
gen. |
duck tape |
клейкая лента (от duct tape) |
1.04.2006 |
23:13:10 |
gen. |
duck tape |
скотч (американское патентованное наименование; от duct tape) |
7.03.2006 |
17:42:37 |
tech. |
airjet |
воздушная форсунка (отверстие для массажных струй воздуха в гидромассажной ванне) |
6.03.2006 |
12:02:18 |
inet. |
Really Simple Syndication |
очень простое приобретение информации (RSS 2.x wikipedia.org) |
6.03.2006 |
12:01:09 |
gen. |
Rich Site Summary |
обогащённая сводка сайта (wikipedia.org) |
5.03.2006 |
1:39:00 |
gen. |
pomace olive oil |
оливковое масло из жмыхов |
3.03.2006 |
9:55:13 |
gen. |
Maine Coon |
мейн-кун (порода кошек) |
25.02.2006 |
16:16:07 |
progr. |
Microsoft Certified Trainer |
Сертифицированный преподаватель Microsoft (MCT) |
25.02.2006 |
16:15:40 |
progr. |
Microsoft Certified Database Administrator |
Сертифицированный администратор баз данных Microsoft (MCDA) |
25.02.2006 |
16:15:04 |
progr. |
Microsoft Certified Systems Engineer |
Сертифицированный системный инженер Microsoft (MCSE) |
25.02.2006 |
16:14:20 |
progr. |
Microsoft Certified Systems Administrator |
Сертифицированный системный администратор Microsoft (MCSA) |
25.02.2006 |
16:13:44 |
progr. |
Microsoft Certified Professional |
Сертифицированный специалист Microsoft (MCP) |
25.02.2006 |
16:13:01 |
progr. |
Microsoft Certified Solution Developer |
сертифицированный разработчик программных решений на основе продуктов корпорации Microsoft (MCSD) |
25.02.2006 |
16:10:32 |
progr. |
Microsoft Certified Application Developer |
Сертифицированный разработчик приложений на основе продуктов Майкрософт (MCAD) |
25.02.2006 |
16:10:32 |
progr. |
Microsoft Certified Application Developer |
сертифицированный разработчик приложений Microsoft (MCAD) |
20.02.2006 |
14:41:59 |
gen. |
colorway |
сочетание цветов |
20.02.2006 |
11:51:52 |
construct. |
quill |
мат (из нескольких слоёв различных материалов) |
13.02.2006 |
16:57:10 |
textile |
suzani |
сузани (вышитая узорами декоративная прямоугольная хлопчатобумажная или шелковая ткань – узбекское и таджикское настенное украшение) |
13.02.2006 |
16:57:10 |
textile |
suzani |
сюзане |
12.02.2006 |
2:13:08 |
gen. |
Rest of Canada |
Англоязычная часть Канады (как противопоставление франкоязычной, ROC) |
10.02.2006 |
0:03:44 |
gen. |
I couldn't eat another thing if I tried |
я объелся |
10.02.2006 |
0:03:44 |
gen. |
I couldn't eat another thing if I tried |
больше не лезет |
9.02.2006 |
23:28:18 |
gen. |
hidden job market |
скрытый рынок труда (Неафишируемые публично вакансии в компаниях. Как правило, заполняются через личные связи сотрудников компании.) |
3.02.2006 |
14:44:20 |
gen. |
floorcovering |
покрытие для пола |
3.02.2006 |
14:44:20 |
gen. |
floorcovering |
ковровое покрытие |
1.02.2006 |
10:27:58 |
gen. |
abaya |
одежда женщин мусульманских стран |
27.01.2006 |
1:17:05 |
gen. |
I got told off |
мне сделали выговор |
27.01.2006 |
1:17:05 |
gen. |
I got told off |
меня отчитали |
23.12.2005 |
10:23:40 |
inf. |
mind if I |
не возражаешь, если я |
21.12.2005 |
11:52:01 |
gen. |
sand sidewalks |
посыпать тротуары песком |
21.12.2005 |
11:51:32 |
gen. |
salt sidewalks |
посыпать тротуары солью |
9.12.2005 |
13:23:09 |
gen. |
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening |
всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют |
9.12.2005 |
11:13:47 |
inf. |
I've had the week from hell |
у меня была ужасная неделя |
9.12.2005 |
11:13:21 |
inf. |
I haven't got a care in the world |
меня ничто не тревожит |
9.12.2005 |
11:13:21 |
inf. |
I haven't got a care in the world |
мне не о чем беспокоиться |
9.12.2005 |
11:12:44 |
inf. |
I'm totally over the moon |
я безумно счастлив! |
9.12.2005 |
11:11:35 |
inf. |
I'm having a really peachy time! |
я превосходно провожу время |
9.12.2005 |
11:10:54 |
inf. |
I'm really buzzing! |
у меня все просто здорово |
9.12.2005 |
11:10:54 |
inf. |
I'm really buzzing! |
у меня всё шикарно |
9.12.2005 |
11:09:46 |
inf. |
they're bickering all the time |
они всё время ссорятся по пустякам. |
9.12.2005 |
11:09:07 |
inf. |
things just aren't working out between us |
мы перестали ладить друг с другом |
9.12.2005 |
11:09:07 |
inf. |
things just aren't working out between us |
наши отношения дали трещину |
9.12.2005 |
11:08:08 |
inf. |
I'm head over heels in love |
я влюблён по уши |
9.12.2005 |
11:07:38 |
inf. |
I think the world of him |
я о нём высокого мнения |
9.12.2005 |
11:07:07 |
inf. |
I'm mad about him |
я схожу по нему с ума |
9.12.2005 |
11:07:07 |
inf. |
I'm crazy about him |
я схожу по нему с ума |
9.12.2005 |
11:07:07 |
inf. |
I'm bonkers about him |
я схожу по нему с ума |
9.12.2005 |
11:05:44 |
gen. |
long term relationship |
длительные отношения |
9.12.2005 |
11:04:37 |
gen. |
good sense of humour |
хорошее чувство юмора |
9.12.2005 |
11:03:46 |
gen. |
ask someone out |
пригласить кого-нибудь на свидание |
9.12.2005 |
10:39:13 |
gen. |
likeminded people |
люди, придерживающиеся одинаковых взглядов, имеющие общие интересы |
9.12.2005 |
10:38:01 |
inf. |
go on a bar crawl |
гулять |
9.12.2005 |
10:38:01 |
inf. |
go on a bar crawl |
устраивать попойки |
9.12.2005 |
10:38:01 |
inf. |
go on a bar crawl |
устроить попойку |
9.12.2005 |
10:38:01 |
inf. |
go on a bar crawl |
устроить кутеж |
9.12.2005 |
10:38:01 |
inf. |
go on a bar crawl |
кутить |
9.12.2005 |
10:38:01 |
inf. |
go on a bar crawl |
предаваться веселью |
9.12.2005 |
10:35:57 |
inf. |
chaser |
небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом |
9.12.2005 |
10:35:14 |
inf. |
a drop of the hard stuff |
крепкий спиртной напиток |
9.12.2005 |
10:34:43 |
inf. |
it's my round |
моя очередь (покупать спиртное на всю компанию) |
9.12.2005 |
10:34:03 |
inf. |
spritzer |
вино с содовой |
9.12.2005 |
10:31:42 |
gen. |
burlywood |
старого дерева (цвет) |
9.12.2005 |
10:30:53 |
gen. |
firebrick |
огнеупорного кирпича (цвет) |
9.12.2005 |
10:30:40 |
gen. |
goldenrod |
красного золота (цвет) |
9.12.2005 |
10:30:30 |
gen. |
honeydew |
свежего мёда (цвет) |
9.12.2005 |
10:30:10 |
gen. |
ivory |
слоновой кости (цвет) |
9.12.2005 |
10:29:54 |
gen. |
lawngreen |
зеленой травы (цвет) |
9.12.2005 |
10:29:42 |
gen. |
lemonchiffon |
лимонный (цвет) |
9.12.2005 |
10:29:08 |
gen. |
moccasin |
болотный (цвет) |
9.12.2005 |
10:28:18 |
gen. |
oldlace |
старого коньяка (цвет) |
9.12.2005 |
10:28:08 |
gen. |
orchid |
орхидейный (цвет) |
9.12.2005 |
10:27:52 |
gen. |
papayaawhip |
дыни (цвет) |
9.12.2005 |
10:27:35 |
gen. |
peachpuff |
персиковый (цвет) |
9.12.2005 |
10:26:57 |
gen. |
saddlebrown |
старой кожи (цвет) |
9.12.2005 |
10:26:46 |
gen. |
seagreen |
морской волны (цвет) |