Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
WiseSnake
: 7.997
<<
|
>>
29.03.2009
18:08:00
mil.
daylight TV camera
телевизионная камера дневного наблюдения
29.03.2009
18:04:02
mil.
vehicle installation
устройство для установки в автомобиле
29.03.2009
17:52:32
mil.
LORROS
система дальней разведки и наблюдения "ЛОРРОС"
(Long-Range Reconnaissance)
29.03.2009
17:48:23
mil.
Vehicle Mounted Long-Range Reconnaissance and Observation System
Автомобильная система дальней разведки и наблюдения
27.03.2009
2:20:20
mil.
STC
ВТКЦ
(Secondary Telecommunications Center; вспомогательный телекоммуникационный центр)
27.03.2009
2:01:27
mil.
VRG
ВЗЗ
(вертикальный замещаемый затвор)
27.03.2009
1:59:59
mil.
Vertical Replacement Gate
вертикальный замещаемый затвор
26.03.2009
21:22:12
mil.
COO
непрерывность функционирования
(Continuity of Operations)
26.03.2009
21:22:12
mil.
COO
непрерывность операций
26.03.2009
21:22:12
mil.
COO
непрерывность боевых действий
26.03.2009
21:11:09
mil.
SOP
УПД
(standing operating procedure)
26.03.2009
21:11:09
mil.
SOP
установленный порядок действий
26.03.2009
20:39:32
mil.
GRC Radio Relay
РРЛ наземной связи
26.03.2009
18:00:24
mil.
EUC
СКП
26.03.2009
18:00:24
mil.
EUC
сертификат конечного пользователя
(End User Certificate)
26.03.2009
17:36:50
mil.
Bgd
бригада
24.03.2009
11:53:59
fin.
price forming
ценообразующий
23.03.2009
19:34:11
fin.
trading correction
коррекция на торгах
23.03.2009
17:52:19
fin.
goal destination
целевое предназначение
23.03.2009
13:39:50
fin.
value size
величина стоимости
23.03.2009
12:51:04
fin.
irrevocable asset
неотменяемый актив
23.03.2009
12:51:04
fin.
irreversible asset
неотменяемый актив
23.03.2009
10:53:51
mil.
MR interrogator
запросчик СРД
(среднего радиуса действия)
23.03.2009
10:51:49
mil.
Medium Range interrogator
запросчик среднего радиуса действия
23.03.2009
10:50:40
mil.
SR interrogator
запросчик БРД
(ближнего радиуса действия)
23.03.2009
10:48:48
mil.
short-range
ближнего радиуса действия
23.03.2009
10:48:08
mil.
Short Range interrogator
запросчик ближнего радиуса действия
20.03.2009
19:54:33
mil.
BFD
данные, поставляемые заказчиком
(ДПЗ; Buyer Furnished Data)
20.03.2009
19:54:33
mil.
BFD
поставляемые покупателем данные
(ППД)
20.03.2009
17:43:35
mil.
Fill Gun Device
электронное
устройство ввода
(данных, ключей и пр.)
20.03.2009
16:17:32
mil.
ILS package
пакет ИТО
(Integrated Logistic Support; интегрированное тыловое обеспечение)
20.03.2009
14:44:51
mil.
MR IFF
система опознавания "свой чужой" среднего диапазона
20.03.2009
14:44:51
mil.
MR IFF
система опознавания "свой – чужой" среднего диапазона
20.03.2009
14:34:15
mil.
IFF
система опознавания "свой – чужой"
11.03.2009
22:21:29
busin.
it is hereby certified that
сим удостоверяется, что
11.03.2009
15:28:34
mil.
TCEU
тактическое электронное вычислительное устройство
(Tactical Computing Electronic Unit)
11.03.2009
15:28:34
mil.
TCEU
ТЭВУ
9.03.2009
16:29:29
mil.
combat platform
боевая платформа
8.03.2009
22:50:49
gen.
withdrawal certificate
акт изъятия
25.02.2009
20:45:39
mil.
BFE
ОПЗ
(оборудование, предоставляемое заказчиком; buyer furnished equipment)
25.02.2009
17:45:03
mil.
Gunner Control Unit
блок управления стрелка
25.02.2009
16:20:10
mil.
DNS
СНВ
(система ночного вождения)
25.02.2009
16:19:23
mil.
Driver Night System
система ночного вождения
(СНВ)
22.02.2009
22:03:56
mob.com.
System icons
системные пиктограммы
22.02.2009
22:03:56
mob.com.
System icons
системные иконки
22.02.2009
15:18:44
gen.
commonly participate
принимать совместное участие
22.02.2009
14:03:40
arts.
literary creation
литературное творчество
22.02.2009
14:03:40
arts.
literary activity
литературное творчество
21.02.2009
17:10:31
arts.
transrationality
трансрациональность
21.02.2009
17:08:40
arts.
rayonism
рейонизм
21.02.2009
13:34:22
gen.
individual creativity
индивидуальное творчество
21.02.2009
13:03:07
gen.
field of tension
поле напряжённости
20.02.2009
15:09:55
mil.
radar emission
радиолокационное излучение
20.02.2009
15:07:29
mil.
time source credibility
Достоверность источника времени
20.02.2009
13:26:20
mil.
expansion byte
байт расширения
20.02.2009
1:25:29
mil.
call sign meanings
значения позывного
20.02.2009
0:46:40
mil.
filtered code
фильтрованный код
20.02.2009
0:30:47
mil.
reserve bit
запасной бит
19.02.2009
21:27:13
mil.
primary channel
первичный канал
19.02.2009
19:43:39
mil.
record contents
содержание записи
19.02.2009
19:23:10
mil.
altitude value
значение высоты
19.02.2009
16:14:24
mil.
unified and homogenous own forces situational awareness
единая ситуационная картина расположения своих сил
19.02.2009
16:01:26
mil.
Standing Operating Procedure
установленный порядок действий
19.02.2009
15:22:51
mil.
shelter
кунг
19.02.2009
0:54:54
mil.
data composition
состав данных
18.02.2009
23:07:17
mil.
Network frequencies allocation
выделение частот для сети
18.02.2009
21:13:05
mil.
chain of responsibility
цепочка обязанностей
18.02.2009
20:56:04
mil.
Project master timeline
основной график реализации проекта
18.02.2009
20:56:04
mil.
Project master timeline
мастер-график реализации проекта
17.02.2009
14:28:58
mil.
TOC
ТОЦ
(Tactical Operation Center; тактический оперативный центр)
17.02.2009
14:12:25
mil.
TORC2H
СТОУК
17.02.2009
13:45:43
mil.
TORC2H
Средства тактического оперативного управления и командования
16.02.2009
18:21:48
gen.
break with tradition
ломка традиций
16.02.2009
11:46:29
gen.
first show
премьерный показ
15.02.2009
14:39:11
gen.
technical requirements for production
техническое задание на изготовление
15.02.2009
1:28:12
gen.
talent for painting
способность к живописи
10.02.2009
20:42:01
gen.
for centuries
веками
10.02.2009
20:42:01
gen.
down the centuries
веками
10.02.2009
20:42:01
gen.
through/over the ages/centuries
веками
9.02.2009
21:02:21
gen.
be in the air
витать в воздухе
9.02.2009
20:07:16
gen.
rhythmic pattern
ритмический рисунок
9.02.2009
19:54:38
gen.
the
last goodbye
последнее прощай
9.02.2009
19:54:38
gen.
last farewell
последнее прощай
9.02.2009
1:36:48
gen.
draw the eye
привлекать взгляд
8.02.2009
19:40:40
gen.
stand in contrast
составлять контраст
(to)
8.02.2009
18:47:02
gen.
art amateur
любитель искусства
8.02.2009
17:07:29
gen.
painting theme
предмет изображения
8.02.2009
17:07:29
gen.
theme of painting
предмет изображения
7.02.2009
14:45:15
gen.
bring a sense
of...
нести смысл
6.02.2009
16:58:45
cook.
molokhia
млухия
(1) растение, употребляющееся в кулинарии; 2) суп из мяса, курицы или кролика с чесноком, рисом и лимонным соком; 3) разновидность рагу)
6.02.2009
13:39:00
cook.
Labaneh
лабане
(израильское молочное блюдо, в основе которого лежит несладкий йогурт из овечьего или козьего молока; название – от ивритского слова "белый")
5.02.2009
21:42:41
cook.
tahini paste
паста тахини
4.02.2009
17:19:09
mil.
Buyer Furnished Items
оборудование, поставляемое покупателем
4.02.2009
1:59:49
mil.
cable retention
удержание кабеля
4.02.2009
1:59:49
mil.
cable retention
крепление кабеля
4.02.2009
1:49:27
mil.
at free delivery
при свободном нагнетании
1.02.2009
23:44:17
mil.
mapping engine
инструмент картографирования
1.02.2009
22:33:49
mil.
Weapon Integrated Battle Management System
система управления боем с комплексной системой оружия
1.02.2009
18:30:53
hist.
storage jar
сосуд для хранения
1.02.2009
15:31:13
hist.
Solomon's Stables
Соломоновы Столпы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Get short URL