17.07.2015 |
6:42:41 |
gen. |
tentpole |
опорная стойка палатки |
17.07.2015 |
6:40:07 |
amer. |
tent-pole |
высокобюджетный (фильм: tent-pole movies can run to three hundred million or more in total costs) |
17.07.2015 |
6:26:52 |
amer. |
high-res |
с высоким разрешением (фотоснимок: they received a high-res image of Pluto) |
16.07.2015 |
22:25:51 |
gen. |
stop dead |
оцепенеть (figure of speech) |
16.07.2015 |
22:06:30 |
amer. |
stop dead in (one's) tracks |
застыть на месте (this statement stopped him dead in his tracks) |
16.07.2015 |
21:51:58 |
amer. |
great deal of trouble |
масса проблем (I'm afraid she is in a great deal of trouble.) |
16.07.2015 |
21:37:20 |
amer. |
time to call it a day |
пора заканчивать (работу) |
16.07.2015 |
21:35:39 |
amer. |
I got sent |
я был направлен (куда-либо; And I got sent to Walter Reed Hospital just like you did.) |
16.07.2015 |
21:31:54 |
tech. |
reattach |
подсоединить снова (что-либо) |
16.07.2015 |
21:29:59 |
tech. |
detach |
отсоединить (что-либо) |
16.07.2015 |
21:17:02 |
amer. |
aside from |
если не принимать во внимание (It's the best thing I've done in my life, aside from raising my daughter.) |
16.07.2015 |
21:01:33 |
amer. |
suit |
вполне устраивать (в чём-либо: he lied whenever it suited him) |
16.07.2015 |
20:46:29 |
amer. |
subdue |
унять (as in "he tried to subdue his jitters but failed"; дрожь) |
16.07.2015 |
20:43:12 |
gen. |
subdue one's jitters |
унять дрожь (he tried to subdue his jitters but failed) |
16.07.2015 |
20:39:35 |
gen. |
positive attitude |
положительный настрой (he had a positive attitude) |
16.07.2015 |
20:36:12 |
meteorol. |
disperse |
развеять (туман,облака) |
16.07.2015 |
20:34:54 |
meteorol. |
disperse |
разгонять (туман,облака) |
16.07.2015 |
20:32:59 |
meteorol. |
dissipate |
рассеиваться (до полного исчезновения: clouds gradually dissipated) |
16.07.2015 |
20:10:43 |
amer. |
get out of |
свалить (откуда-либо) |
16.07.2015 |
20:04:38 |
gen. |
get out of |
покинуть (помещение: so we decided to get out of here) |
16.07.2015 |
19:59:19 |
gen. |
spearhead |
возглавить (he's spearheading a campaign to reduce the number of accidents at work) |
16.07.2015 |
6:53:06 |
inf. |
regain one's footing |
сохранить равновесие (He slipped in the mud but regained his footing.) |
15.07.2015 |
23:52:27 |
amer. |
rally |
обеспечить сбор (голосов при голосовании: could rally the required two-thirds vote of Congress) |
15.07.2015 |
23:28:10 |
gen. |
vow |
клятва |
15.07.2015 |
23:22:59 |
gen. |
vow |
обет |
15.07.2015 |
23:18:54 |
amer. |
vow |
дать слово (сделать что-либо; The mayor made a vow to reduce crime.) |
15.07.2015 |
23:10:56 |
auto. |
rear-end |
наехать сзади (на что-либо: locomotive rear-ends a train) |
15.07.2015 |
22:56:21 |
inf. |
am |
утро (до полудня) |
15.07.2015 |
22:54:07 |
inf. |
AM |
утро (до полудня: I received email from John this AM) |
15.07.2015 |
8:54:49 |
amer. |
at the behest of |
по настоятельной просьбе (кого-либо: called at the behest of my friends) |
15.07.2015 |
8:49:27 |
amer. |
be on the lam |
скрываться (от преследования; The gang leader broke out of prison and is still on the lam.) |
15.07.2015 |
8:42:28 |
inf. |
whereabouts |
возможное местонахождение (his whereabouts is unknown until now) |
14.07.2015 |
23:05:45 |
O&G. tech. |
CO2 EOR |
метод повышения нефтеотдачи скважины (с исп.ввода углекислого газа под давлением; one of EOR techniques for increasing the amount of crude oil that can be extracted from an oil field) |
14.07.2015 |
22:44:40 |
O&G. tech. |
EOR |
методы повышения нефтеотдачи скважины (techniques; применительно к повторному использованию старых скважин) |
14.07.2015 |
21:40:06 |
amer. |
free-fall |
терять контроль (над собой idiom: I'm free-falling) |
14.07.2015 |
21:36:24 |
relig. |
priest |
святой отец (священник) |
14.07.2015 |
21:35:13 |
relig. |
father |
святой отец (обращение к священнику) |
14.07.2015 |
21:32:44 |
inf. |
father |
заботиться по-отцовски (о ком л.; to care for as a father might) |
14.07.2015 |
21:27:04 |
amer. |
father a child |
усыновить ребёнка (to act or serve as a father to a child) |
14.07.2015 |
21:09:22 |
fin. |
free fall |
резкий спад (idiom; The stock market went into a free fall after the housing market collapsed.) |
14.07.2015 |
21:02:00 |
amer. |
go into freefall |
резко ухудшиться (о ситуации; When he was diagnosed with cancer, his life went into freefall.) |
14.07.2015 |
20:57:34 |
amer. |
go into freefall |
резко упасть (по отношению к чему-либо; The government had to act to keep the dollar from going into freefall against other currencies.) |
14.07.2015 |
20:41:08 |
fin. |
bridge credit |
краткосрочный кредит (a short-term loan for startups) |
11.07.2015 |
19:55:53 |
amer. |
tone down |
смягчить (грубую лексику на более благозвучную; The foul language in the original play has been toned down for television.) |
11.07.2015 |
9:13:05 |
amer. |
fool around |
забавляться (The children are fooling around in the yard.) |
11.07.2015 |
9:05:26 |
amer. |
fool around |
дурковать |
11.07.2015 |
9:03:22 |
amer. |
ghosttown |
город-призрак (в котором нет жителей) |
11.07.2015 |
8:55:10 |
amer. |
hype up |
возбудить (The news that I got the job hyped me up.) |
11.07.2015 |
8:45:46 |
amer. |
draw down |
сокращение (персонала; The cutbacks are part of a nationwide, 40,000-troop draw down.) |
11.07.2015 |
8:27:26 |
amer. |
draw down |
сокращать (запасы чего-либо; The embargo drew down our food reserves.) |
11.07.2015 |
8:19:53 |
amer. |
tone down |
понизить тон (в ходе разговора; Both sides agreed to tone down their speeches in order to avoid an argument.) |
11.07.2015 |
7:16:14 |
amer. |
tone down |
адаптировать (грубую лексику к более благозвучной) |
11.07.2015 |
6:42:39 |
amer. |
over-the-counter |
отпускаемое без рецепта (лекарство; drug) |
11.07.2015 |
6:32:07 |
med. |
over-the-counter |
отпускаемое без рецепта (лекарство; a medicine sold directly to a consumer without a prescription) |
11.07.2015 |
6:20:07 |
gen. |
it's my fault |
это моя оплошность (It's my fault – I forgot to give him the message.) |
11.07.2015 |
6:09:48 |
mil. |
pocket-size drone |
малогабаритный дрон (для обесп.тактической разведки) |
11.07.2015 |
6:04:46 |
mil., navy |
Electromagnetic Rail Gun |
Электромагнитное пусковая установка (для надводных кораблей) |
11.07.2015 |
5:56:05 |
mil. |
grenade-launcher attachment |
подствольник |
11.07.2015 |
5:55:25 |
mil. |
grenade-launcher attachment |
подствольный гранатомёт |
10.07.2015 |
21:35:08 |
mil. |
weaponize something |
использовать в военных целях (как оружие) |
10.07.2015 |
21:33:34 |
mil. |
weaponize |
употребить как оружие (how an X-ray laser, if weaponized, might be used in war) |
10.07.2015 |
21:25:41 |
amer. |
throw |
предоставить шанс (на спасение в трудной ситуации (a lifeline; figure of speech) |
10.07.2015 |
21:20:27 |
amer. |
throw a lifeline |
дать шанс на спасение |
10.07.2015 |
21:20:03 |
amer. |
throw a lifeline |
решить проблему (в трудной ситуации; The introduction of aviation to remote islands did more than just provide a link to the mainland, it threw a lifeline to the whole community.) |
10.07.2015 |
21:11:34 |
amer. |
debt-laden |
погрязший в долгах |
10.07.2015 |
21:04:06 |
amer. |
verbiage |
текст (в ответ на запрос; Can you add an appropriate verbiage to this request?) |
10.07.2015 |
20:26:40 |
amer. |
little short of something |
почти что (Her claim is little short of stupid.) |
10.07.2015 |
20:09:12 |
amer. |
haircut |
уменьшение (суммы задолженности заёмщика; In 2011, Greece's private lenders received a massive 50% haircut of what they were owed.) |
10.07.2015 |
19:51:50 |
amer. |
flimsy |
слабый (по своей сути; lacking in substance) |
10.07.2015 |
18:14:03 |
snd.rec. |
fade up |
плавно повысить (уровень звука; Fade up the music when the announcer stops talking.) |
10.07.2015 |
17:51:03 |
mil., navy |
SSTD |
Система противоторпедной защиты (для надводных кораблей; abbr. from "Surface Ship Torpedo Defence (system)") |
9.07.2015 |
23:38:28 |
amer. |
silver bullet |
единственно правильное решение (проблемы idiom: seen by some of the team as a silver bullet solving the problem) |
9.07.2015 |
23:34:53 |
amer. |
silver bullet |
именно то, что надо (в сложной ситуации; idiom; in folklore, a bullet cast from silver is often the only weapon that is effective against a werewolf) |
9.07.2015 |
23:27:39 |
amer. |
magic carpet ride |
полёт на ковре-самолёте |
7.07.2015 |
22:50:27 |
amer. |
take on |
нанимать на работу (кого-либо; somebody; We took on some extra staff lately.) |
7.07.2015 |
22:40:44 |
crim.jarg. |
ID |
ксива (удостоверение) |
7.07.2015 |
22:27:41 |
mil. |
trip wire |
растяжка (as a trigger) |
7.07.2015 |
22:19:09 |
inf. |
butt-naked |
с голой задницей (употр. редко) |
7.07.2015 |
22:13:43 |
amer. |
butt naked |
совершенно голый (idiom; refer to "completely naked") |
7.07.2015 |
22:08:13 |
mil. |
Massive Ordnance Penetrator |
противобункерная авиационная супербомба (MOP) |
7.07.2015 |
6:52:41 |
sport. |
crossbar |
перекладина-дисциплина в гимнастике |
7.07.2015 |
5:48:19 |
sport. |
post |
штанга (as in "ball passed a few inches off the far post"; футб.ворот) |
7.07.2015 |
5:41:41 |
build.struct. |
post |
стойка (опорной конструкции) |
6.07.2015 |
22:38:42 |
idiom. |
take something with a grain of salt |
не воспринимать всерьёз |
6.07.2015 |
22:37:32 |
idiom. |
take something with a grain of salt |
воспринимать с сомнением (в достоверности информации) |
6.07.2015 |
22:34:45 |
idiom. |
take something with a grain of salt |
воспринимать что-либо скептически (I've read the article, which I take with a grain of salt.) |
6.07.2015 |
22:31:38 |
idiom. |
with a grain of salt |
с некоторым сомнением (means to view something with skepticism or to not take it literally) |
6.07.2015 |
22:28:19 |
idiom. |
with a grain of salt |
с лёгким скепсисом (view something with skepticism) |
6.07.2015 |
22:26:35 |
idiom. |
with a grain of salt |
с некоторой долей сомнения (took his enthusiasm with a grain of salt) |
6.07.2015 |
21:59:13 |
amer. |
have a good time |
желаю приятно провести время (пожелание; enjoy yourself in what you are about to do) |
6.07.2015 |
21:47:13 |
amer. |
onset |
возникновение (опр. ситуации: even now, five years after crisis onset) |
6.07.2015 |
21:33:10 |
mil. |
frontline bomber |
фронтовой бомбардировщик (a tactical military aircraft that has a primary role of carrying out airstrikes) |
6.07.2015 |
21:25:14 |
avia. |
control tower |
командно-диспетчерский пункт (упаравления полетами аэропорта) |
4.07.2015 |
18:30:36 |
amer. |
father figure |
человек, воспринимаемый как отец (The coach was a stern, wise father figure to his players.) |
3.07.2015 |
23:27:39 |
idiom. |
in a row |
один за другим (won the title for three years in a row) |
3.07.2015 |
23:23:23 |
context. |
in a row |
раз за разом (в знач. "подряд") |
3.07.2015 |
23:11:33 |
amer. |
go hyphy |
слететь с катушек (act ignorant with a large group of people or start fights) |
3.07.2015 |
23:04:11 |
amer. |
tinder-dry |
высохший и легковоспламеняемый (extremely dry and flammable) |
3.07.2015 |
23:01:04 |
amer. |
tinder-dry |
сухой как лист (tinder-dry brush) |
3.07.2015 |
22:53:21 |
mil. |
Xaser |
лазер с лучом рентгеновского диапазона (X-ray laser) |