DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

9.10.2015 8:14:40 amer. walk a fine line найти баланс между двумя вариантами (The diplomats knew they had to walk a fine line between the rebel groups and the government.)
9.10.2015 7:03:17 amer. tuck under something подоткнуть (что-либо) под (что-либо; Tuck the edge of the sheet under the mattress.)
9.10.2015 6:25:29 amer. make a quick stop in the bathroom сходить в туалет
9.10.2015 6:23:11 amer. clean up умываться (и приводить себя в порядок)
9.10.2015 6:18:35 inf. talking head комментатор ТВ
9.10.2015 4:32:27 amer. no more больше не (то, кто он есть)
8.10.2015 22:20:02 busin. as is в существующем состоянии (на момент заключения сделки: All ​merchandise is ​sold as is – no ​discounts, and no ​exchanges.)
8.10.2015 22:00:43 quot.aph. A man's character's is his fate Судьба человека это сам человек
8.10.2015 20:34:16 amer. slide off соскользнуть (He'd slid off a roof and broke his legs.; вниз по крыше; a roof)
8.10.2015 19:33:38 amer. nary a dime ни гроша за душой (I don't have nary a dime to my name.)
8.10.2015 19:31:46 amer. nary никого (не осталось: nary a man was left)
8.10.2015 19:08:45 amer. nary a dime on him ни цента за душой
8.10.2015 19:08:45 amer. nary a dime ни цента за душой (to my name)
8.10.2015 19:06:10 amer. nary без единой (напр.царапины; "not any" or "not single")
8.10.2015 19:06:10 amer. nary other ни одного (I must have it back as I have nary other copy.)
8.10.2015 18:59:34 amer. nary ни единой (царапины; a csratch)
8.10.2015 18:54:59 amer. nary ни единой (царапины: survived the accident with nary a scratch)
8.10.2015 8:08:50 amer. refuse to cooperate отказаться от сотрудничества (с кем-либо; with)
8.10.2015 7:57:22 amer. refuse to cooperate отказаться сотрудничать
8.10.2015 7:12:03 inf. amer. yank out выдернуть (He yanked a county judge out of bed at midnight. • I yank a guy's teeth out, and now I kill a guy)
8.10.2015 7:03:23 amer. drop off the radar пропасть без вести
8.10.2015 6:54:03 amer. beat the hell out of жестоко избить (кого-либо; somebody; Bill beat the hell out of me after we started arguing over a girl.)
8.10.2015 6:49:11 amer. beat the shit out of избить до полусмерти (someone – кого-либо) The thugs beat the shit out of their victim.)
8.10.2015 6:24:35 amer. the one and only reason одна-единственная причина
8.10.2015 6:18:51 amer. the one and only только один такой
7.10.2015 23:16:39 amer. kangaroo court самочинная расправа (с кем-н. без ведома властей; a mock, unofficial court set up without legal basis by a group of people in order to try someone)
7.10.2015 22:46:44 amer. kangaroo court ангажированный судебный процесс (с заранее предвзятым исходом; an unfair, biased, or hasty judicial proceeding that ends in a harsh punishment)
7.10.2015 22:30:30 amer. little white lies вранье по мелочи
7.10.2015 22:27:55 amer. little white lie мелкая ложь (a small, usually harmless lie)
7.10.2015 22:12:28 inf. in a heartbeat незамедлительно (If I had the money, I would go back to college in a heartbeat.)
7.10.2015 22:07:25 amer. in a heartbeat без промедления (Just tell me that you need me and I'll come there in a heartbeat.)
7.10.2015 22:00:58 amer. in abundance невпроворот
7.10.2015 21:56:22 amer. in abundance девать некуда (this year fish run in abundance)
7.10.2015 8:22:52 amer. get a wink of sleep уснуть на короткое время
7.10.2015 7:50:06 inf. halfway house место временного проживания (для лиц, которым необходим период социальной адаптации; a temporary place to live for people who have spent a long time somewhere such as a prison or psychiatric hospital)
7.10.2015 7:37:24 amer. imbue наделить (жизнью: you take your characters and imbue them with life)
7.10.2015 6:56:03 amer. deliberation обсуждение (перед вынесением приговора по судебному делу)
7.10.2015 6:04:52 amer. truck-trailer грузовой прицеп (для автомобиля; Can you meet me here with this truck-trailer of yours, say about Wednesday?)
7.10.2015 5:50:34 amer. thin as a rail тощий как жердь
7.10.2015 5:47:40 amer. all skin and bones одна кожа да кости (If a person is very underweight, he's all skin and bones.)
7.10.2015 4:20:20 amer. snap потерять самообладание
6.10.2015 23:46:52 amer. jack of all trades умелец золотые руки (idiom; John can do plumbing, carpentry, and roofing–a real jack of all trades.)
6.10.2015 23:36:26 brit. jack-o'-lantern мерцающий Джек (or "will-o'-the-wisp"; a pumpkin with ​its ​seeds ​removed and ​cut with ​holes ​shaped like ​eyes, a ​nose, and a ​mouth, and ​lit with a ​candle inside, which is made at Halloween)
6.10.2015 8:19:03 amer. be looking for trouble схлопотать по тыкве
6.10.2015 8:07:40 amer. looking for trouble нарываться на проблемы (Parking in his ​space is just ​looking for ​trouble.)
6.10.2015 7:56:56 amer. at the crux в центре (внимания)
6.10.2015 7:03:03 amer. crux главное (The crux of the trial was his whereabouts at the time of the murder.; в чём-либо)
6.10.2015 6:39:19 amer. crux существо (проблемы: the crux of the problem is that the school's current budget is totally inadequate)
5.10.2015 21:59:56 amer. sick and tired уже достало (I'm sick and tired to live in this Shitville of a place! – Меня уже достало жить в этом сраном месте)
5.10.2015 21:48:56 literal. pull the plug отключить (эл. питание)
5.10.2015 21:45:27 amer. pull выполнять (опр. работу: pull guard duty)
5.10.2015 21:26:52 amer. clusterfuck полнейший бардак (After the party, my whole house is a clusterfuck.)
5.10.2015 21:07:35 archaeol. out-of-place artifact неуместный артефакт (an archaeological object that could challenge conventional historical chronology by being "too advanced" for the level of civilization that existed at the time)
5.10.2015 2:10:20 amer. outdo быть более успешным (чем другие: the men tried to outdo each other in their generosity)
5.10.2015 2:05:06 amer. outdo обставить (всех или кого-либо)
4.10.2015 22:26:56 amer. flap ажиотаж (the latest UFO flap)
4.10.2015 21:55:03 amer. slack снисхождение
4.10.2015 21:48:52 amer. slack послабление (в чём-либо: cut the kid some slack, will you)
4.10.2015 21:40:24 geobot. boreal forest тайга (биом с преобладанием хвойных лесов; располагается в северной умеренно-влажной географической зоне)
4.10.2015 21:25:10 avia. taxiway рулежная дорожка (аэропорта; сокр. РД)
4.10.2015 0:41:41 amer. fall to pieces развалиться на мелкие кусочки (to disintegrate or collapse)
4.10.2015 0:22:10 amer. fall to pieces испытывать душевное смятение (I fall to pieces each time I see you again.)
3.10.2015 23:40:55 amer. physical внешний (вид человека; as in "their physical resemblance is striking" – их внешнее сходство просто потрясающее)
3.10.2015 8:56:21 amer. given that принимая в расчёт (Given that John is an internationally renowned scholar, I think we may trust his professional judgment.)
3.10.2015 8:56:20 amer. given that принимая к сведению,что (Given that John is an internationally renowned scholar, I think we may trust his professional judgment.)
3.10.2015 8:30:00 amer. be laid иметь сексуальную связь (с кем-либо; idiom)
3.10.2015 8:28:59 inf. be laid иметь сексуальную связь (He had never been laid yet.)
3.10.2015 7:58:00 amer. if хотя и (he was smart enough, if lazy)
3.10.2015 6:33:27 amer. oftentimes чаще всего (children oftentimes don't realize how quickly time passes)
3.10.2015 6:22:56 inf. oftentimes весьма часто (as in"oftentimes when this happens")
3.10.2015 5:36:46 amer. potbelly утроба
3.10.2015 5:33:54 inf. beer belly пивное брюхо (a protruding belly caused by excessive beer drinking)
3.10.2015 5:29:27 amer. potbelly чрево
2.10.2015 21:11:30 amer. kill and flush down the toilet мочить в сортире
2.10.2015 20:58:12 amer. futurecast анализ динамики трендов (на перспективу; what today's trends mean for tomorrow's world)
2.10.2015 8:38:54 amer. wasting away in Margaritaville прожигать жизнь в пьянке (figure of speech)
2.10.2015 8:35:08 amer. waste away прожигать (жизнь: wasting away in Margaritaville)
2.10.2015 7:44:28 amer. take leave of absence взять отгул
2.10.2015 7:42:47 busin. leave of absence внеплановый отдых (unpaid; official permission to be absent from work or duty)
2.10.2015 7:38:27 busin. leave of absence отгул (unpaid: he asked to take two-day leave of absence)
2.10.2015 7:16:22 amer. step up demand выдвигать (требование: traders step up demand to regulate e-commerce)
2.10.2015 7:10:25 amer. mom-and-pop venture небольшое семейное дело
2.10.2015 6:50:40 amer. vain бесплодный (об усилиях: frequent but vain efforts)
2.10.2015 6:18:12 amer. avert one's eyes отводить (взгляд в сторону; I averted my ​eyes while she ​dressed.)
1.10.2015 22:59:39 inf. turn исполниться (о возрасте: Julie Andrews turns 80 this month)
1.10.2015 22:39:46 inf. turn стукнуть (о возрасте: he turns thirty this year)
1.10.2015 22:32:58 amer. like father like son от поколения к поколению (традиция; Kevin decided to run for mayor -l ike father, like son.)
1.10.2015 22:32:58 amer. like father, like son от поколения к поколению (по традиции; Kevin decided to run for mayor – like father, like son.)
1.10.2015 22:05:41 amer. defy the odds не поддаваться объяснению (baby born without a complete skull defies the odds)
1.10.2015 21:23:37 amer. defy the odds сделать что-либо вопреки ожиданиям (He defied the odds and won the race for mayor.)
1.10.2015 8:32:18 amer. pitch-black кромешная тьма
1.10.2015 8:14:46 amer. at least пожалуй (used to ​reduce the ​effect of a ​statement; I can ​handle it – at least, I ​think so.)
1.10.2015 8:14:46 amer. at least I think so пожалуй (used to ​reduce the ​effect of a ​statement; I can ​handle it – at least, I ​think so.)
1.10.2015 7:58:21 amer. at least for now сейчас, во всяком случае (Yeah, we're safer here, at least for now.)
1.10.2015 6:52:37 ecol. footprint воздействие человека на среду обитания (these countries are so populous that they can have a very big footprint)
1.10.2015 6:32:20 amer. within days в один из ближайших дней (talks will begin within days)
1.10.2015 6:25:24 amer. stony-faced бесстрастное выражение лица ("She remained stony-faced as the judge addressed the jury.")
1.10.2015 6:20:45 amer. stony-faced без эмоций на лице ("a cold-blooded, stony-faced assassin")
1.10.2015 6:13:25 amer. not much to look at так себе (The ​house isn't much to look at but it's ​spacious.)
1.10.2015 6:09:49 amer. not much to look at такой, что и смотреть не на что (The school dormitories weren't much to look at – just concrete blocks with windows.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143