13.11.2015 |
6:40:27 |
amer. |
abuse one's power |
превышать свои служебные полномочия |
13.11.2015 |
6:38:22 |
amer. |
abuse one's power |
злоупотреблять своим служебным положением |
13.11.2015 |
6:35:24 |
amer. |
abuse one's power |
злоупотреблять своей властью (as in: "people like him always abused their power") |
12.11.2015 |
23:45:15 |
amer. |
still not out out of the woods |
ещё не пришедший в себя от наркоза |
12.11.2015 |
22:21:33 |
amer. |
people |
человек (idiom: he's good people" – it's colloquial AE, meaning "he's a good person) |
12.11.2015 |
22:08:06 |
amer. |
plump |
пышнотелая (о женщине; She was plump, but hardly fat – Она была пышнотелой, но никак не толстой.) |
11.11.2015 |
8:53:54 |
amer. |
chilled all the way through |
продрогший до костей |
11.11.2015 |
8:52:45 |
amer. |
frozen to the bone |
промёрзший до костей |
11.11.2015 |
8:46:28 |
amer. |
to the bone |
очень сильно (idiom; I was frozen to the bone after waiting so long for the bus.) |
10.11.2015 |
23:32:47 |
amer. |
dead man walking |
конченный человек (в безвыходной ситуации и в ожидании наказания; idiom) |
10.11.2015 |
23:28:57 |
amer. |
dead man walking |
истощённый до крайности голодовкой (человек; idiom; Ht was a dead man walking after that hunger strike.) |
10.11.2015 |
23:19:26 |
amer. |
dead man walking |
человек на грани смерти (idiom; They just discovered that I've got cancer, and it's already spread to my lymph nodes–I'm a dead man walking.) |
10.11.2015 |
9:55:55 |
amer. |
strike |
показаться (кому-либо; to make an impression: he doesn't strike me as an office guy) |
10.11.2015 |
9:45:56 |
amer. |
fall short |
немного не достичь (цели: was short of a target) |
10.11.2015 |
9:35:55 |
amer. |
bone-weary |
вымотанный (extremely tired; от усталости) |
10.11.2015 |
9:32:26 |
amer. |
bone-tired |
вымотанный (as in "when she said it, her tone bone-tired"; от усталости) |
10.11.2015 |
9:28:35 |
amer. |
bone-tired |
сильно усталый (A man took the bus home from the graveyard shift, bone-tired but dreaming big dreams for his son.) |
10.11.2015 |
7:55:46 |
amer. |
look-alike |
который как две капли воды похож на (He's an Elvis Presley look-alike. • Adriana Lima look-alike Dusica Savic is a Serbian model more than 10 years Lima's junior.) |
10.11.2015 |
6:58:09 |
amer. |
first-ever |
пока что единственный (this meeeting is the first-ever so far) |
10.11.2015 |
6:56:44 |
amer. |
first-ever |
наипервейший |
10.11.2015 |
6:55:21 |
gen. |
first-ever |
самый первый (it was the first-ever meeting between these two counties) |
7.11.2015 |
9:52:31 |
amer. |
conceit |
надменность |
7.11.2015 |
8:32:29 |
amer. |
at once |
не теряя времени |
7.11.2015 |
8:14:54 |
amer. |
foolish pride |
никчёмная гордыня |
7.11.2015 |
7:50:42 |
amer. |
drop in the bucket |
как слону дробина (a very small or unimportant amount) |
7.11.2015 |
7:39:22 |
amer. |
make up one's mind |
сделать свой выбор (Which one do you like best? I don't know – I can't make up my mind.) |
7.11.2015 |
6:51:15 |
amer. |
lash out |
накинуться (на кого-либо; I was only teasing him and suddenly he lashed out at me and hit me in the face.) |
7.11.2015 |
5:40:13 |
amer. idiom. |
catch-22 |
тупиковая ситуация (связанная с наличием взаимоисключающих обстоятельств) An example includes: To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job.) |
7.11.2015 |
5:36:57 |
amer. |
catch-22 |
безвыходное положение (связанное с наличием взаимоисключающих обстоятельств; idiom; An example includes: To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job.) |
6.11.2015 |
21:16:08 |
amer. |
real son of a bitch |
на удивление трудный (used to express surprise or disappointment: The test turned out to be a real son of a bitch.) |
6.11.2015 |
20:37:44 |
amer. |
sons of a bitches |
мерзавцы (I would bomb the living daylights out of these sons of bitches.) |
6.11.2015 |
9:22:19 |
amer. |
sepulcher |
быть погребённым (как если-бы в гробнице; figure of speech) |
6.11.2015 |
9:21:57 |
amer. |
sepulcher |
быть погребённым (как если-бы в гробнице verb as a figure of speech: voluminous books sepulchered in the dust of libraries) |
6.11.2015 |
9:10:27 |
amer. |
sepulcher |
саркофаг (в склепе) |
6.11.2015 |
8:46:29 |
amer. |
chill out |
усмирить свой пыл |
6.11.2015 |
8:45:26 |
amer. |
chill out! |
угомонись! |
6.11.2015 |
7:44:08 |
amer. |
sideboob |
грудь (оголённая сбоку) |
6.11.2015 |
6:36:33 |
amer. |
shoot a glance |
мельком взглянуть (на кого-либо; He shot her a glance.) |
6.11.2015 |
6:34:04 |
amer. |
shoot a glance |
бросить взгляд в чью-либо сторону (at somebody) |
5.11.2015 |
9:57:28 |
gen. |
fall ill |
занемочь (We both fell ill after eating the baked fish.) |
5.11.2015 |
9:57:28 |
gen. |
fall ill |
занемогать |
5.11.2015 |
9:04:02 |
amer. |
stickum |
любой вязкий или липкий состав (или товар) |
5.11.2015 |
8:27:36 |
amer. |
loaner |
вещь, взятая напрокат (с возвратом; The car he's driving is a loaner. His own car was damaged in an accident.) |
5.11.2015 |
8:00:18 |
inf. |
outbreak |
внезапная вспышка (заболевания; a sudden rise in the incidence of a disease: an outbreak of measles) |
5.11.2015 |
6:34:20 |
amer. |
path of least resistance |
самый простой способ (продолжить дискуссию; I took the path of least resistance and agreed with the others.) |
5.11.2015 |
5:13:56 |
amer. |
OT |
сверхурочная работа (abbr. for "overtime") |
5.11.2015 |
1:47:35 |
amer. |
after a while |
рано или поздно |
5.11.2015 |
1:26:16 |
amer. |
caboose |
последний служебный вагон товарного поезда |
5.11.2015 |
1:25:37 |
amer. |
caboose |
последний вагон товарного поезда (для служебных нужд; a manned North American railroad car coupled at the end of every freight train until the 1980s) |
4.11.2015 |
8:36:31 |
amer. |
look dapper |
отлично выглядеть (о лице муж. пола; Oscar, you look really dapper tonight.) |
4.11.2015 |
8:21:27 |
amer. |
alleviate |
сгладить (He alleviates his fault by an excuse.) |
4.11.2015 |
8:00:10 |
gen. |
alleviate |
приглушить (боль) to make something less painful, as in: "The doctor has prescribed some drugs to alleviate the pain") |
4.11.2015 |
7:31:23 |
amer. |
time heals all wounds |
время лечит (meaning that "over time things get better") |
4.11.2015 |
7:16:57 |
police |
dummies in the HOV lane |
манекены в кач. пассажиров (в автомашине; на спецполосе, которая предназначена только для транспорта с пассажирами) |
4.11.2015 |
7:06:25 |
amer. |
visually impaired |
со значительно пониженным зрением (having severe defect of vision, whether disabling or close to it) |
4.11.2015 |
5:32:42 |
amer. |
fall from grace |
впасть в немилость (за совершенную оплошность; I hear that Ted lost the Wilson contract and has fallen from grace with the boss.) |
4.11.2015 |
5:21:21 |
amer. |
ever-shifting |
постоянно меняющийся (о событии; constantly changing: the ever-shifting race of presidential candidates) |
4.11.2015 |
4:19:13 |
amer. |
ever-changing |
не отличающийся стабильностью |
3.11.2015 |
10:04:07 |
med. |
the most severe burns |
тяжёлые ожоги |
3.11.2015 |
10:00:29 |
med. |
third-degree burns |
тяжёлые ожоги (третьей степени; the most severe burns) |
3.11.2015 |
9:59:14 |
med. |
severe burns |
серьёзные ожоги |
3.11.2015 |
9:48:52 |
lit. |
gargantuan |
исполинский (о сооружениях: gargantuan monoliths of Baalbek) |
3.11.2015 |
9:44:40 |
lit. |
gargantuan |
грандиозный |
3.11.2015 |
9:39:27 |
amer. |
allegedly |
вполне возможно |
3.11.2015 |
8:29:08 |
child. |
liar, liar, pants on fire |
ты врунишка, ты врунишка! (a kindergarten chant that children like to scream whenever they think the other is lying) |
3.11.2015 |
7:58:00 |
amer. |
well over |
наполниться (чем-либо: my eyes welled over with tears) |
3.11.2015 |
7:54:48 |
amer. |
well over |
перелиться через край (to fill up and spill over: the laundry tub finally welled over as it became too full) |
3.11.2015 |
7:28:07 |
amer. |
sever ties with |
разорвать отношения (с кем-либо) |
3.11.2015 |
6:07:05 |
amer. |
begin take shape |
начать обретать опр.форму (We watched the vase begin to take shape in the potter's hands.) |
3.11.2015 |
5:25:06 |
comp.sec. |
ransomware |
вредоносная программа с требованием выкупа (a software that forces you to pay back a hacker to unlock your computer after attack) |
3.11.2015 |
2:56:43 |
avia. |
backyard |
проверка тех. состояния самолёта (в период его эксплуатации; periodic maintenance inspections (A,B,C and D-checks) that have to be done on all commercial/civil aircraft after a certain amount of time in use: time to conduct D-check) |
2.11.2015 |
22:46:36 |
amer. |
step up something |
улучшить (что-либо; The coach said that if we don't step it up in the second half we're in trouble.) |
2.11.2015 |
22:05:02 |
amer. |
just between you and me |
сугубо между нами |
2.11.2015 |
22:04:38 |
amer. |
between you, me and the gatepost |
сугубо между нами |
2.11.2015 |
21:59:29 |
amer. |
just between you and me |
только без передачи (кому-либо; Just between you and me, I think she made up the whole story about being robbed.) |
2.11.2015 |
21:52:25 |
amer. |
just between you and me |
только между нами |
2.11.2015 |
21:36:46 |
amer. |
cavernous |
обширный (чаще о зале; The dance was held in a cavernous hall.) |
2.11.2015 |
20:30:11 |
amer. |
go over |
перепроверить (что-либо: I want to go over these plans with you again) |
2.11.2015 |
20:24:14 |
amer. |
every once in a while |
нет-нет да и |
2.11.2015 |
20:03:40 |
amer. |
every once in a while |
изредка |
2.11.2015 |
19:58:57 |
amer. |
once in a while |
не так часто |
2.11.2015 |
6:05:05 |
amer. |
viral |
получивший широкое распространение (через интернет; quickly and widely circulated from one Internet user to another: a viral video) |
2.11.2015 |
5:40:05 |
busin. |
set the record straight |
исправить ошибку (или недопонимание; She's decided to write her memoirs to set the record straight once and for all.) |
1.11.2015 |
22:26:59 |
inf. |
more than ever before |
как никогда раньше (parents are participating more than ever before) |
1.11.2015 |
22:17:37 |
mil. |
mark |
команда (при обратном отсчёте времени; a verbal countdown implemented by the command post " 5, 4, 3, 2, 1, mark") |
1.11.2015 |
21:48:51 |
amer. |
tick |
отметка "галочка" (tick is a checkmark (✓) used to indicate the concept "yes") |
1.11.2015 |
21:43:57 |
amer. |
checkmark |
отметка "галочка" (checkmark (or tick) is a mark (✓) used to indicate the concept "yes") |
1.11.2015 |
21:34:01 |
amer. |
total eclipse of the heart |
полное смятение души |
31.10.2015 |
7:42:55 |
amer. |
it was about time |
кажется, пришло время |
31.10.2015 |
7:35:23 |
amer. |
demanding |
капризный |
31.10.2015 |
7:32:24 |
inf. |
very demanding |
привередливый (he was getting very demanding lately, almost like a husband) |
31.10.2015 |
7:25:13 |
amer. |
dismal day |
унылый день |
31.10.2015 |
7:09:23 |
amer. |
shell-shocked |
потрясенный (до глубины души; They were shell-shocked by the news.) |
31.10.2015 |
6:39:02 |
nucl.phys. |
stellarator |
тип магнитной ловушки (для удержания плазмы и поддержания реакции термоядерного синтеза; a device used to confine a hot plasma with magnetic fields in order to sustain a controlled nuclear fusion reaction) |
31.10.2015 |
6:03:22 |
amer. |
tip |
консультация (a last-minute tip for Holloween) |
31.10.2015 |
5:47:16 |
gen. |
doppelganger |
похожий как две капли воды |
31.10.2015 |
5:25:32 |
amer. |
feel groovy |
находиться под воздействием (алкоголя или наркотиков; to be alcohol or drug intoxicated) |
31.10.2015 |
5:15:50 |
amer. |
choppy water |
барашки на воде |
31.10.2015 |
0:30:24 |
amer. |
choppy water |
водная зыбь |
30.10.2015 |
22:14:45 |
amer. |
battleship-gray |
серый (со стальным оттенком: the sky was battelship-gray, hanging low over the choppy water) |