17.12.2015 |
10:37:59 |
inf. |
it's beyond any doubt |
вне всякого сомнения (His ability to succeed has been established. It's beyond any doubt.) |
17.12.2015 |
8:04:42 |
amer. |
circumvent |
обходить стороной (find a way around) As in: The checkpoints were easy to circumvent) |
17.12.2015 |
7:57:37 |
inf. |
thank goodness |
слава богу (что все хорошо; an expression of relief: thank goodness no one was badly injured) |
17.12.2015 |
7:28:41 |
inf. |
through |
по опр.время включительно (it starts today and continues through Friday) |
17.12.2015 |
7:19:33 |
polit. |
internet sovereignty |
суверенитет в интернете (the notion that nations should have total control over the Internet within their borders; англ. термин используется в новостных сообщениях CNN, США) |
17.12.2015 |
7:18:05 |
comp.sl. jarg. |
internet sovereignty |
интернет-суверенитет |
17.12.2015 |
7:14:12 |
comp.sl. jarg. |
cyber sovereignty |
суверенитет киберпространства |
17.12.2015 |
6:57:48 |
inf. |
bitch |
трудная задача (the stove is a bitch to fix) |
17.12.2015 |
1:40:03 |
psychiat. |
delusion |
бредовая иллюзия |
17.12.2015 |
1:26:48 |
polit. |
grand delusion |
колоссальное заблуждение |
17.12.2015 |
0:29:26 |
amer. |
it seems like |
Вроде того (в кач. краткого ответа) |
16.12.2015 |
9:57:59 |
amer. |
brood |
группа |
16.12.2015 |
9:56:04 |
amer. |
brood |
обдумывать (He brooded the problem.) |
15.12.2015 |
10:06:20 |
amer. |
out of the blue |
как чёрт из табакерки |
15.12.2015 |
9:46:32 |
amer. |
fall into disrepair |
приходить в негодное состояние |
15.12.2015 |
9:40:03 |
amer. |
state of disrepair |
ветхое состояние (здания; The place is in such a state of disrepair that it is dangerous.) |
15.12.2015 |
7:25:33 |
amer. |
off |
завалить (someone – кого-либо) slang: they offed him a week later) |
15.12.2015 |
7:18:10 |
amer. |
nick of time |
вовремя (idiom) |
15.12.2015 |
7:05:02 |
amer. |
like a jack in the box |
появиться внезапно (как гром среди ясного неба; idiom) |
15.12.2015 |
6:38:05 |
amer. |
in the nick of time |
весьма кстати (The doctor arrived in the nick of time and the patient's life was saved.) |
12.12.2015 |
9:16:52 |
amer. |
hillbilly humor |
тупой юмор |
12.12.2015 |
9:15:50 |
disappr. |
hillbilly |
тупой (о человеке: hillbilly humor) |
12.12.2015 |
9:14:14 |
amer. |
hillbilly |
пентюх |
12.12.2015 |
9:09:49 |
derog. |
hillbilly |
вахлак |
12.12.2015 |
9:09:12 |
contempt. |
hillbilly |
деревня (о человеке) an unsophisticated country person) |
12.12.2015 |
9:00:33 |
gen. |
scab |
корочка (на ране: the scab formed over the cut on her hand) |
12.12.2015 |
8:16:01 |
amer. |
guesswork |
догадливость (She had to rely on pure guesswork in deciding how much food to order.) |
12.12.2015 |
7:59:15 |
inf. |
used to |
когда-то (раньше что-то происходило: valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки) |
12.12.2015 |
7:09:42 |
inf. |
hoodie |
куртка с капюшоном (a sweater that has a hood) |
12.12.2015 |
5:22:37 |
amer. |
justice |
судья Верховного Суда (страны или штата в США; a judge of the supreme court of a country or state: Justice Scalia is under fire for his comments) |
12.12.2015 |
0:02:47 |
auto. |
big rig |
грузовик-тягач с трейлером (another term for "18-wheeler") |
11.12.2015 |
23:51:44 |
amer. |
do |
мужская причёска (slang) |
11.12.2015 |
23:38:08 |
inf. |
coif |
причёска (hair or hairdo: Trump manages to create the unique coif that is half combover, half Davy Crockett cap) |
11.12.2015 |
10:04:02 |
amer. |
fad |
веяние (напр.в моде; She's always interested in the latest fads.) |
11.12.2015 |
9:11:05 |
amer. |
off one's rocker slang |
крыша поехала (у кого-либо) |
11.12.2015 |
8:43:41 |
lit. |
relic of the past |
старинный обычай (или обряд; по контексту) |
11.12.2015 |
8:25:28 |
gen. |
cislunar space |
окололунное пространство |
11.12.2015 |
7:26:05 |
amer. |
kowtow |
угодничать |
11.12.2015 |
7:25:55 |
amer. |
kowtow |
ходить на полусогнутых |
11.12.2015 |
7:22:32 |
amer. |
kowtow |
подхалимничать (you can try kowtowing to the boss, but he'll see right through you) |
11.12.2015 |
7:11:48 |
amer. |
brag |
похваляться (about: The government has been bragging about the good economy.) |
9.12.2015 |
23:17:02 |
inf. |
lost soul |
заблудшая душа (I am trying to help sinners and bring their lost souls back to the fold.) |
9.12.2015 |
23:02:42 |
amer. |
rack one's brains |
шевелить извилинами |
9.12.2015 |
22:59:18 |
amer. |
rack one's brains |
напрячь свои мозги (I've been racking my brains trying to recall where we put the key.) |
9.12.2015 |
22:58:04 |
amer. |
rack one's brains |
кумекать |
9.12.2015 |
22:57:03 |
amer. |
rack one's brains |
размышлять (I racked my brains all afternoon, but couldn't remember where I put the book.) |
9.12.2015 |
9:09:48 |
police |
community custody |
условное освобождение осуждённого (под надзор; same as "probation" in some states) |
9.12.2015 |
7:56:53 |
police |
get probation |
получить условный срок |
9.12.2015 |
7:49:01 |
busin. |
probation |
испытательный срок (для работника: for an initial period of probation, your manager will closely monitor your progress) |
9.12.2015 |
6:28:58 |
amer. |
and good riddance! |
ну и слава богу! (He's gone, and good riddance!) |
9.12.2015 |
6:28:58 |
idiom. |
good riddance |
и слава богу (в контексте: He's gone, and good riddance!) |
9.12.2015 |
2:58:54 |
amer. |
it remains to be seen |
ещё не совсем ясно |
9.12.2015 |
2:58:04 |
amer. |
it remains to be seen |
пока не совсем ясно (t remains to be seen whether she’ll be fit enough to play in the finals.) |
9.12.2015 |
0:05:11 |
amer. |
grits |
блюдо из кукурузной крупы (popular in the Southern United States) |
8.12.2015 |
22:33:34 |
amer. |
left and right |
повсюду (idiom) |
8.12.2015 |
22:32:56 |
amer. |
left and right |
везде (idiom) |
8.12.2015 |
22:31:48 |
brit. |
left, right and centre |
везде и всюду (idiom) |
8.12.2015 |
22:30:36 |
brit. |
left, right and centre |
повсеместно (idiom) |
8.12.2015 |
22:18:34 |
inf. |
left and right |
везде |
8.12.2015 |
9:42:45 |
amer. |
take |
оценка (кого-или чего-либо; an opinion or assessment) |
8.12.2015 |
9:40:09 |
amer. |
take |
мнение (о ком-либо; What's your take on this candidate?) |
8.12.2015 |
9:27:13 |
amer. |
apples and oranges |
две совершенно разные (вещи, ситуации) |
8.12.2015 |
9:19:03 |
amer. |
apples and oranges |
как небо и земля (You can't compare inner city schools and schools in the suburbs – they're apples and oranges.) |
8.12.2015 |
9:05:33 |
amer. |
apples and oranges |
абсолютно разные (You can't talk about Fred and Ted in the same breath! They're like apples and oranges.) |
8.12.2015 |
7:03:04 |
amer. |
once in a while |
нечасто (Once in a while I enjoy going fishing.) |
8.12.2015 |
7:01:36 |
amer. |
once in a while |
порой |
7.12.2015 |
0:44:37 |
amer. |
yakety-yak |
словоблудие (continuous, and trivial talk or conversation) |
7.12.2015 |
0:37:37 |
inf. |
yak |
трепотня (incessant idle or gossipy talk) |
7.12.2015 |
0:33:02 |
inf. |
yak |
языком чесать (They've been yakking on the phone for over an hour.) |
7.12.2015 |
0:23:09 |
amer. |
yuck |
выражение отвращения (used to express strong distaste or disgust: Raw herrings! Yuck!) |
6.12.2015 |
23:35:55 |
amer. |
they deserve each other |
одного поля ягода |
6.12.2015 |
23:34:48 |
amer. |
they deserve each other |
два сапога пара |
6.12.2015 |
23:27:28 |
saying. |
two boots make a pair |
два сапога пара (Russians use "two boots make a pair" to describe two people who are compatible and close.) |
6.12.2015 |
23:19:56 |
amer. |
hammered |
на кочерге |
6.12.2015 |
23:17:27 |
slang |
buzzed |
на кочерге (амер.) |
6.12.2015 |
23:04:20 |
amer. |
little tipsy |
слегка поддатый |
6.12.2015 |
22:51:03 |
amer. |
buzz |
звонок (по телефону; I’ll give you a buzz early next week.) |
6.12.2015 |
22:11:01 |
amer. |
hold the fort |
заменить (кого-либо; idiom; Harry did a good job of holding the fort until his boss recovered.) |
6.12.2015 |
22:01:58 |
amer. |
hold the fort |
присмотреть (за чем-либо; idiom; You should open the store at eight o'clock and hold the fort until I get there at ten.) |
5.12.2015 |
10:01:38 |
gen. |
sortation |
сортировка (как процесс; the act or process of sorting: sortation center) |
5.12.2015 |
9:50:57 |
gen. |
sortation |
разбирание |
5.12.2015 |
9:48:35 |
gen. |
sortation |
подборка (по опр. критериям) |
5.12.2015 |
8:37:42 |
gen. |
as clear as day |
к гадалке ходить не надо |
5.12.2015 |
7:52:22 |
amer. |
for nothing |
тщетно |
5.12.2015 |
7:31:47 |
gen. |
not for nothing |
не зря (Not for nothing is New York City called the fashion capital of the world. • Not for nothing did the Citi board press him into service as chairman in late 2007, after his predecessor's head rolled because of the company's $10 billion loss.) |
5.12.2015 |
7:31:47 |
amer. |
not for nothing |
не без причины (Not for nothing is New York City called the fashion capital of the world.) |
5.12.2015 |
7:01:50 |
amer. |
rear its head |
проявить себя (о проблеме; It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain.) |
4.12.2015 |
23:28:13 |
amer. |
holy grail |
голубая мечта (idiom; something that you want very much but that is very hard to get or achieve) |
4.12.2015 |
23:24:26 |
amer. |
holy grail |
сокровенное желание (idiom; Finding a cure for cancer is the holy grail of medical researchers.) |
4.12.2015 |
23:21:44 |
amer. |
holy grail |
заветная мечта (idiom; Earth-like planets – the holy grail of planet hunting – are too small to detect.) |
4.12.2015 |
21:26:31 |
amer. |
over-the-road truck driver |
дальнобойщик (an interstate driver) |
4.12.2015 |
21:19:51 |
amer. |
long-haul driver |
дальнобойщик |
4.12.2015 |
9:46:21 |
amer. |
dead leaves |
увядшая листва |
4.12.2015 |
8:09:45 |
amer. |
fall through the cracks |
остаться невостребованным |
4.12.2015 |
7:36:46 |
inf. |
go ballistic |
рассвирепеть |
4.12.2015 |
7:29:13 |
amer. |
pick up vibes |
уловить (настрой человека) |
4.12.2015 |
7:16:30 |
amer. |
pick up vibes |
уловить эмоциональный настрой (человека: we've been picking up some bad vibes on that guy) |
4.12.2015 |
6:55:16 |
amer. |
vibes |
атмосфера (места; I didn't like the place – it had bad vibes.) |
4.12.2015 |
6:44:45 |
amer. |
the very one |
именно тот самый (Is he the shink we met yesterday? The very one.) |
4.12.2015 |
1:42:12 |
amer. |
right on the money |
абсолютно права (Shania guessed there were 126 jelly beans, and she was right on the money.) |