DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

2.01.2016 2:46:17 inf. dawned on дошло наконец (someone)
2.01.2016 2:45:41 inf. dawned on наконец-то дошло (someone); It dawned on him that this job had something better than money.)
2.01.2016 2:26:58 amer. Open Carry закон о ношении оружия на виду (law)
2.01.2016 2:11:57 amer. 24/7 в любое время (time frame; all the time – twenty-four hours a day, seven days a week)
1.01.2016 9:06:26 inf. patience снисхождение (my patience is wearing thin)
1.01.2016 8:40:09 nautic. set sail отправиться в рейс (Dad rented a yacht, and we're about to set sail for the Caribbean.)
1.01.2016 8:32:39 nautic. set sail выходить в рейс (Later he left California and set sail for Australia, searching for gold.)
1.01.2016 7:08:27 journ. foreign subversive threat иностранная закулиса (figure of speech)
1.01.2016 6:58:46 journ. foreign subversive threat мировая закулиса
1.01.2016 6:46:12 inf. intervention попытка вмешательства (all these interventions weren't having much effect)
1.01.2016 6:30:22 mil. reboot переоснащение (или перевооружение; Russia deploys advanced Cruise Missiles in major Navy reboot.)
31.12.2015 22:44:44 gen. in the first place сразу (Why didn't you tell me in the first place that you've decided to leave?)
31.12.2015 20:50:12 amer. affluenza жертва потребительской политики (idiom)
31.12.2015 9:51:34 police all-points bulletin ориентировка на розыск (по радиосвязи; APB is a radio message sent to every officer in a police force giving details of a suspected criminal or stolen vehicle)
31.12.2015 9:38:07 amer. holy grail предел мечтаний (idiom; Unified field theory is the holy grail of phisics.)
31.12.2015 9:25:16 amer. street punk уличный босяк
31.12.2015 9:23:10 inf. punk босяк (a street punk)
31.12.2015 9:09:39 amer. insist on something добиваться (своего)
31.12.2015 9:07:28 amer. insist on something требовать (He insists on talking to you.)
31.12.2015 7:43:51 amer. adviser воспитатель
31.12.2015 7:33:10 ling. portmanteau комбинированное слово (a word blending the sounds and combining the meanings of two others)
31.12.2015 7:15:16 amer. portmanteau стяжение слов в одно слов в одно
31.12.2015 7:12:54 ling. portmanteau стяжение слов в одно (A portmanteau word fuses both the sounds and the meanings of its components: brunch)
31.12.2015 7:04:41 amer. affluenza болезнь консюмеризма (idiom)
31.12.2015 6:50:05 amer. Latino мексиканец (slang: a handsome Latino man)
31.12.2015 6:25:32 gen. mindset мнение (It's ​extraordinary how hard it is to ​change the mindset of the ​public and the ​press.)
31.12.2015 6:23:28 amer. mindset мысленный настрой (The company will have to change its whole mindset if it is to survive.)
31.12.2015 6:20:45 amer. mindset мысленная установка (to have a different mindset)
31.12.2015 6:15:29 shipb. ship's bow section носовая оконечность судна
31.12.2015 6:10:54 shipb. bulbous bow бульбообразная носовая оконечность (судна; section)
31.12.2015 5:29:58 inf. bulging gut брюхо (у мужчин)
31.12.2015 5:23:36 nautic. bulbous bow носовой бульб (судна)
30.12.2015 10:06:18 inf. useful idiots люди как марионетки (left wing socialist Democrat useful idiots who dutifully espouse this party line at every opportunity)
30.12.2015 9:41:49 school.sl. show-and-tell "покажи и расскажи" (школьное занятие; a school activity in which young children show an item to the class and talk about it)
30.12.2015 7:59:16 tech. get under control локализовать (проблему: officials say they got the main fire under control)
30.12.2015 7:43:31 amer. eye-popping потрясный (The New York Times published an eye-popping story yesterday.)
30.12.2015 7:31:57 amer. just a touch слегка (just a touch cooler today)
30.12.2015 7:28:37 amer. cat got your tongue? ты почему молчишь? (Are you surprised to see me? What's the matter, has the cat got your tongue?)
30.12.2015 7:18:46 amer. powerful twister мощный торнадо
30.12.2015 7:14:33 police CSI team бригада экспертов-криминалистов
30.12.2015 7:00:27 amer. self-interest личная корыстная заинтересованность (one's personal interest or advantage, especially when pursued without regard for others)
29.12.2015 9:31:55 amer. putz мудак (a jerk: Was this putz making fun of him?)
29.12.2015 9:26:22 amer. at the least хотя бы (stay ten days at the least)
29.12.2015 9:14:51 amer. intolerable нестерпимая (зубная боль: intolerable toothache)
29.12.2015 8:59:07 amer. brewing зарождающийся (a brewing storm)
29.12.2015 8:57:08 amer. brewing storm зарождающийся шторм
29.12.2015 6:44:23 meteorol. Enhanced Fujita scale Шкала торнадо Фуджиты (от F0 до F5; категория торнадо – по разрушительной силе ветра: this twister was an EF4)
28.12.2015 22:44:52 relig. absolution очищение (от скверны)
28.12.2015 22:37:02 inf. absolution забвение обид
28.12.2015 22:35:18 relig. absolution индульгенция (отпущение грехов; archaic)
27.12.2015 10:48:40 police forensic specialist криминалист
25.12.2015 8:09:59 police black-and-white патрульная автомашина (or two other colors)
25.12.2015 8:07:38 police black-and-white патрульная полицейская автомашина (the most popular colors: four black-and-whites were on the street with their lights flashing)
25.12.2015 7:51:22 inf. dumb безмозглый (stupid: The dumb old bitch had ruined his life.)
25.12.2015 6:49:57 comp.games. hide-n-seek игра в прятки (a kid's game online)
25.12.2015 6:44:04 amer. have a crack at something попытаться сделать (что-либо; Let me have a crack at assembling it.)
25.12.2015 6:39:13 amer. have another crack at something сделать ещё одну попытку (для дост. цели; He couldn't go this year but plans to have another crack at it next year.)
25.12.2015 6:34:39 amer. take a crack at something попытаться сделать (что-либо; try to do something: Ford said he had always wanted to take a crack at writing a novel.)
24.12.2015 22:23:28 idiom. be off one's rocker подвинуться рассудком (be out of one's mind)
24.12.2015 22:18:57 inf. schlong елдак (vulgar slang; a large man's penis: stop fiddling with your schlong Jimmy)
24.12.2015 10:03:13 gen. in lockstep в унисон (с чем-либо; with; figure of speech)
24.12.2015 10:01:38 gen. in lockstep в полном соответствии (с чем-либо: politicians speaking in lockstep with the party line)
24.12.2015 9:55:52 tech. in lockstep в корреляции (с чем-либо; with)
24.12.2015 9:50:01 gen. in lockstep в одно время (или одновременно с чем-либо; Gold ​prices don't tend to ​rise or ​fall in lockstep with those for ​stocks and other ​financial ​assets.)
24.12.2015 9:43:34 gen. in lockstep в полном согласии (с кем-или чем-либо; The Senator seems to be in lockstep with the ​big ​health ​insurance ​companies.)
24.12.2015 7:29:05 amer. laid-back выдержанный (о человеке)
24.12.2015 7:27:55 amer. laid-back уравновешенный (he had a reputation of being laid-back)
24.12.2015 7:26:25 amer. laid-back беззаботный (a laid-back way of living)
24.12.2015 7:00:30 inf. face value так, как есть (with its apparent value)
24.12.2015 6:47:10 amer. face value чистая монета (иноск.; Do not accept promises at face value – не принимай обещания за чистую монету)
23.12.2015 9:32:05 inf. prank хохма (As a prank, several students managed to change all the classroom clocks to different times.)
23.12.2015 1:40:54 inf. turn finger tight затянуть пальцами руки
22.12.2015 9:51:35 amer. right away не тратя времени
22.12.2015 9:49:57 amer. right away без промедления
22.12.2015 9:43:49 amer. grump пробурчать (в ответ: whatever Jason grumped in response)
22.12.2015 9:32:34 amer. budge уступать (в чём-либо: I tried to persuade him, but he wouldn't budge)
22.12.2015 9:19:44 astronaut. there and back again туда и обратно (about safe historic landing of the Falcon 9 first stage)
22.12.2015 8:39:05 amer. dirtbag ублюдок (slang)
22.12.2015 8:38:28 amer. dirtbag подонок (slang; The dirtbag fragged an officer in 'Nam.)
22.12.2015 7:28:46 amer. bag арестовать (John got bagged for stealing last night.; slang)
22.12.2015 7:12:55 astronaut. countdown обратный отсчёт времени (перед стартом)
22.12.2015 7:11:53 mil. countdown обратный отсчёт времени (к нулю: start countdown: twenty minutes and counting)
21.12.2015 23:54:57 amer. for goodness' sake ради всего святого (idiom; For goodness' sake, get off the computer! You've been on there for ages!)
21.12.2015 23:48:42 amer. for goodness' sake боже мой (при выраж.удивления; idiom; For goodness' sake, Harry, what are you doing at this time of night?)
20.12.2015 6:17:55 amer. be sorry as hell чувствовать угрызения совести
19.12.2015 9:42:02 inf. out of whack не в полном порядке (I think my left eye is out of wack. Maybe I need glasses.)
19.12.2015 9:30:25 mil. frag взорвать гранатой (кого-либо)
19.12.2015 8:53:50 amer. take the heat подвергнуться критике (за что-либо; idiom; The cops have been taking some heat about the Quincy killing.)
19.12.2015 8:41:28 inf. galley kitchen компактная кухня (в пределах комнаты; a small compact cooking area inside a room: a galley kitchen tucked into one corner of the living room)
18.12.2015 8:59:44 amer. axe срочно прекратить (работу: after the project was axed without explanation)
18.12.2015 8:55:24 amer. axe сократить (персонал: the company is axing 125 jobs)
18.12.2015 8:44:42 amer. look someone over измерить взглядом
18.12.2015 8:39:37 amer. look someone over окинуть взглядом (кого-либо: he looked her over with obvious pleasure)
18.12.2015 8:18:55 amer. gunslinger's gait ковбойская походка (готового к стрельбе человека; slang; who "walks like a man")
18.12.2015 7:56:57 inf. come true претворяться в действительность
18.12.2015 7:56:05 inf. come true становиться явью
18.12.2015 7:40:02 amer. dream come true сбывшаяся мечта (My vacation to Hawaii was like a dream come true.)
18.12.2015 7:32:06 inf. once-in-a-lifetime бывает только один раз в жизни (idiom; Opportunities to play in the Cup Final only come once-in-a-lifetime so we've got to make the most of it.)
17.12.2015 23:38:53 amer. bitch плохо отзываться (о ком-либо; about)
17.12.2015 23:28:26 amer. bitch брюзжать (о чём-либо; about)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143