24.02.2016 |
8:29:15 |
amer. |
pompous jerk |
спесивый кривляка |
24.02.2016 |
8:28:32 |
amer. |
pompous |
спесивый (he's a pompous jerk) |
24.02.2016 |
8:18:18 |
avia. |
barrel roll |
бочка (фигура высшего пилотажа) |
24.02.2016 |
8:04:54 |
amer. |
unorthodox approach |
нетрадиционный подход (not conforming to rules ot traditions) |
24.02.2016 |
7:32:10 |
idiom. |
my way or the highway |
ультиматум: либо по-моему или никак |
24.02.2016 |
7:22:00 |
amer. |
razor-thin margin |
очень незначительное преимущество (very slim margin) |
24.02.2016 |
7:17:55 |
amer. |
razor-thin |
едва достижимый (barely achievable) |
24.02.2016 |
7:14:44 |
amer. |
razor-thin |
очень незначительный (very slim) |
24.02.2016 |
7:13:30 |
amer. |
razor-thin |
очень малый (The administration’s economic program was approved by a razor-thin margin in the Senate.) |
23.02.2016 |
9:36:47 |
fig. |
connect the dots |
установить связь (между чем-либо: It took years of hard work to connect the dots between the murder and the suspect.) |
23.02.2016 |
9:28:15 |
amer. |
fill in the dots |
уточнить детали (fill in the dots by four and report to me) |
23.02.2016 |
9:28:15 |
busin. |
fill in the blanks |
уточнить детали (fill in the blanks by four and report to me) |
23.02.2016 |
9:16:10 |
amer. |
filled to the brim |
переполненный |
23.02.2016 |
9:15:32 |
amer. |
filled to the brim |
полностью удовлетворённый (completely satisfied) |
23.02.2016 |
9:12:12 |
amer. |
filled to the brim |
переполненный (чувством; We're filled to the brim with excitement.) |
23.02.2016 |
9:09:52 |
inf. |
up to the brim |
до краев |
23.02.2016 |
8:45:54 |
inf. |
seem unbridgeable |
порой кажущиеся непреодолимыми (at times) |
23.02.2016 |
8:36:41 |
inf. |
seem unbridgeable |
кажущиеся непреодолимыми |
23.02.2016 |
8:21:21 |
inf. |
lead the way |
пройти первым (She led the way to her living room.; куда-либо) |
23.02.2016 |
7:19:22 |
inf. |
testy |
придирчивый (what's made you so testy today?) |
20.02.2016 |
10:23:33 |
inf. |
beak-nosed |
с хищным носом |
20.02.2016 |
10:22:39 |
inf. |
beak-nosed |
с носом, похожим на птичий клюв |
20.02.2016 |
10:08:34 |
inf. |
skeevy character |
отталкивающая личность |
20.02.2016 |
10:05:43 |
inf. |
skeevy character |
отвратительный тип |
20.02.2016 |
10:03:28 |
amer. |
skeevy |
отталкивающий (slang: the bartender, a skeevy character named Ben...) |
20.02.2016 |
9:51:15 |
amer. |
beef up security idiom |
усилить охрану (Shit, they've beefed up security at the gate now.) |
20.02.2016 |
9:45:19 |
amer. |
bubba |
мужлан (груб.) a term used to refer to an uneducated Southern white male: Slow down, Bubba!) |
20.02.2016 |
9:35:26 |
inf. |
spare time |
праздное время |
20.02.2016 |
8:27:04 |
amer. |
tad |
чуток (biscuits sweetened with a tad of honey) |
20.02.2016 |
8:24:22 |
amer. |
a tad |
немножко (I'll have just a tad of whipped cream) |
20.02.2016 |
8:12:48 |
amer. |
break into a trot |
перейти на лёгкий бег (start to run slowly or trot) |
20.02.2016 |
8:06:07 |
amer. |
break into a trot |
перейти на бег трусцой (When he saw us, he broke into a brisk trot.) |
20.02.2016 |
7:20:33 |
mil. |
grenade launcher |
подствольный гранатомёт (a lightweight, single-shot, breech-loaded 40mm attachement to a personal weapon) |
20.02.2016 |
7:03:56 |
amer. |
go head to head |
вступить в противоборство (The two most popular TV shows are going head to head every Saturday night.) |
20.02.2016 |
6:59:21 |
amer. |
head-to-head |
противоборство |
19.02.2016 |
10:02:31 |
amer. |
far worse |
намного хуже |
19.02.2016 |
9:54:27 |
amer. |
worse by far |
намного хуже (it could be worse by far) |
19.02.2016 |
9:50:53 |
inf. |
worse |
похуже (Cheer up. Things could be worse, you know.) |
19.02.2016 |
9:31:55 |
amer. |
binge |
периодическая тяга к излишеству (в чём-либо; a period or bout, usually brief, of excessive indulgence, as in eating, drinking alcoholic beverages, etc.) |
19.02.2016 |
9:23:49 |
amer. |
binge on something |
объедаться (чем-либо; s in "to binge on junk food") |
19.02.2016 |
9:13:22 |
inf. |
drinking binge |
период запоя |
19.02.2016 |
9:05:46 |
amer. |
binge |
чрезмерная склонность (к чему-либо; He admits to having an occasional ice-cream binge.) |
19.02.2016 |
8:34:06 |
mil. |
Virtual Combat Simulation |
Виртуальный тренажёр боевых действий (abbr. VCS) |
19.02.2016 |
8:28:31 |
inf. |
outwit |
обмишурить |
19.02.2016 |
8:27:04 |
inf. |
outfox |
облапошить |
19.02.2016 |
8:26:23 |
inf. |
outfox |
оставить с носом |
19.02.2016 |
8:25:17 |
inf. |
outfox |
обставить (оппонента; outmaneuver: Politics is often the art of knowing how to outfox the opposition.) |
19.02.2016 |
8:21:12 |
inf. |
outwit |
обдурить |
19.02.2016 |
8:19:34 |
inf. |
outwit |
обвести вокруг пальца |
19.02.2016 |
7:56:16 |
idiom. |
grain of salt |
не в буквальном смысле |
19.02.2016 |
7:47:18 |
inf. |
with a pinch of salt |
с долей сомнения (viewed with a dose of skepticism) |
19.02.2016 |
7:32:38 |
amer. |
dumbass |
тупой до предела (brainless) |
19.02.2016 |
7:22:47 |
amer. |
binge |
позволить себе лишнего (в чём-либо; I tend to binge on ice cream when I’m lonely.) |
19.02.2016 |
6:42:11 |
inf. |
go on a binge |
уйти в загул (Jane went on a binge last night and is very sick this morning.) |
18.02.2016 |
9:40:57 |
uncom. |
highly unlikely |
с трудом представляемый (not very likely to happen) |
18.02.2016 |
9:37:15 |
uncom. |
highly unlikely |
совершенно невообразимый (It's highly unlikely we'll be invited.) |
18.02.2016 |
9:24:09 |
busin. |
design philisophy |
общая концепция проекта |
18.02.2016 |
9:22:40 |
busin. |
design concept |
общая концепция проекта |
18.02.2016 |
9:08:16 |
amer. |
standoff |
противостояние (органам власти; She locked herself in the house, but after a brief standoff, police convinced her to come out.) |
18.02.2016 |
8:46:10 |
gen. |
rabid thirst |
дикая жажда (figure of speech) |
18.02.2016 |
8:43:03 |
polit. |
unlearned lesson |
урок не на пользу (figure of speech) |
18.02.2016 |
8:40:31 |
amer. |
ready-made |
уже существующий (о компании: a ready-made global delivery service) |
18.02.2016 |
7:47:05 |
amer. |
spitfire |
энергичная личность (по характеру) |
18.02.2016 |
7:33:19 |
sport. |
tied score |
ничья |
18.02.2016 |
7:29:46 |
sport. |
tied score |
равный счёт |
18.02.2016 |
7:24:13 |
amer. |
head start |
раннее начало (If I hadn't had a head start, I'd be behind in my reading.) |
18.02.2016 |
7:17:28 |
gen. |
come face to face with |
встретиться лицом к лицу с (figure of speech) |
18.02.2016 |
7:16:22 |
inf. |
come face to face with |
столкнуться нос к носу с (figure of speech) |
18.02.2016 |
6:49:57 |
inf. |
neck and neck |
на равных (Mary and Ann were neck and neck in the spelling contest. Their scores were tied.) |
18.02.2016 |
6:45:50 |
inf. |
neck and neck |
наравне (с кем-либо; very close or equal: The two boys ran toward the finish line neck and neck.) |
17.02.2016 |
9:48:29 |
inf. |
rabid |
больной бешенством (о животном: a rabid dog) |
17.02.2016 |
9:47:20 |
inf. |
narrow something down |
сократить (перечень чего-либо; We narrowed the list of candidates down from ten to three.) |
17.02.2016 |
8:27:23 |
gen. |
rabid dog |
бешеный пес |
17.02.2016 |
8:13:42 |
gen. |
rabid thirst |
непреодолимая жажда (uncontrollable) |
17.02.2016 |
7:57:30 |
idiom. |
is the glass half full or half empty |
риторическая оценка ситуации (оптимистическая или пессимистическая) a common expression, generally used rhetorically to indicate that a particular situation could be a cause for optimism (half full) or pessimism (half empty) |
17.02.2016 |
7:46:17 |
amer. |
snow flurry |
лёгкий снегопад (We might see a snow flurry or two tonight.) |
17.02.2016 |
7:24:46 |
inf. |
dubious character |
сомнительная личность (He has been associated with some dubious characters.) |
17.02.2016 |
6:42:03 |
amer. |
dubious |
вызывающий вопросы (questionable: a dubious transaction) |
17.02.2016 |
6:37:10 |
gen. |
be dubious |
быть скептически настроенным (experts are rather dubious) |
17.02.2016 |
6:17:21 |
gen. |
you're meant for me |
ты предназначен мне судьбой |
17.02.2016 |
6:15:43 |
amer. |
meant for |
предназначенный судьбой (someone); для кого-либо; as in "you meant for me and I was meant for you" – words from a song by Jewel) |
17.02.2016 |
6:12:30 |
amer. |
meant for |
дарованный судьбой (someone); для кого-либо; They were meant for each other.) |
17.02.2016 |
6:00:58 |
hist. |
order of ranks |
табель о рангах (introduced by Peter the Great) |
16.02.2016 |
7:35:51 |
disast. |
field headquarters |
оперативный штаб |
16.02.2016 |
7:34:00 |
mil. |
field command post |
оперативный командный пункт |
16.02.2016 |
7:18:08 |
amer. |
dormitory |
студенческое общежитие (в колледже; a building, as at a college, containing rooms and facilities for students) |
16.02.2016 |
6:55:52 |
inf. |
author |
сочинить (что-либо: he has authored a funny tale for kids) |
13.02.2016 |
9:47:21 |
amer. |
beat-up |
обшарпанный (a beat-up car) |
13.02.2016 |
9:20:09 |
amer. |
run-down |
в плохом состоянии (in bad condition: an old run-down factory) |
13.02.2016 |
8:03:50 |
amer. |
druther |
предпочтительность (a person's preference in a matter) |
13.02.2016 |
8:00:42 |
amer. |
druthers |
преференция (one's own preference) |
13.02.2016 |
7:43:46 |
busin. |
leave of absence |
отпуск (paid; same as "vacation") |
13.02.2016 |
7:29:19 |
amer. |
leave of absence |
отпуск без содержания (a permitted period of time away from work without pay) |
13.02.2016 |
7:25:32 |
busin. |
leave of absence |
отпуск за свой счёт (unpaid; a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee without pay) |
13.02.2016 |
6:54:51 |
avia. |
MoM airliner |
авиалайнер для среднего сегмента рынка (a new airliner by Boeing to fill the gap between 737 and 787) |
13.02.2016 |
6:49:35 |
idiom. |
the whole enchilada |
всё целиком (Nobody, but nobody, ever gets the whole enchilada.) |
12.02.2016 |
9:41:57 |
idiom. |
the whole enchilada |
целиком и полностью (everything) |
12.02.2016 |
9:34:25 |
inf. |
things like that |
и всё такое прочее (после перечисления (чего-либо)) |
12.02.2016 |
7:33:57 |
auto.ctrl. |
fine-tune |
точно отстроить (аппаратуру) |
12.02.2016 |
7:26:52 |
inf. |
catch breath |
успокоить дыхалку (She stopped to catch her breath at the top of the hill.) |