DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

4.06.2016 5:55:17 inf. we're hiring мы нанимаем на работу (объявление)
4.06.2016 1:59:27 inf. keep pace сохранять темп (движения; You've just got to keep pace.)
4.06.2016 1:57:21 inf. keep pace сохранять уровень (We get regular pay raises that are supposed to keep pace with inflation.)
3.06.2016 7:31:29 inf. left to one's own devices будучи предоставленным самому себе (Left to his own devices, he would hire someone to do the yard work.)
3.06.2016 7:05:54 gen. inherently inefficient неэффективный по определению
3.06.2016 7:04:03 inf. inherently по определению (inherently inefficient)
3.06.2016 7:01:32 gen. inherently inefficient заведомо неэффективный
3.06.2016 6:53:25 inf. fiery temper вспыльчивый нрав (He’s known for his fiery temper.)
3.06.2016 6:48:05 fig.of.sp. fiery temperament феерический темперамент
3.06.2016 6:46:23 fig.of.sp. fiery феерический (о темпераменте: she has fiery temperament)
3.06.2016 6:37:55 mil. in sight в зоне видимости (visible: no other vehicle was in sight)
3.06.2016 5:51:39 construct. wrecking ball подвесной стальной шар (для сноса строений; a heavy steel ball, usually hung from a crane, that is used for demolishing large buildings)
2.06.2016 8:27:07 inf. soon thereafter вскоре после того (There was a temperature alarm and it blew up soon thereafter.)
2.06.2016 8:17:58 mil., navy railgun орудие электромагнитного типа (с рельсовым ускорителем снаряда; a new Navy electromagnetic projectile launcher)
2.06.2016 8:05:08 avia. long-haul flight сверхдальний перелёт
2.06.2016 8:03:56 avia. long-haul flight сверхдальний авиарейс (the new long-haul flight by a Boeing 787)
2.06.2016 7:55:35 idiom. not the brightest star in the sky не самый умный
2.06.2016 7:55:17 idiom. not the brightest crayon in the box не самый умный
2.06.2016 7:52:27 idiom. not the brightest bulb on the Christmas tree не самый умный
2.06.2016 7:50:59 idiom. not the sharpest knife in the drawer не самый умный
2.06.2016 6:55:59 polit. lame-duck неэффективный (inefficient: could actually help win its ratification in Congress in a lame-duck vote late this year)
1.06.2016 7:21:42 avia. tail-end charlie хвостовой стрелок бомбардировщика (the rear gunner in a bomber)
1.06.2016 7:19:36 avia. tail-end charlie последний самолёт в боевом порядке (the last aircraft in a formation)
1.06.2016 7:14:25 mil., lingo tail-end charlie замыкающий в патруле (the man guarding the rear of a patrol)
1.06.2016 7:04:35 amer. in droves многолюдно
1.06.2016 6:59:17 idiom. come out in droves появиться в большом количестве (The sidewalk salesmen come out in droves today.)
1.06.2016 6:50:20 inf. pace ходить взад-вперёд (she paced outside the courtroom)
1.06.2016 6:41:00 inf. fruitless неэффективный
1.06.2016 6:39:28 inf. fruitless безрезультативный (The rest of the afternoon was long and fruitless.)
1.06.2016 6:35:00 inf. rearmost в дальнем конце (помещения: a rearmost table in the bar)
1.06.2016 6:31:42 mil. round боевой патрон (a cartridge)
30.05.2016 22:01:52 amer. tot малец (a small child: The tiny tot was trying so hard to keep up with his brother.)
28.05.2016 7:19:06 inf. slur говорить (he was slurring his words like a drunk)
28.05.2016 7:12:51 mil. Battle Dress Uniform полевая форма (или камуфляж; abbr. BDU)
28.05.2016 7:07:16 mil. post военный гарнизон (abbr. fom a military post: there is an officer's club on the post)
28.05.2016 7:02:26 mil. military post гарнизон (military installation at which a body of troops is stationed)
28.05.2016 6:57:03 mil. military post военная база (s in "this military post provides an important source of income for the town nearby")
28.05.2016 6:41:55 amer. wander out покинуть (I wandered out of her office.)
28.05.2016 6:40:27 amer. wander out потеряться
28.05.2016 6:35:47 inf. remedial имеющий целью улучшение (Students can enroll in remedial English classes.)
28.05.2016 6:28:18 inf. remedial work работа по обновлению (чего-либо: to undertake remedial work on dilapidated buildings)
28.05.2016 6:22:19 inf. remedial имеющий целью обновление (The bill requires owners to undertake remedial work on dilapidated buildings.)
28.05.2016 6:15:10 inf. at first light на зорьке утренней (the time when light first appears in the morning)
28.05.2016 6:08:21 inf. at first light с рассветом (When are you leaving? At first light.)
27.05.2016 8:31:59 inf. costly failure дорогостоящая неудача (lack of success: an economic policy that is doomed to costly failure)
27.05.2016 8:24:09 amer. misstep просчёт (for Microsoft it happened to be a large strategic misstep)
27.05.2016 8:13:42 amer. Ponzi scheme финансовая афера (a fraudulent investing scam promising high rates of return with little risk to investors)
27.05.2016 7:50:46 saying. great minds think alike все великие умы мыслят одинаково
27.05.2016 6:28:15 amer. hunker down пережидать (где-либо; We hunkered down in the cellar while the storm raged outside.)
27.05.2016 6:25:41 inf. hunker down присесть на корточки (We hunkered down near the campfire.)
27.05.2016 6:17:46 amer. lean on доверять (have faith in: they have learned to lean on each other for support)
27.05.2016 6:11:13 amer. lean on положиться на (кого-либо: have somebody to lean on)
27.05.2016 6:07:33 gen. lace-up boots сапоги со шнуровкой
27.05.2016 6:06:35 gen. lace-up со шнуровкой (lace-up boots)
27.05.2016 4:15:18 busin. plan B дублирующий план
26.05.2016 8:50:18 amer. blow the coop сбежать (из тюрьмы; idiom; to make a getaway)
26.05.2016 8:45:26 amer. fly the coop сбежать (из тюрьмы; idiom; He has flown the coop.)
26.05.2016 8:41:58 amer. coop тюряга (slang; a jail or prison)
26.05.2016 6:54:23 idiom. lie through one's teeth беззастенчиво врать (The man's lying through his teeth. He never said anything of the sort.)
26.05.2016 6:48:56 inf. lie through the teeth бессовестно лгать
26.05.2016 6:47:47 inf. lie through the teeth бессовестно врать (to lie boldly)
26.05.2016 6:39:26 avia. ditch совершить аварийную посадку самолёта на воду (a plane; to crash-land in water and abandon the sinking aircraft)
26.05.2016 6:34:24 amer. ditch провал
26.05.2016 6:29:33 gen. prisoner exchange соглашение об обмене пленными
26.05.2016 6:29:00 gen. prisoner swap соглашение об обмене пленными (a deal between opposing sides in a conflict to release prisoners)
26.05.2016 6:24:08 gen. rag rug коврик из лоскутков (a rug, often multicolored, made of rags or strips of fabric woven or stitched together)
26.05.2016 6:21:12 gen. rag mat половик из лоскутков
26.05.2016 6:05:28 sociol. downshifting снижение материальных запросов и потребностей (a social behavior or trend of simplifying one's lifestyle and becoming less materialistic)
26.05.2016 5:58:08 transp. tuk-tuk трехколесная моторикша
25.05.2016 8:21:12 inf. torpor бездеятельность (a state of physical or mental inactivity)
25.05.2016 8:08:52 gen. obliquely неявным образом (do it obliquely)
25.05.2016 7:53:23 amer. clusterfuck полная жопа (о ситуации; a disastrously mishandled situation or undertaking)
25.05.2016 7:12:43 inf. sleasy joke похабный анекдот
25.05.2016 7:08:22 amer. sleasy похабный (sleasy comments)
25.05.2016 7:00:57 inf. this one is as good as any этот не лучше любого другого
25.05.2016 6:52:29 amer. peg прикинуть (в уме; I pegged her at somewhere in mid-thirties.)
25.05.2016 6:46:03 amer. ties шпалы (железнодорожные; abbr. from "railway ties": they hiked North walking on the ties)
25.05.2016 6:30:04 railw. railway tie железнодорожная шпала (a North American term)
25.05.2016 6:27:05 railw. crosstie железнодорожная шпала (a North American term)
24.05.2016 22:38:24 inf. cut some slack сделать поблажку (в чём-либо; Officials have asked the Environmental Protection Agency to cut Utah some slack in enforcing the Clean Air Act.)
24.05.2016 22:06:29 amer. say out loud заявить во всеуслышание (Yes, I said it, but I didn't mean to say it out loud.)
24.05.2016 22:04:37 gen. say out loud озвучить (своё мнение: If you know the answer, please say it out loud.)
24.05.2016 18:13:32 mil. semper fi верен долгу всегда (девиз морской пехоты США – abbr. from "semper fidelis – always faithful")
24.05.2016 6:43:58 amer. shingle табличка (хозяина дома или офиса; After passing the bar exam, she hung out her shingle.)
24.05.2016 4:39:03 gen. rug ковровая дорожка (a floor covering not extending over the entire floor)
24.05.2016 3:14:31 gen. a threadbare rug вытертый ковёр (a threadbare Persian rug worn thin by use and beating)
24.05.2016 3:09:58 amer. rug парик (мужской; slang; a toupee or wig: who is he trying to fool with that rug?)
24.05.2016 3:04:38 electr.eng. extractor fan бытовой вытяжной вентилятор
22.05.2016 20:17:49 USA projects неблагополучный жилой район
21.05.2016 8:44:31 med. cleft lip расщепление верхней губы (или заячья губа)
21.05.2016 8:38:46 med. cleft заячья губа (lip)
21.05.2016 8:29:42 logic Venn diagram круговая диаграмма Эйлера – Венна (a diagram that shows all possible logical relations between a finite collection of different sets)
21.05.2016 7:51:05 idiom. in the grand scheme of things в общей сложности (same as "considering everything")
21.05.2016 7:25:17 idiom. in the grand scheme of things в общем и целом (In the grand scheme of things, having lots of money isn't as important as having friends.)
21.05.2016 6:46:25 inf. threadbare carpet сильно потёртый ковёр
21.05.2016 6:43:14 inf. threadbare сильно потёртый (well worn: shabby rooms with threadbare carpets)
20.05.2016 17:56:50 amer. off one's rocker слететь с катушек (slang)
20.05.2016 7:37:52 amer. guilty as charged каюсь, виноват (Were you in that porno movie? Guilty as charged.)
20.05.2016 7:33:20 inf. who with? с кем? (I've a ten o'clock appointment. Who with?)
20.05.2016 7:30:15 inf. wear perfume благоухать духами (a woman in front of me was wearing perfume)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143