DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

28.06.2016 7:24:21 amer. I see what you mean я вас услышал
28.06.2016 7:20:15 amer. I've heard you я вас услышал (figure of speech)
28.06.2016 7:18:19 inf. backpedaling отказ от своих взглядов
28.06.2016 7:16:50 inf. backpedaling пересмотр своих взглядов
28.06.2016 7:14:20 inf. back-pedal пересмотреть (свои взгляды; to retreat from or reverse one's previous stand on any matter)
28.06.2016 7:12:02 inf. back-pedal отработать назад (перен.: to back-pedal after severe criticism)
28.06.2016 7:05:46 amer. so immaculate выше всяких похвал (correct or perfect in every way)
28.06.2016 7:03:19 amer. so immaculate не к чему придраться (His English is so immaculate.)
28.06.2016 6:47:02 inf. keep your eyes on the road следи за дорогой
28.06.2016 6:45:18 amer. so do I и я тоже (I want to eat. So do I – meaning "me too")
28.06.2016 6:31:31 inf. Bollywood киноиндустрия Индии (like Bombay-based Hollywood; the center of the Hindi film industry)
25.06.2016 19:59:27 USA turn on возбуждать в плане секса
25.06.2016 8:05:17 busin. be excused позволить уйти (You're excused, Mrs. Jones – Вы можете идти, миссис Джонс)
25.06.2016 8:00:16 law if it please the court с позволения суда (If it please the court, the defense will conduct a brief cross-examination of the witness.)
25.06.2016 7:54:29 mil. shell casing гильза (от патрона)
25.06.2016 7:52:46 mil., lingo hair trigger лёгкий спуск (у спускового крючка)
25.06.2016 7:45:47 polit. protracted uncertainty продолжительная неопределённость (Brexit will virtually ensure protracted economic uncertainty)
25.06.2016 7:03:00 inf. sparingly экономно (использовать: use your ammunition sparingly)
25.06.2016 6:56:59 mil., lingo tally-ho возглас "внимание-вижу цель" (an exclamation related to "spotting a target")
25.06.2016 6:48:31 nautic. catwalk узкий переходной мостик
25.06.2016 6:45:48 polit. the most likely scenario наиболее вероятное развитие событий
25.06.2016 6:43:45 polit. the least likely scenario наименее вероятное развитие событий
25.06.2016 6:35:59 subm. transients посторонние акустические шумы (исходящие от цели; unexpected sounds emanating from a contact, like a metal hatch being slammed, or the flooding and pressurization of torpedo tubes)
25.06.2016 6:14:57 fig. business as usual всё идёт своим чередом (apart from being under new management, it's business as usual in the department)
25.06.2016 6:13:29 fig. business as usual всё как обычно (an unchanging state of affairs despite difficulties or disturbances)
24.06.2016 7:39:56 subm. Sierra кодовое обозначение контакта слежения (a contact detected and tracked by the sonar system)
24.06.2016 7:25:26 intell. HUMINT сбор агентурных разведданных (abbr. from "Human Intelligence")
24.06.2016 7:07:41 mil. inf. Special Operations Forces спецназ
24.06.2016 6:44:44 fig.of.sp. like it was frozen in time как если бы время остановилось (it all look like it was frozen in time)
24.06.2016 6:35:04 fig.of.sp. frozen in time застывший во времени (The town today is the same as it was 200 years ago, it's like it was frozen in time.)
24.06.2016 6:27:55 fig.of.sp. frozen in time не изменившийся с годами (means that something looks the same as it did years ago)
24.06.2016 6:21:04 inf. do you happen to know...? известно ли вам ...? (Do you happen to know that Silver was arrested?)
23.06.2016 8:48:05 inf. torpor апатичность
23.06.2016 8:47:17 inf. torpor безучастие
23.06.2016 8:45:47 inf. torpor бесчувственность
23.06.2016 8:36:32 inf. keep one's fear in check держать свой страх под контролем
23.06.2016 8:33:33 fig.of.sp. send chill up one's spine похолодеть от страха
23.06.2016 8:25:43 mil. Rigid Inflatable Boat жёсткая надувная лодка (для спецопераций; abbr.RIB)
23.06.2016 8:20:36 amer. rib подначивать (someone); по-дружески кого-либо; tease good-naturedly: The two leaders ribbed each other good-naturedly during the press conference.)
23.06.2016 8:09:55 subm. stand by приготовиться (или товсь; команда: stand by to launch a mobile decoy)
23.06.2016 7:55:33 subm. Weps пост управления вооружением (slang)
23.06.2016 7:51:53 subm. Sonar рубка гидроакустиков (slang)
23.06.2016 7:08:35 scub. all ahead flank самый полный вперёд
23.06.2016 7:05:29 subm. belay my last отменить моё предыдущее указание (команда)
23.06.2016 6:58:04 subm. steady on course держать курс (команда: steady on course two five zero)
23.06.2016 4:27:01 inf. deadly pale совершенно бледный
23.06.2016 4:22:12 inf. deadly весьма опасный (a deadly enemy)
22.06.2016 8:27:58 inf. quite the opposite совсем наоборот
22.06.2016 8:24:34 inf. rather not пожалуй нет (или не: I'd rather not do that)
22.06.2016 8:04:56 nautic. breakwater мол (для защиты гавани от морских волн; или брекватер)
22.06.2016 7:40:36 mil., navy hooyah так точно! (used by SEALs)
22.06.2016 6:57:44 astronaut. EmDrive двигатель на базе магнетрона и резонатора (преобразующего излучение в тягу; The EmDrive stands for "electromagnetic propulsion drive.")
22.06.2016 6:36:35 mil., avia. close air-support mission непосредственная воздушная поддержка (своих сил вблизи противника; CAS mission is air strikes to support friendly forces within close proximity to the enemy)
21.06.2016 7:14:41 subm. topside ходовой мостик ПЛ
21.06.2016 7:07:58 inf. e-ticket электронный авиабилет (a reservation for an airline flight for which the details are recorded electronically)
21.06.2016 7:02:38 inf. parting of the ways на перепутье (перен.)
21.06.2016 6:57:51 inf. parting of the ways стоя перед выбором (We came to a parting of the ways because of our different ideas about what should be done to move the company forward.)
21.06.2016 6:54:22 inf. parting of the ways на перепутье (перен.; Jane and Bob finally came to a parting of the ways.)
21.06.2016 6:44:07 tech. testbed trial стендовое испытание (механизмов)
21.06.2016 6:41:57 el. bench trial стендовое испытание (аппаратуры)
21.06.2016 6:31:37 gen. bench trial рассмотрение дела судьёй (вместо суда присяжных; a trial by judge, as opposed to a trial by jury)
21.06.2016 6:16:55 gen. laxness неорганизованность
21.06.2016 6:16:03 gen. laxness разболтанность (lacking in rigor, strictness, or firmness)
21.06.2016 6:13:30 gen. laxness расхлябанность (the trait of neglecting responsibilities and lacking concern)
21.06.2016 6:06:49 idiom. magic bullet экстраординарное решение (проблемы; That would be a magic bullet for a country that has no real electric grid.)
21.06.2016 6:00:17 idiom. magic bullet простое решение (проблемы; There is no magic bullet for the water shortage we're facing.)
21.06.2016 5:55:22 inf. heavy clothing тёплая одежда (worn for warmth or protection outdoors)
18.06.2016 8:28:24 mil. muster построение (на поверку)
18.06.2016 8:26:11 dril. rig count число работающих буровых установок (an official listing of all the oil and gas rigs that are operational at a certain location)
18.06.2016 8:20:02 amer. imbecile дегенерат
18.06.2016 8:17:43 fig.of.sp. it's way beyond my pay grade не мне это решать (figure of speech)
18.06.2016 8:11:56 mil., navy senior officer старший офицер (по званию)
18.06.2016 8:10:22 mil., navy junior officer младший офицер (по званию)
18.06.2016 8:06:33 meteorol. shamal сильная песчаная буря (a hot, dry northwesterly wind blowing across the Persian Gulf in summer, causing sandstorms)
18.06.2016 7:18:39 mil., navy Lieutenant Junior Grade младший лейтенант (ВМФ США; LTJG – a junior commissioned officer rank in the United States Navy and Coast Guard)
18.06.2016 6:53:46 subm. Chief of the Boat главстаршина (или боцман с ВМФ России; abbr. COB)
18.06.2016 6:49:08 subm. Chief of the Boat главный корабельный старшина (abbr. COB – senior enlisted sailor onboard a submarine)
18.06.2016 6:17:03 amer. Cicerone эксперт по пиву (an expert on beer, like a "beer sommelier")
17.06.2016 7:20:34 inf. by any chance ненароком
17.06.2016 7:19:36 inf. by any chance ненамеренно
17.06.2016 7:18:33 inf. by any chance ненамеренно (или ненароком)
17.06.2016 7:08:40 sport. rob перехватить (шайбу или мяч: Kevin Mirallas then robbed Bacary Sagna to run into the area and draw another save from Szczesny as the Gunners held on to lead at the break.)
17.06.2016 6:59:01 slang burglarize обнести (квартиру; archaic)
17.06.2016 6:58:26 slang burglarize ограбить
17.06.2016 6:54:21 inf. rob обнести (квартиру; в знач. "совершить квартирную кражу со взломом": Her house was robbed.)
17.06.2016 6:44:21 inf. wallet портмоне
17.06.2016 6:40:48 fig.of.sp. seal of approval публичное заявление о поддержке (кого-либо; figure of speech: Obama gave Hillary his seal of approval)
17.06.2016 6:38:28 polit. endorsement публичное заявление о поддержке (кого-либо; an act of giving one's public approval or support to someone)
17.06.2016 6:29:42 amer. leave someone high and dry оставить кого-либо в безвыходном положении (We were left high and dry, without any money or credit cards.)
17.06.2016 6:27:29 amer. leave someone high and dry поставить кого-либо в затруднительное положение (All my workers quit and left me high and dry.)
17.06.2016 6:22:20 amer. leave someone high and dry оставить кого-либо без средств к существованию (Mrs. Franklin took all the money out of the bank and left Mr. Franklin high and dry.)
17.06.2016 6:18:29 amer. left high and dry брошенный на произвол судьбы (left helpless in a situation because you aren't given something you need or were promised)
17.06.2016 6:09:10 amer. hike задраться вверх (об одежде; My coat had hiked up in the back.)
17.06.2016 6:03:48 inf. hike длинный переход (по пересечённой местности: "a five-mile hike across the forest)
16.06.2016 8:03:40 amer. Memorial Day День памяти погибших воинов (a US public holiday for remembering those who died while serving in the country's armed forces – observed now on the last Monday in May)
16.06.2016 7:21:50 mil., navy SeaRAM система защиты корабля от ракетного удара (system; Anti-Ship Missile Self-Defense System by Raytheon)
16.06.2016 7:02:47 mil., navy Hooyah! возглас одобрения (by the US Navy SEALs)
16.06.2016 6:55:50 mil. trek совершать дальний переход (to walk a long distance, usually over land such as hills, mountains, or forests)
16.06.2016 6:46:49 inf. chime in вмешаться в разговор ("John's right, boss" – he chimed in.)
16.06.2016 6:37:22 inf. circumspect предусмотрительный (implies a careful consideration of all circumstances and a desire to avoid mistakes)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143