27.09.2016 |
8:25:14 |
inf. |
bare-bones |
незатейливый (bare-bones furnishings) |
27.09.2016 |
8:23:16 |
inf. |
bare-bones |
простой (This one is the bare-bones model. It has no accessories at all.) |
27.09.2016 |
8:17:15 |
gen. |
bare bulb |
голая лампочка (без абажура) |
27.09.2016 |
8:14:34 |
amer. |
pegboard |
доска для ключей (в мотеле) |
27.09.2016 |
8:12:57 |
amer. |
pegboard |
настенная панель с отверстиями (a board perforated with a pattern of holes, into which hooks or pegs can be fitted for hanging tools) |
27.09.2016 |
7:11:41 |
inf. |
spare me |
с меня хватит (if you just don't want to hear it anymore: spare me all that crap) |
27.09.2016 |
6:58:40 |
inf. |
if need be |
если это будет необходимо |
27.09.2016 |
6:45:15 |
phys. |
time's arrow |
направление времени (a concept developed in 1927 by the British astronomer Arthur Eddington) |
27.09.2016 |
6:44:00 |
phys. |
arrow of time |
направление времени (or time's arrow – a concept involving the "one-way direction" or "asymmetry" of time) |
25.09.2016 |
20:02:55 |
inf. |
forced |
с натугой (делать что-либо) |
25.09.2016 |
18:32:03 |
inf. |
forced |
вымученный (об улыбке) |
24.09.2016 |
9:14:06 |
gen. |
lofty |
высокомерный (having a haughty overbearing manner) |
24.09.2016 |
9:05:46 |
gen. |
lofty |
имеющий влияние |
24.09.2016 |
8:59:03 |
gen. |
lofty mountains |
величавые горы |
24.09.2016 |
8:57:49 |
gen. |
lofty |
влиятельный |
24.09.2016 |
8:54:18 |
gen. |
lofty |
высокопоставленный (elevated in status) |
24.09.2016 |
8:37:59 |
nucl.phys. |
Low Energy Nuclear Reaction |
самоподдерживающаяся реакция ядерного синтеза (при комнатной температуре) |
24.09.2016 |
8:20:15 |
nucl.phys. |
Low Energy Nuclear Reaction |
самоподдерживающаяся реакция ядерного синтеза (при комнатной температуре; abbr. LENR – a hypothetical process in which hydrogen fusion supposedly occurs at or close to room temperature) |
24.09.2016 |
8:18:44 |
nucl.phys. |
Low Energy Nuclear Reaction |
холодный ядерный синтез |
23.09.2016 |
19:18:07 |
astrol. |
zodiac sign |
знак зодиака (NASA did some new calculations and determined there are actually 13 zodiac signs.) |
23.09.2016 |
19:11:22 |
mil., navy |
Z-boat |
скоростная надувная лодка (для спецопераций; abb. from Zodiac) |
23.09.2016 |
8:44:48 |
gen. |
the gist |
существо (she noted the gist of each message) |
23.09.2016 |
8:43:57 |
gen. |
the gist |
сущность (heart of the matter) |
23.09.2016 |
8:41:07 |
gen. |
the gist |
главное (central theme) |
23.09.2016 |
8:34:46 |
gen. |
the gist |
суть (the substance or essence of a speech or text) |
23.09.2016 |
8:29:44 |
inf. |
spit-roasted |
приготовленный на вертеле (spit-roasted lamb) |
23.09.2016 |
8:22:34 |
inf. |
spit-roast |
готовить на вертеле (cook meat of fish on a spit) |
23.09.2016 |
8:18:42 |
inf. |
all-night |
открытый целую ночь (о заведении; open all night: an all-night restaurant) |
23.09.2016 |
8:13:20 |
gen. |
all night long |
целую ночь |
23.09.2016 |
7:56:42 |
inf. |
be out of touch with reality |
потерять чувство реальности |
23.09.2016 |
7:56:29 |
inf. |
be out of touch with reality |
потерять ощущение реальности |
23.09.2016 |
7:52:48 |
sec.sys. |
Daily Activities Report |
ежедневный отчёт (охранника за смену) |
23.09.2016 |
7:15:08 |
relig. |
Zen koan |
коан Дзен-буддизма (a puzzling, often paradoxical statement used in Zen Buddhism as an aid to meditation and a means of gaining spiritual awakening) |
23.09.2016 |
6:56:27 |
inf. |
everything's hunky-dory |
всё хорошо |
23.09.2016 |
6:52:35 |
inf. |
hunky-dory |
хорошо |
23.09.2016 |
6:50:55 |
inf. |
hunky-dory |
в порядке (satisfactory) |
23.09.2016 |
6:34:54 |
inf. |
everything's hunky-dory |
всё путём |
23.09.2016 |
6:33:52 |
slang |
everything's hunky-dory |
всё в порядке |
23.09.2016 |
6:32:24 |
inf. |
hunky-dory |
путём (going well) |
23.09.2016 |
6:30:23 |
inf. |
hunky-dory |
в шоколаде (Everything's gonna be hunky dory) |
23.09.2016 |
6:23:12 |
inf. |
anybody but |
кто угодно кроме |
23.09.2016 |
6:15:32 |
amer. |
stop-and-frisk |
остановка для личного досмотра (the practice by which a police officer initiates a stop of an individual on the street allegedly based on reasonable suspicion of criminal activity) |
22.09.2016 |
8:49:48 |
inf. |
of late |
совсем недавно (I've been reading police reports of late) |
22.09.2016 |
8:45:44 |
inf. |
wan-looking |
имеющий бледный вид |
22.09.2016 |
8:42:17 |
inf. |
wan-looking |
болезненного вида (looking sick or pale) |
22.09.2016 |
8:37:51 |
inf. |
conk out |
отключиться (о сознании) |
22.09.2016 |
8:36:40 |
tech. |
conk out |
отключиться (о механизме: after 30 minutes the generator set conked out) |
22.09.2016 |
8:19:30 |
mil., lingo |
clusterfuck |
безнадёжное мероприятие (US military slang meaning "bungled or confused undertaking") |
22.09.2016 |
7:59:20 |
inet. |
BFF |
лучшая подруга (a girl's best friend: "my BFF's boyfriend is cheating on her) |
22.09.2016 |
7:05:53 |
fig.of.sp. |
whomever |
того, кого (him or her: She questioned whomever she met) |
22.09.2016 |
6:57:53 |
ed. |
with whomever |
с тем, кто ... |
22.09.2016 |
6:54:51 |
fig.of.sp. |
with whomever |
с тем, кто (Put me in touch with whomever created it.) |
22.09.2016 |
6:50:57 |
ed. |
to whomever |
тому, кого ... |
22.09.2016 |
6:38:47 |
fig.of.sp. |
to whomever |
тому, кого (I'll sing whatever I like to whomever I like) |
22.09.2016 |
6:26:14 |
idiom. |
with a grain of salt |
с некоторым недоверием (not completely true or right: I've read the article, which I take with a grain of salt) |
22.09.2016 |
1:46:25 |
inf. |
only a number of times |
только несколько раз |
21.09.2016 |
9:03:53 |
inf. |
only a number of times |
всего только несколько раз (he'd seen her here only a number of times before) |
21.09.2016 |
8:29:18 |
build.mat. |
flag |
тротуарная плитка (abbr. from "flagstone") |
21.09.2016 |
8:26:07 |
build.mat. |
flat stone slab |
брусчатка |
21.09.2016 |
8:24:55 |
build.mat. |
paving slab |
брусчатка |
21.09.2016 |
8:23:11 |
build.mat. |
flag |
брусчатка (a paving stone) |
21.09.2016 |
8:21:08 |
build.mat. |
flagstone |
брусчатка (a flat stone slab, typically rectangular or square, used for paving) |
21.09.2016 |
7:47:04 |
inf. |
fired clay pottery |
керамическая посуда (из глины) |
21.09.2016 |
7:41:52 |
inf. |
fired clay pottery |
глиняная посуда |
21.09.2016 |
7:06:02 |
amer. |
sonovabitch |
сукин сын (or sumbitch – redneck slang for "son of a bitch") |
21.09.2016 |
6:50:24 |
swim. |
lap |
один круг (две длины бассейна; a stage in a swim consisting of two lengths of a pool) |
21.09.2016 |
6:37:13 |
gen. |
do laps |
плавать взад-вперёд (по длине бассейна) |
21.09.2016 |
6:36:43 |
swim. |
do laps |
проплыть (опр.количество кругов; as in "everyone did ten laps of the pool" – каждый проплыл десять кругов) |
21.09.2016 |
6:30:50 |
gen. |
open outwards |
открывается наружу (о двери; I'm originally from Finland where doors open outwards.) |
21.09.2016 |
6:27:45 |
gen. |
open inwards |
открывается вовнутрь (о двери; I've noticed that in most homes, the entry doors open inwards.) |
21.09.2016 |
6:21:34 |
gen. |
open inward |
открывается вовнутрь (or inwards) |
21.09.2016 |
6:15:27 |
gen. |
open |
открывать (вовнутрь; I've noticed that in most homes, the entry doors open inward.) |
21.09.2016 |
3:21:13 |
gen. |
redivide |
поделить по-новому |
21.09.2016 |
3:11:06 |
gen. |
redivide |
разделить заново (to divide again) |
21.09.2016 |
3:03:28 |
nautic. |
cigarette boat |
небольшой гоночный катер (с узким и длинным корпусом) |
20.09.2016 |
7:28:42 |
inf. |
whey-faced |
с бледным от шока или страха лицом (of a person) pale, especially as a result of shock or fear: a whey-faced man) |
20.09.2016 |
7:21:36 |
amer. |
you gotta be kidding me |
вы шутите, надо полагать (you are saying something that is not really true, as a joke) |
20.09.2016 |
7:05:51 |
hist. |
medieval suit of armour |
средневековые рыцарские доспехи |
20.09.2016 |
7:02:08 |
hist. |
suit of armor |
воинские доспехи (the metal coverings formerly worn by soldiers or warriors to protect the body in battle) |
20.09.2016 |
6:48:16 |
hist. |
suit of armour |
рыцарские доспехи (knights used to wear suits of armour) |
20.09.2016 |
6:29:48 |
busin. |
seed funding |
начальный капитал (or seed money – capital for the initial stages of a new business, especially for the initial operating costs) |
20.09.2016 |
6:24:49 |
amer. |
imply |
подразумевать (What're you implying by that remark?) |
20.09.2016 |
6:12:53 |
amer. |
left and right |
где угодно |
20.09.2016 |
6:08:37 |
brit. |
right, left and centre |
где угодно (everywhere: He spends money right, left, and centre.) |
20.09.2016 |
6:00:24 |
inf. |
left, right and center |
куда ни глянь (on all sides) |
20.09.2016 |
5:40:31 |
amer. |
fancy |
испытывать желание (feel a desire for something) |
17.09.2016 |
8:54:43 |
inf. |
load of crap |
куча дерьма (перен.; figure of speech) |
17.09.2016 |
8:54:16 |
inf. |
load of crap |
бессмыслица (rubbish) |
17.09.2016 |
8:52:32 |
inf. |
load of crap |
нелепость |
17.09.2016 |
8:52:11 |
inf. |
load of crap |
нонсенс (nonsense) |
17.09.2016 |
8:27:32 |
inf. |
catcall |
сделать неприличное замечание (проходящей женщине) |
17.09.2016 |
7:32:41 |
busin. |
spot contract |
разовый договор купли-продажи (напр.валюты; a contract for immediate sale and delivery of a spot commodity such as a currency) |
17.09.2016 |
7:26:26 |
busin. |
spot contract |
договор на оказание разовых услуг |
17.09.2016 |
7:24:03 |
sport. |
boosting |
умышленное нанесение травмы (самому себе; a form of cheating with the intention of enhancing performance in sport) |
17.09.2016 |
6:59:29 |
inf. |
rainy day fund |
накопление денежных средств (про запас) |
17.09.2016 |
6:47:26 |
inf. |
rainy-day fund |
сбережения про запас (for unexpected and unanticipated expenses or events) |
17.09.2016 |
6:41:22 |
inf. |
a toughy |
крутой мужик |
17.09.2016 |
6:26:54 |
inf. |
spurt |
проблеск (надежды: a spurt of hope) |
17.09.2016 |
6:20:55 |
inf. |
spurt |
всплеск (чувств; a sudden burst of feeling) |
17.09.2016 |
6:08:35 |
gen. |
spurt of hope |
проблеск надежды (She felt a spurt of hope.) |