DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

15.10.2016 6:48:01 police prime suspect основной подозреваемый (the person law enforcement officers believe most probably committed a crime under investigation)
15.10.2016 6:43:47 idiom. crank up запустить (процесс; The producers cranked up a massive publicity campaign before releasing the film.)
15.10.2016 6:35:46 idiom. crank up стимулировать (интерес к чему-либо: We've got to crank up enthusiasm for this new product.)
15.10.2016 6:32:22 idiom. crank up with начинаться (с чего-либо; get started: The theater season is cranking up with four benefit performances.)
14.10.2016 21:09:23 amer. steamroller оказать давление (при принятии решения)
14.10.2016 21:07:49 amer. steamroller продавить (законопроект; as in "they would have to work together to steamroller the necessary bills)
14.10.2016 21:05:53 amer. steamroller протащить (решение; forcibly pass a measure by restricting debate)
14.10.2016 9:37:45 amer. steamroll продавить (решение)
14.10.2016 9:00:23 amer. softball лёгкий вопрос (idiom; an easy question: the questions selected were complete softballs)
14.10.2016 8:43:12 fig.of.sp. expletive-laden rant бранная тирада
14.10.2016 8:39:25 gen. expletive непристойное слово
14.10.2016 8:36:36 fig.of.sp. expletive-laden rant наполненная непристойными словами тирада
14.10.2016 8:24:56 inf. in no time безотлагательно
14.10.2016 8:24:19 inf. in no time в тот же миг
14.10.2016 8:23:26 inf. in no time сейчас же (we'll do it in no time)
14.10.2016 8:21:59 inf. in no time сразу же
14.10.2016 7:11:10 inf. old habits die hard старые привычки умирают с трудом
14.10.2016 7:09:09 inf. diehard целеустремлённый
14.10.2016 7:03:15 inf. diehard несговорчивый (diehard Samsung fans would rather be burned than return their cell phones)
14.10.2016 6:48:04 inf. dirtbag дерьмо, а не человек (slang)
14.10.2016 6:47:00 inf. worthless piece of shit дерьмо, а не человек
14.10.2016 6:40:16 amer. worthless person бездарь
14.10.2016 6:39:50 amer. worthless person бездарная личность
14.10.2016 6:39:28 amer. worthless person бездарный человек
14.10.2016 6:36:28 inf. worthless бездарный (good-for-nothing: a worthless person)
14.10.2016 6:25:47 amer. get some shut-eye немного поспать (We all could get some shut-eye.)
14.10.2016 6:22:50 amer. get some shut-eye поспать недолго
14.10.2016 6:21:30 uncom. thus far пока ещё (в знач. "пока что": We have met no resistance to our plan thus far.)
14.10.2016 6:11:52 amer. get some shut-eye соснуть (get some sleep)
13.10.2016 8:54:14 inf. a knot небольшая группа (a knot of bystanders had gathered at the corner)
13.10.2016 8:39:49 inf. solo сделанный в одиночку (done by one person alone: The game is famous for a stunning solo goal from John Barnes.)
13.10.2016 7:12:31 inf. divvy up поделить между собой (as in: they divvied up the proceeds)
13.10.2016 7:08:46 inf. surefire way проверенный способ (certain to succeed)
13.10.2016 7:07:00 inf. surefire way безотказный способ (a surefire way of getting attention)
13.10.2016 7:04:19 inf. surefire безотказный (certain to succeed: "bad behavior is a surefire way of getting attention)
13.10.2016 7:01:30 inf. surefire проверенный (sure to work: a surefire moneymaking scheme)
13.10.2016 6:53:27 astronaut. Orbital Test Vehicle опытный беспилотный орбитальный аппарат (abbr. OTV)
13.10.2016 6:45:12 inf. low heels туфли на низком каблуке (She wore a light mauve business suit and black low heels.)
13.10.2016 6:39:45 inf. wishy-washy сомневающийся (в правильности чего-нибудь; lacking in decisiveness)
13.10.2016 6:30:57 inf. wishy-washy неуверенный (Were his wishy-washy answers in the debate merely an attempt to fool others?)
13.10.2016 4:02:50 inf. none the wiser не в курсе (событий: yet people are none the wiser as to what it's all about)
12.10.2016 8:31:19 inf. something's going on что-то такое происходит
12.10.2016 8:27:09 inf. something is afoot что-то такое происходит
12.10.2016 8:26:29 inf. something's afoot что-то такое происходит (Everybody knew that something awful was afoot.)
12.10.2016 7:38:51 law commutation of sentence сокращение срока тюремного заключения (commutation is the modification or reduction of a punishment)
12.10.2016 7:33:50 law to commute a sentence сократить срок тюремного заключения (a commuted sentence replaces the original, court-ordered sentence, to a less severe one)
12.10.2016 7:22:28 idiom. miscarriage of justice осуждение невиновного (Punishing the student for cheating was a miscarriage of justice. He was innocent.)
12.10.2016 7:11:38 law to grant clemency помиловать осуждённого
12.10.2016 7:09:46 law clemency помилование осуждённого (is the act by an executive member of government of extending mercy to a convicted individual)
12.10.2016 6:52:01 amer. slam out хлопнуть дверью (покидая дом; to shut with force and noise on the way out: he had slammed out of the house)
12.10.2016 6:43:52 amer. groovy потрясающий (an old slang colloquialism, synonymous with words such as "cool", "excellent" or "amazing")
12.10.2016 6:15:54 jewl. facets фацеты (огранки бриллианта; as in "a brilliant is a diamond cut in a particular form with numerous facets so as to have exceptional brilliance)
11.10.2016 20:52:12 idiom. sparks fly так ругаются, что аж искры летят (when people argue angrily: When they get together in a ​meeting the ​sparks really ​fly.)
11.10.2016 9:27:08 inf. rise through the ranks сделать карьеру (He's risen through the ranks, starting as a copyboy and ending up as senior editor.)
11.10.2016 9:24:21 inf. rise through the ranks продвинуться (по служебной лестнице; She had risen quickly through the ranks.)
11.10.2016 8:30:09 inf. go gaga over something восхищаться (чем-либо: Japan goes gaga over the Boeing's new tanker jet)
11.10.2016 8:22:40 inf. no one will be any the wiser никто даже не заметит (no one will notice something: she could easily drive back to Portland and no one will be any the wiser)
11.10.2016 8:16:28 inf. no one will be any the wiser никто даже не обратит внимания (Take the label off the jar and say you made it yourself. No one will be any the wiser.)
11.10.2016 7:20:21 inf. get some sack time поспать недолго
11.10.2016 7:19:39 inf. get some sack time соснуть
11.10.2016 7:15:57 inf. get some sack time поспать (немного; Why don't you go get some sack time?)
11.10.2016 7:11:04 inf. sack time пора в люлю (Okay, gang, it's sack time. Go home so I can get some sleep!)
11.10.2016 7:02:33 inf. my personal BS detector моё внутреннее чутье (my personal BS detector says he's lying through his teeth)
11.10.2016 7:00:12 inf. my gut feeling моё внутреннее чутье
11.10.2016 6:56:53 ironic. bullshit detector детектор лжи (перен.; or "BS detector" also "my gut feeleng")
11.10.2016 6:52:06 ironic. BS detector детектор лжи (перен.; or my gut feeling: my personal BS detector says he's lying through his teeth)
8.10.2016 8:40:52 inf. in the pouring rain в ливень (paving with asphalt in the pouring rain)
8.10.2016 8:16:53 inf. unaccounted-for неучтённый (ais in "filled up with unaccounted-for oil")
8.10.2016 8:07:45 inf. sob разразиться рыданиями
8.10.2016 8:07:07 inf. shed tears разразиться рыданиями (or "sob")
8.10.2016 8:04:45 inf. shed tears распустить нюни
8.10.2016 8:02:51 idiom. shed a tear пустить слезу
8.10.2016 7:59:47 idiom. shed a tear пролить слезу (to cry or weep, especially from grief)
8.10.2016 7:57:46 idiom. shed a tear прослезиться (Their relationship had soured so much over the years that John didn't shed a tear when he heard of his brother's death.)
8.10.2016 7:15:43 mil. Rangers Lead the Way девиз "Рейнджеры всегда впереди" (a motto of the 75th Ranger Regiment)
8.10.2016 7:05:18 mil. U.S. Army Rangers 75-й полк рейнджеров армии США (75th Ranger Regiment – an elite American light infantry Special Operations unit)
8.10.2016 6:57:00 mil. Green Beret служащий спецназа армии США (a member of the US Army Special Forces)
8.10.2016 6:44:09 police Miranda rights Предупреждение Миранды (о праве хранить молчание перед допросом; or Miranda warning – is a right to silence warning given by police in the United States to criminal suspects in police custody before they are interrogated)
8.10.2016 6:33:53 busin. advisement внимательное рассмотрение (The petition was taken under advisement.)
8.10.2016 6:26:09 busin. I'll take all of this under advisement я приму это всё к сведению
8.10.2016 6:22:12 busin. take under advisement принимать к сведению (сообщение; I'll take all of this under advisement.)
7.10.2016 7:54:34 sport. UFC fighter участник боев без правил (when UFC used the tagline "There are no rules" in the early 1990s)
7.10.2016 7:45:30 cook. dresser herring salad салат "селёдка под шубой"
7.10.2016 7:07:47 cook. Russian dressed herring селёдка под шубой (a layered salad composed of diced pickled herring covered with layers of grated boiled vegetables, chopped onions, and mayonnaise)
7.10.2016 6:44:48 gen. a couple of beers пара пива (let's go out for a couple of beers)
7.10.2016 6:36:37 mil. camouflage face paint камуфляжная краска (для лица и открытых частей тела; or "camo face paint")
7.10.2016 6:31:17 mil. camouflage face paint боевой армейский грим (для лица и открытых частей тела)
7.10.2016 6:26:29 mil. camo face paint камуфляжная краска (для лица и открытых частей тела)
7.10.2016 6:12:47 inf. we'll deal with that мы займёмся этим (as i "we'll deal with that when it happens")
6.10.2016 8:31:47 inf. tidbit снек (a small piece of tasty food)
6.10.2016 8:28:04 inf. tidbits лёгкая закуска (snacks or hors d'oeuvres)
6.10.2016 7:14:10 intell. tradecraft профессиональные навыки (агента разведслужбы: for him it was standard tradecraft)
6.10.2016 7:07:14 intell. tradecraft методы проведения специальных мероприятий (refers to the techniques, methods and technologies used in espionage)
6.10.2016 6:57:48 mil. combat laser боевой лазер (a truck-mounted 60 kW combat laser)
6.10.2016 6:48:07 inf. grotesque замысловатый (unnatural in shape: Gothic churches are full of devils and grotesque figures.)
5.10.2016 9:06:20 inf. pain in the butt нытик (someone who is very annoying)
5.10.2016 8:56:10 inf. desk jockey конторский служащий
5.10.2016 8:48:18 inf. I don't give a shit to it мне это совершенно безразлично
5.10.2016 8:44:49 inf. I don't give a shit! мне до балды!
5.10.2016 8:43:26 inf. I don't give a shit мне это всё до балды (to it)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143