DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

22.11.2016 6:51:25 fig. uncharted waters незнакомая территория
22.11.2016 6:48:25 nautic. uncharted waters неисследованный район (океана)
20.11.2016 21:54:59 inf. wearable носимый (на руке предмет: wearable fitness gadgets)
20.11.2016 21:39:16 inf. eatery бистро
20.11.2016 21:38:42 inf. eatery трактир
20.11.2016 21:38:06 inf. eatery чайная
20.11.2016 21:37:39 inf. eatery кафетерий
20.11.2016 21:31:55 gen. conservative скромный (об оценке ситуации: by our conservative assesment)
20.11.2016 21:26:13 inf. wearable годный (к использованию; suitable for wearing)
20.11.2016 21:24:07 inf. wearable пригодный (к использованию: old shoes that are still wearable)
19.11.2016 10:13:16 inf. pain in the butt затруднение
19.11.2016 10:12:54 inf. pain in the butt осложнение
19.11.2016 10:12:16 inf. pain in the butt бесполезная суета
19.11.2016 10:10:43 inf. pain in the butt головняк (сленг)
19.11.2016 10:08:11 inf. loonie выживший из ума
19.11.2016 10:05:12 inf. loonie глупый до предела (extremely or senselessly foolish)
19.11.2016 9:57:05 Canada loonie канадская монета в один доллар (a Canadian one-dollar coin, which bears image of a common loon bird)
19.11.2016 9:28:51 railw. cattle car вагон (для перевозки скота)
19.11.2016 9:26:54 railw. cattle car товарный вагон
19.11.2016 9:18:47 inf. pain in the butt головная боль (перен.; My little sister is a pain in the butt! She never leaves me alone!)
19.11.2016 9:14:55 fishery greenhorn сезонный рабочий (без всякого опыта; a person who is new to or inexperienced at a particular job)
19.11.2016 9:08:59 mil. greenhorn салажонок
19.11.2016 9:08:09 mil. greenhorn первогодок
19.11.2016 9:07:23 mil. greenhorn новобранец
19.11.2016 9:03:28 inf. I ain't killed nobody я никого не убивал (пример двойного отрицания)
19.11.2016 8:19:05 slang long green бабло
19.11.2016 8:15:10 slang bread бабло
19.11.2016 8:11:54 slang cabbage бабло
19.11.2016 7:51:36 slang birdbrain придурковатый
19.11.2016 7:50:37 slang birdbrain дебил
19.11.2016 7:49:17 slang afterbirth придурковатый
19.11.2016 7:47:55 slang afterbirth недотёпа
19.11.2016 7:42:30 gen. cistern сливной бачок унитаза
19.11.2016 7:40:41 gen. cistern туалетный бачок
19.11.2016 7:37:54 pris.sl. lifer осуждённый на пожизненный срок (US jailhouse slang)
19.11.2016 7:17:00 inf. backdoor sex анальный секс
18.11.2016 10:01:58 forens. slug отстреленная пуля (a spent bullet when fired from a gun, pistol, or other firearm)
18.11.2016 9:54:47 weap. slug картечь (для ружья)
18.11.2016 9:43:55 gen. the sound of gunfire канонада
18.11.2016 9:42:34 mil., artil. gunfire стрельба из орудий (the firing of one or more guns, esp. when done repeatedly)
18.11.2016 9:37:26 gen. sound of gunfire звуки стрельбы (The sound of gunfire grew closer.)
18.11.2016 7:36:56 gen. rodent-faced с крысиным лицом
18.11.2016 7:34:25 sec.sys. tape-off оградить запретную зону (жёлтой лентой)
18.11.2016 7:33:44 sec.sys. cone-off оградить запретную зону (красными конусами)
17.11.2016 9:17:42 gen. all but disappeared почти полностью исчез
17.11.2016 9:09:34 gen. time had taken its toll время взяло своё (Time had taken its toll on the old bridge, and it was no longer sound.)
17.11.2016 9:04:10 idiom. truth be told по правде сказать
17.11.2016 8:00:27 mil. Automatic activation device Полуавтомат парашютный комбинированный унифицированный (ППК-У; AAD – a device that automatically opens the main or reserve parachute container at a preset altitude or after a preset time)
17.11.2016 7:50:47 mil. safety device страхующий прибор (для запасного парашюта; to open the reserve parachute in emergency)
17.11.2016 7:44:26 inf. rhetoric болтовня
17.11.2016 7:43:46 inf. rhetoric политиканство
17.11.2016 7:42:16 inf. rhetoric философствование
17.11.2016 7:37:00 inf. rhetoric рассуждение
17.11.2016 7:34:37 inf. rhetorics разглагольствования ("all we have from the opposition are empty rhetorics")
16.11.2016 23:49:27 fishery Marine protected area морской заповедник
16.11.2016 23:45:52 fishery marine reserve морской заповедник (a type of marine area that has legal protection against fishing or or other activities, except the scientific research)
16.11.2016 8:42:22 mil. pilot chute медуза (вытяжной парашют-сленг; a small parachute that deploys first in order to pull a larger parachute from its pack)
16.11.2016 8:40:54 mil. pilot parachute медуза (вытяжной парашют-сленг; a small parachute that deploys first in order to pull a larger parachute from its pack)
16.11.2016 8:37:49 mil. drogue parachute медуза (вытяжной парашют-сленг; a small parachute that deploys first in order to pull a larger parachute from its pack)
16.11.2016 8:30:40 mil. static line вытяжной леер (или фал; a line attached to a parachute pack and to a cable in an aircraft for the purpose of automatically opening)
16.11.2016 8:21:30 mil. static line jump парашютный прыжок с вытяжным фалом
16.11.2016 8:00:31 amer. cop полицейский (в США; slang; a police officer)
16.11.2016 7:59:45 amer. copper полицейский (в США; slang; a police officer)
16.11.2016 7:55:45 amer. electoral vote голоса коллегии выборщиков (на выборах кандидата в президенты США; the vote for a U.S. presidential candidate made by the electoral college)
16.11.2016 6:02:43 fishery marine protected area морской заповедник (abbr. MPA)
16.11.2016 5:47:17 fishery marine sanctuary морской заповедник
16.11.2016 5:46:16 ocean. marine sanctuary морской заказник (an area of ocean and shore that is protected to allow the recovery of marine life to a natural state)
16.11.2016 5:37:45 slang work one's butt off пахать как папа Карло
16.11.2016 5:35:58 slang work one's arse off пахать как папа Карло (British: they work their arse off all year)
16.11.2016 5:33:06 slang work one's tail off пахать как папа Карло (The dead acoustics of the room force the students to work their tails off.)
16.11.2016 4:39:25 inf. see you then тогда и увидимся (as a short answer)
16.11.2016 4:20:30 fig. day of reckoning день расплаты (Taking out another loan to cover your debts will only postpone the day of reckoning.)
15.11.2016 10:37:40 inf. punk балбес
15.11.2016 10:35:44 police ranking officer старший офицер (по званию; senior or superior in rank officer present)
15.11.2016 10:28:06 inf. robbery gone bad неудачное ограбление
15.11.2016 10:19:26 amer. tech специалист (технического профиля)
15.11.2016 10:16:15 law, ADR Alibaba китайский интернет-портал для коммерческих услуг (a Chinese e-commerce company that provides sales services via its web portal)
15.11.2016 10:13:32 law, ADR Singles Day торговый день на интернет-портале Алибаба (the biggest 24-hour shopping event on Nov.11 at the Alibaba web site)
15.11.2016 8:48:21 inf. up close рядом
15.11.2016 8:47:37 inf. up close поблизости (at close range)
15.11.2016 8:47:10 inf. up close в двух шагах
15.11.2016 8:44:36 inf. up close неподалёку
15.11.2016 8:39:36 mil., lingo tin медаль (a service medal)
15.11.2016 8:37:40 amer. well sauced пьяный (drunk)
15.11.2016 8:33:53 gen. cropped closely коротко стриженый
15.11.2016 8:33:25 gen. cropped short коротко стриженый
15.11.2016 8:29:33 subm. hot-run torpedo "горячая" торпеда (в торпедном аппарате; аварийная ситуация)
15.11.2016 8:25:35 subm. hot-run torpedo внештатная активация торпеды (в торпедном аппарате; a torpedo that accidentally becomes active in the tube)
15.11.2016 8:11:36 inf. bullshit "утка" (lies)
15.11.2016 7:57:24 inf. hoax "утка"
15.11.2016 7:41:42 gen. the class of выпускник ... года (the class of '92)
15.11.2016 7:31:48 subm. trash disposal unit устройство ДУК (сокр.ДУК – для удаления отходов)
15.11.2016 7:25:32 subm. trash disposal unit устройство для удаления отходов (за борт лодки; abbr. TDU)
14.11.2016 20:39:16 inf. excruciating pain невыносимая боль
14.11.2016 20:16:10 inf. excruciating pain нестерпимая боль
14.11.2016 20:14:57 inf. excruciating нестерпимый (о боли)
14.11.2016 20:14:13 inf. excruciating невыносимый (о боли; intensely painful)
14.11.2016 20:13:39 inf. excruciating непереносимый (excruciating back pain)
12.11.2016 22:57:50 fishery wild-caught fish рыба, выловленная в природной среде
12.11.2016 22:55:31 gen. for good measure заодно

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143