DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.258  << | >>

22.12.2016 7:55:38 slang groove привычный режим (got into the groove of a nine-to-five job)
22.12.2016 3:36:30 nautic. Jacob's ladder штормтрап (аварийный; a rope ladder with wooden rungs for use in emergency)
21.12.2016 10:17:15 nautic. pilot ladder лоцманский шторм-трап
21.12.2016 10:14:45 nautic. gangway переносная сходня
21.12.2016 10:11:41 nautic. gangway узкий забортный трап (the narrow ladder used to board or disembark a ship)
21.12.2016 10:05:28 nautic. accommodation ladder забортный трап (a ladder or stairway up the side of a ship allowing access from a dock)
21.12.2016 10:00:11 nautic. skeleton crew минимальная судовая команда (the minimum number of personnel needed in emergency)
21.12.2016 9:50:07 account. ditto вместо знака повтора-- "--
21.12.2016 9:48:15 busin. ditto - do-знак повтора в документах (used in accounts and lists to indicate that an item is repeated)
21.12.2016 9:32:09 nautic. gunnel ганвейл (на старинных судах)
21.12.2016 9:30:18 nautic. gunnel фальшборт (на старинных судах)
21.12.2016 9:28:51 nautic. gunwale ганвейл (на старинных судах)
21.12.2016 9:27:56 nautic. gunwale фальшборт (на старинных судах)
21.12.2016 9:13:58 geogr. Salish Sea Море Селиш (водная система проливов на северо-западе между Канадой и США; the intricate network of coastal waterways that includes the southwestern portion of the Canadian province of British Columbia and the northwestern portion of the U.S. state of Washington)
21.12.2016 8:21:37 fig. put on the fast track предоставить свободный путь
21.12.2016 8:20:25 fig. hardly the fast track вряд ли самый быстрый путь (Making complaints against the public is hardly the fast track to elective office.)
21.12.2016 7:59:16 inf. put on a fast track дать зеленую улицу
21.12.2016 7:57:19 fig. put on the fast track дать зеленую улицу (The government has announced that the reforms will be put on the fast track.)
21.12.2016 7:44:22 anat. lunula луночка ногтя (the white area at the base of a fingernail)
21.12.2016 7:44:08 anat. fingernail moon луночка ногтя (slang; которая имеет форму полумесяца у основания ногтя)
21.12.2016 7:26:57 nautic. companionway наклонный трап (между палубами; a ship's inclined stairway from one deck to another)
20.12.2016 9:38:51 slang have a beef with someone выяснять отношения (с кем-либо)
20.12.2016 9:36:36 slang beef выяснение отношений (I have a beef with him lately)
20.12.2016 9:30:24 inf. personal beef личные разногласия
20.12.2016 9:28:35 slang beef разногласие (an argument or dispute)
20.12.2016 9:07:05 inf. pilsner glass пивной бокал (с короткой ножкой; a tall glass that is tapered to a short stem at the bottom)
20.12.2016 9:00:44 avia. prop wash поток воздуха (от винта самолёта; a current of air created by the action of a propeller)
20.12.2016 8:56:22 cleric. steeple шпиль башни (церкви; a church tower and spire)
20.12.2016 8:05:51 gen. kangaroo pouch сумка у самки кенгуру (a pocket of skin on the stomach of female kangaroos and koalas that is used to carry young)
20.12.2016 7:47:49 inf. kangaroo baby bag сумка-кенгуру (a bag to carry babies upfront)
20.12.2016 7:43:11 inf. kudos дифирамбы (compliments or congratulations)
20.12.2016 7:38:41 inf. kudos поздравления (kudos to everyone who put the event together)
20.12.2016 7:25:22 amer. clusterfuck пиздец по полной
20.12.2016 7:23:02 sec.sys. Coast Guard cutter патрульное судно Береговой охраны США
17.12.2016 20:11:13 inf. shanty town временное поселение
17.12.2016 20:10:36 inf. tent city временное поселение (бездомных; tents or makeshift accommodations set up by homeless people)
17.12.2016 19:56:55 nautic. en route на переходе (в порт следования)
17.12.2016 19:47:36 tech. flush with заподлицо с (чем-либо: make flush with a surface)
17.12.2016 8:40:52 tech. even with заподлицо (с чем-либо; same as "flush with")
17.12.2016 8:40:00 tech. level with заподлицо (с чем-либо)
17.12.2016 8:17:42 inf. rake in приобрести большую сумму
17.12.2016 7:46:05 USA Rust Belt ржавый пояс США (some of the upper North-Eeast and the Midwest steel-producing states around Pennsylvania and Ohio)
17.12.2016 7:33:11 USA Tri-State area метропольный ареал Нью-Йорка (The New York metropolitan area, which covers parts of the states of New York, New Jersey and Connecticut.)
17.12.2016 7:18:40 lit., f.tales Jack Frost зимушка-зима (a personification of frosty winter weather)
16.12.2016 9:57:15 law extrajudicial не подтверждённый решением суда (not legally authorized)
16.12.2016 9:54:19 law extrajudicial юридически ошибочный
16.12.2016 9:52:10 law extrajudicial юридически неправильный (an extrajudicial penalty)
16.12.2016 9:41:38 book. sacrosanct сокровенный (above or beyond interference)
15.12.2016 9:31:43 inf. gallows humor юмор висельника (юмор в дурашливой или сатирической манере)
15.12.2016 9:18:02 inf. be with you in a minute сейчас освобожусь
15.12.2016 9:15:33 subm. carrier-killing sub охотник за авианосцами (подводная лодка)
15.12.2016 8:57:19 amer. fire marshal начальник пожарной инспекции (the head of a department that is charged with the prevention and investigation of fires)
15.12.2016 8:21:30 inf. thus far до этого предела (Our success has been limited thus far.)
15.12.2016 8:03:44 inf. thus far до определённого момента (When you get thus far in the experiment, consult with the professor.)
15.12.2016 7:52:35 avia. checklist complete проверка закончена (a pilot's callout)
15.12.2016 7:44:44 idiom. a house of cards шаткая ситуация (an unstable situation)
15.12.2016 7:44:11 idiom. a house of cards непрочная конструкция (a structure in constant danger of collapse)
15.12.2016 7:41:09 inf. come hell or high water вопреки всему (means that you are determined to do it, despite any difficulties that there might be)
15.12.2016 7:33:46 inf. come hell or high water что бы ни случилось (I'll get you to the airport by noon, come hell or high water!)
15.12.2016 7:19:51 idiom. a house of cards ненадёжное мероприятие (The scheme is so overly complicated that it's likely to prove to be just another house of cards.)
14.12.2016 9:38:33 inf. devious smile лукавая улыбка
14.12.2016 9:37:32 inf. devious smile хитрая улыбка
14.12.2016 9:31:02 meteorol. polar vortex полярный циклон (a large-scale low pressure zone that rotates counter-clockwise at the North Pole – called a cyclone)
14.12.2016 9:26:00 inf. devious route обходной путь
14.12.2016 9:23:26 inf. devious окольный (путь: they arrived at the town by a devious route)
14.12.2016 9:10:11 el.mach. wind farm кластер ветрогенераторов (a new offshore wind farm)
14.12.2016 9:06:58 el.mach. offshore wind farm кластер прибрежных ветрогенераторов (a cluster of wind turbines to harvest wind energy to generate electricity constructed offshore)
14.12.2016 8:04:34 inf. squander разбазарить (что-либо; away; to spend or use something wastefully)
14.12.2016 8:02:54 inf. squander промотать (away; waste money in a reckless and foolish manner)
14.12.2016 7:43:55 law at-will employment договор на трудоустройство (с правом нанимателя прервать его в одностороннем порядке; contractual relationships in which an employee can be dismissed by an employer for any reason and without warning)
14.12.2016 1:09:33 inf. an appetizer аппетайзер
14.12.2016 1:05:32 food.ind. appetizer аппетайзер (small bites of food at the beginning of a meal)
14.12.2016 1:03:51 inf. hors d'oeuvre эпитайзер
14.12.2016 0:52:46 inf. skin and bones измождённый (about someone who is very thin)
14.12.2016 0:51:13 inf. skin and bones одна кожа да кости (if someone is too skinny)
14.12.2016 0:46:26 lit., f.tales Jack Frost Морозко (a personification of frost: Jack Frost nipping at your nose)
13.12.2016 9:25:08 invect. dickhead козёл (a stupid, irritating, or ridiculous person, particularly a man)
13.12.2016 9:19:53 busin. the law of the corporate jungle закон джунглей
13.12.2016 9:17:46 inf. rejection letter отказное письмо
13.12.2016 9:16:34 inf. rejection letter письмо с отказом
13.12.2016 9:06:13 inf. moment of truth критический момент (момент истины; "Are you in or out?" she asked. Moment of truth.)
13.12.2016 9:01:34 gen. scout's honor клятва бойскаута (the oath taken by a Boy Scout)
13.12.2016 8:59:34 fig. scout's honor клянусь (said when a person will stand by a promise or tell the truth)
13.12.2016 8:50:28 inf. hunch сгорбиться (to hunch one's back)
13.12.2016 8:15:33 inf. LAX главный аэропорт Лос-Анджелеса (on the way to LAX she made a call to her mom)
13.12.2016 8:04:16 welf. assisted living проживание в доме для престарелых и инвалидов (housing for elderly or disabled people that provides nursing care, housekeeping, and prepared meals)
13.12.2016 7:52:38 inf. countdown starts now! время пошло!
13.12.2016 7:46:36 gen. lie in state установить гроб усопшего в публичном месте (на похоронах с почестями)
13.12.2016 7:45:33 gen. lie in state установить гроб в публичном месте (на похоронах с почестями; be laid in a public place of honor before burial)
13.12.2016 7:25:54 inf. stonewall воспрепятствовать
13.12.2016 7:24:30 inf. stonewall заблокировать (they tried to stonewall this project)
13.12.2016 7:21:16 mil. a no-go "отбой"
13.12.2016 7:17:57 mil. a no-go "отбой" (на начало операции)
13.12.2016 7:12:30 mil. semper fidelis верен долгу всегда (девиз морской пехоты США)
12.12.2016 21:23:03 amer. investigating officer дознаватель (from the Investigations Division of the State Attorney General's Office)
12.12.2016 20:04:03 tech. door closer автомат для закрывания двери (a device, usually hydraulic, for controlling the closing of a door and preventing it from slamming)
12.12.2016 19:56:48 inf. through no fault of your own не по своей вине (He seems to have lost the job through no fault of his own.)
10.12.2016 10:16:51 inf. smirk самодовольная усмешка (ухмылка)
10.12.2016 10:14:55 inf. inane smile глуповатая улыбка
10.12.2016 10:12:35 inf. smirk самодовольно усмехаться (smile in an irritatingly smug way)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143